Полная версия
Убежище тени
Всю неделю Хэрроу не переставала думать о Рэйве.
Она думала о его бронзовой коже и шелковистых волосах, о том, как он озадаченно наклонял голову, когда не понимал ее, и каким любителем сладкого оказался, наслаждаясь каждым десертом, который она приносила.
Она вспоминала те редкие моменты, когда вызывала у него улыбку. Или когда он говорил. Иногда она замечала напряженность его взгляда, и от этого в животе у нее трепетали бабочки, а сердце билось чаще.
Все ее силы уходили на то, чтобы не побежать к нему, забыв о предосторожностях.
Каждую ночь, вместо того чтобы спать, она приходила к Рэйву, и это начинало сказываться на ней. Она часто теряла нить беседы, и ее, бывало, спрашивали, не заболела ли она.
Она слишком ждала встреч, чтобы беспокоиться об этом. Планировала их весь день, собирая еду, которая могла бы ему понравиться, находя книги, которые можно почитать вместе, и раздумывая, что ей надеть. Она постоянно беспокоилась, ведь он сидит один в клетке, беззащитный против того, кто найдет его там. Она была… одержима.
И сейчас меньше всего на свете ей хотелось заниматься раскладами. Но она все равно это делала, исполняя долг Видящей. И все ее клиентки до сих пор были подозрительно восприимчивы и внимательны к ее советам.
Когда шестая посетительница зашла в шатер, нервно потирая руки и просительно глядя на Хэрроу, та начала догадываться, что происходит. Бледная кожа женщины и элегантный наряд напоминали о первой посетительнице, которая пришла к Хэрроу в Аллегре.
Она присела на краешек кресла.
– Сколько за расклад?
– Десять золотых.
Женщина не колебалась ни секунды, положив монеты на стол.
Взяв деньги, Хэрроу протянула руки, показывая клиентке сделать то же самое. Изучила линии на ее ладонях. Для нее они казались переплетением рек с высоты птичьего полета.
– Как вас зовут?
– Брианна, мэм.
«Мэм»? Богатые женщины не обращались к элементалям так уважительно.
– Почему вы пришли за моим советом, Брианна?
– Кое-кто рассказал мне, как вы ей помогли, и я надеялась, что вы сделаете то же для меня.
– «Кое-кто»?
– Моя подруга, Розмари. Вы сказали ей, что у нее родится сын. Она так счастлива. Только об этом теперь и говорит.
Хэрроу вздохнула. С ее стороны было глупо привлекать к себе внимание. Человеческие гадалки преуспевали в этом искусстве разве что благодаря случайному везению и интуиции. К ним обращались ради развлечения, возможно, надеясь получить заверение, что их жизнь не так бессмысленна, как им кажется. Клиенты не выстраивались в очередь к человеческим гадалкам, готовые заплатить любую цену, прислушиваясь к любому полученному совету.
Нет – это люди делали только для Видящих. Когда-то давно.
Хэрроу не смогла скрыть сообщение о беременности от бедной Розмари. Но теперь к ней пришла Брианна, и женщины города выстроились в очередь, отчаянно нуждаясь в ее советах. Подозревают ли они, кто она такая? Волнует ли их это?
Эти клиентки, вероятно, были женами состоятельных, влиятельных мужчин – не самая легкая роль. Такие мужчины обычно ожидали, что жена станет их тихой тенью, маячащей за плечом, ведущей хозяйство и предоставляющей мужу свое тело по первому требованию. И если Хэрроу могла внести немного надежды в их пустую жизнь, возможно, для них неважно, кто она такая.
Решив довериться Брианне, она перетасовала карты и выложила их на стол. Она рассказала посетительнице, что муж ей изменяет, но ее младшая дочь полностью восстановится в скором времени от терзающей ее болезни, и, если Брианна решит оставить мужа, ее ждут несколько тяжелых лет впереди, пока она не устроит новую жизнь для себя и детей.
Уходя, Брианна добавила к десяти монетам еще пять. Вошла новая клиентка, и ей Хэрроу тоже сделала расклад. И следующей, и следующей, и следующей, и так далее.
Но все это время она не переставала думать о Рэйве.
Наконец началось представление в главном шатре, и Хэрроу закрыла шатер на ночь, чтобы успеть на выступление Малайки в финале шоу. Но сначала ей нужно было кое-что сделать.
Взяв гадальную колоду, она перетасовала ее и представила неземные глаза мужчины, который постоянно присутствовал в ее мыслях. Она прошептала его имя. Затем выложила карты одну за другой, хотя объект ее расклада этого и не видел.
«Лед». «Топи». «Водопад». «Река». «Океан». И… «Глубина».
Когда она перевернула последнюю карту, перед глазами промелькнули образы из того странного сна. То, как она нырнула на глубину, чувствуя окружающую тьму, уверенная, что сделала неправильный выбор…
Она не могла отрицать связь. Но что все это значило? Она уставилась на карты, пытаясь понять их смысл. «Лед». Закрыв глаза, она ощутила холод. Пустоту, изоляцию. Беспомощность. И боль. Столько боли…
Следующая карта… «Топи». Тут было сложнее. Заболоченная местность могла означать плодородную почву и богатство – или безжизненную трясину. Сейчас она чувствовала последнее. В голове возник образ поля битвы – сражение закончено, и тела усеивают землю. Кровь и хаос.
Затем «Водопад». Водопады противоположны болотам – полны энергии и силы, знак непредсказуемых и неконтролируемых перемен.
«Океан» был самой сильной картой в колоде. Обширный. Непостижимый. Источник жизни. Часто, но не всегда эта карта означала нечто благоприятное.
И наконец… «Глубина». Молчаливая глубь, в которую не проникал свет, где все неподвижно, тихо и темно.
И пугающе.
Почему пугающе? «Глубина» никогда не внушала ей страха, но она и нечасто вытягивала эту карту. После того сна, однако, она стала воспринимать ее по-другому.
К несчастью, она не могла сделать для Рэйва то же, что делала для других клиентов. Карты не дали ни ясного видения судьбы, ни указаний вроде «делай это, а этого не делай». Для Рэйва расклад получился слишком туманным.
Потому ли, что он не участвовал в раскладе? Или из-за того, что у Хэрроу в этом предсказании был личный интерес? Видящие никогда не могли предсказать собственное будущее или будущее близких. Вероятно, в этом все дело.
К лучшему или к худшему, но судьба Рэйва тесно переплетена с ее.
В ее голове возникало все больше вопросов – ее сознание было готово взорваться, больше она не могла этого выносить. Собрав карты, она спеша покинула шатер. И не останавливалась, пока не достигла главного шатра, проскользнув за кулисы.
Представление было в полном разгаре: Малайка раскачивалась на трапеции под самым куполом, готовясь совершить опасный прыжок.
Она прыгнула. Гибкое тело выгнулось в воздухе идеальной дугой, пока она летела к следующей качели. Но вот – ох! Акробатка изобразила падение, в последний момент зацепившись одной рукой за перекладину и с невероятной силой кувыркнувшись вокруг трапеции.
Затем она исполнила превосходно сбалансированную стойку на одной руке, расставив ноги. Ее пантерий хвост покачивался из стороны в сторону, помогая сохранять равновесие. Толпа взорвалась аплодисментами.
Хэрроу покачала головой в восхищении. Малайка не переставала ее впечатлять.
Сализар вышел на арену, размахивая посохом и громко требуя больше аплодисментов для Малайки, «экзотической красавицы из Южных Земель».
Хэрроу поморщилась. И она, и Малайка ненавидели это прозвище, хотя Малайка с неохотой научилась его терпеть за эти годы, поскольку невозможно было отрицать: оно успешно привлекало людей, которые отдавали цирку свои деньги. Но прозвище оставалось предметом споров между ней и Сализаром.
Хотя монеты, которые сыпались на арену со зрительских трибун, были несомненной наградой, Хэрроу считала, что называть Мал так унизительно. Малайка была прежде всего талантливой женщиной, которая достигла вершин мастерства, доступных немногим. Несколько золотых монет не могли стать причиной, чтобы об этом забывать.
Конечно, гибриды всегда в каком-то смысле очаровывали людей, но это было следствием невежества. Малайка и правда выделялась среди горожан Аллегры, с ее кошачьими ушами, хвостом и когтями, но она заслуживала славы за свои достижения, а не за внешность.
Это был старый спор, но сегодня Хэрроу взглянула на него по-новому. И скоро поняла почему. Рэйв. Сализар планировал сделать с Рэйвом то же, только хуже. Держать его в клетке, как животное, заставлять притворяться монстром, которым тот не являлся. Хэрроу от этого тошнило. Особенно тяжело было сознавать, что все это совершал Сализар – тот, в чье благородство она всегда верила.
Как она могла так ошибаться?
Внезапно она поняла, что не вынесет больше ни секунды представления. Того, как толпа прославляет «экзотическую красавицу», которая исполнила идеальное приземление и грациозно поклонилась публике. Она не могла смотреть на затылок Сализара, на цилиндр, который он надевал, чтобы скрыть острые уши, делавшие его таким же «экзотическим», как и остальных артистов цирка. Невыносимо было стоять здесь, думая, что она не лучше его, поскольку каждый день тоже прятала уши под платком и притворялась человеком.
Не сказав ни слова, она покинула главный шатер и направилась в единственное место, где хотела сейчас находиться. Она успокоила себя тем, что Сализар будет занят представлением еще полчаса или больше.
Он ни за что ее не поймает.
Глава 6
Хэрроу зажгла фонарь возле палатки Рэйва и юркнула внутрь. Там было темно, даже с фонарем. Рэйв зажег лампы в первую их встречу, но больше так не делал. Хэрроу ничего не слышала и не видела, фонарь освещал лишь небольшое пространство впереди.
– Рэйв?
Ничего.
– Рэйв?
Вдруг ее охватила паника. Не исчез ли он?
Раздался шорох и приглушенный стон, тут же подавленный. Но Хэрроу услышала его и сразу поняла: это – стон боли.
Отбросив осторожность, она помчалась к клетке и заглянула внутрь. Тень на дальней стороне заставила ее обежать вокруг. Рэйв сидел, пытаясь делать вид, что он в порядке.
Кто-то его ранил.
Бессильная ярость душила Хэрроу, когда она протянула руки сквозь прутья, чтобы помочь ему. Ее пальцы коснулись чего-то теплого и влажного на его груди. Она взглянула на свою ладонь в свете фонаря. Кровь.
Хэрроу ахнула.
– Что случилось? Кто это сделал?
Рэйв, конечно, не ответил. Они встретились взглядами в темноте.
И она все поняла.
– Сализар.
Она уставилась на кровь на руке, затем – на мужчину за решеткой. И внезапно ощутила, как в ней поднимается Вода.
– Мне нужно вытащить тебя отсюда, – прошептала она.
Осознание обрушилось на нее, как поток: Рэйв в опасности. И не только из-за избиений.
Ее сила говорила ясно: если она оставит его здесь, он умрет.
Пленник резко поднял на нее взгляд.
– Нет, Хэрроу.
– Я должна это сделать.
– Нет.
– Ты не знаешь, я…
Она сглотнула, пытаясь понять, почему паника и страх за его жизнь вдруг вскипели в ней, как гейзер. Дело было не только в ее желании защищать невинных и не только в том, что ее неизбежно тянуло к нему с первой встречи.
Это был вопрос жизни и смерти.
Вода вела ее к нему с самого начала, осознала она вдруг. Он был источником того предчувствия несколько месяцев назад, тем, кого ей требовалось спасти. Вода велела отыскать его и помочь еще тогда, когда она даже не знала о его существовании.
Теперь она собиралась прислушаться к своей силе.
– Нет, – повторил Рэйв, сжимая прутья решетки и наклоняясь к Хэрроу. Его брови были решительно нахмурены. – Это опасно.
Его твердый отказ, вызванный беспокойством за нее, только укрепил ее решимость. Как объяснить ему, что в тот момент, когда Вода заговорила с ней, решение уже было принято за нее? Это не было вопросом ее безопасности или чьих-то желаний. Она знала лишь, что над ним нависает угроза и что она должна ему помочь. Вода ясно говорила об этом.
– Ты не понимаешь, – сказала она, хватаясь за прутья, за которые он держался. Их руки при этом соприкоснулись. Несмотря на бушующие внутри чувства, от этого краткого прикосновения по ее коже побежали приятные мурашки. – Я должна это сделать.
Рэйв вздрогнул, но не отстранился. Он наклонился ближе.
– Почему?
Она тоже подалась к нему.
– Просто… должна, и все.
Он крепче сжал прутья – вены стали выделяться отчетливее на его сильных руках, и Хэрроу больше не думала о Воде. Она ничего не могла с собой поделать: ее взгляд скользнул по его рукам и широким плечам, по ключицам и кубикам пресса.
Когда их глаза снова встретились, она поняла: он заметил ее интерес и знал, что это значит. Его зрачки расширились, почти целиком поглощая огненную радужку – глаза стали черными, за исключением тончайших колец пламени.
Их лица находились так близко. Она не моргала, даже не дышала. В животе что-то совершало кульбиты, которым позавидовала бы даже Малайка.
Вдруг полог шатра резко поднялся.
– Отойди от него!
Хэрроу отшатнулась от клетки, испуганно вскрикнув.
– Что ты здесь забыла?
– Я…
Рэйв начал рычать.
Будто этого было мало, в палатку держа фонарь вбежал Лорен, едва не врезавшись в широкую спину Сализара. Увидев Хэрроу, он изумленно на нее вытаращился.
– Хэрроу? Что…
– Тихо.
Сализар приближался, и Рэйв зарычал громче, приходя в ярость.
– Ты понимаешь, кто он такой? Я думал, вывеска дает неплохую подсказку!
Хэрроу наконец смогла заговорить:
– Он не тот, кем вы его считаете.
– Он именно тот, кем я его считаю.
– Вы не можете держать его в клетке! Меня от вас тошнит!
Рэйв снова зарычал.
– Я думал, что, как никто другой, ты, Хэрроу, будешь особенно заинтересована в поимке одного из созданий, которые ответственны за уничтожение целого вида элементалей.
«Ему известно, – поняла Хэрроу. Ее глаза распахнулись. – Известно, кто я такая. Наверное, он знал это с того дня, как приютил меня».
Она всегда подозревала это, но не была полностью уверена.
Теперь же она понятия не имела, что делать. Сализар заботился о ней и защищал ее тайну на протяжении стольких лет, следя, чтобы новость о ее выживании не достигла ушей Фьюри или ее сторонников.
– Он не один из них, – возразила она. – Поверьте, я бы это знала.
Рэйв притих, внимательно слушая их разговор.
Сализар прищурился.
– И как это тебе известно?
– Что происходит? – вклинился Лорен. – О чем вы говорите?
Они оба его проигнорировали. Хэрроу пыталась придумать, как объяснить силу Воды, не выдавая себя человеку, который присутствовал здесь.
– Если бы он был злым, я бы почувствовала. Говорю же, он не тот, за кого вы его принимаете.
– То, что ты не чувствуешь в нем зла, ничего не доказывает.
– Напротив, доказывает все. Рейфы злые. И я бы поняла, если Рэйв уже убивал. Я вижу тех, кому приходилось отнимать жизнь, – и он не из их числа.
Это было правдой – и Хэрроу не сомневалась, Сализар точно отнимал жизнь. И неоднократно. Она всегда знала это, но верила, что у него были на то весомые причины. Она доверяла ему. Раньше. Но теперь…
– Тогда почему ты называешь его рейфом, если он им не является?
– Это его имя. «Рэйв» через «э» и «в». – Она взглянула на молчавшего Рэйва. – Из-за глупой вывески Лорена.
Несмотря на обстоятельства, Сализар хмыкнул. Лорен нахмурился. Затем директор цирка покачал головой.
– Ты ошибаешься, Хэрроу. Ты не знаешь всего…
– Я знаю достаточно!
– Не испытывай мое терпение! – рявкнул он. – Он именно тот, кем кажется. В этом я уверен. Он останется в клетке, и через неделю жители Аллегры получат шанс увидеть рейфа, обладающего телом. Заработанные деньги уйдут на содержание цирка и обеспечение кровом и едой элементалей, которым больше некуда пойти. Он будет сотрудничать – или страдать от последствий.
– Вы не можете так поступать. Не можете заставлять его выступать, как дикое животное!
– Разве? В конце концов, это ведь мой цирк. Если ты знаешь другой способ заставить его подчиняться, я внимательно слушаю.
Хэрроу уставилась на него. Он искренне верил, что поймал рейфа. Его не переубедить, и он ни за что не признает, что ошибся. Но она не могла позволить ему сделать то, что он собирался. Так что она сказала единственную вещь, которую смогла придумать, чтобы его остановить:
– Дайте мне заняться этим.
Сализар моргнул.
– Прошу прощения?
– Дайте мне заняться этим. Я буду работать с ним лично, чтобы подготовить к выступлению. Отмените представление на следующей неделе и предоставьте мне немного времени. Мы ведь едем на Запад после Аллегры, верно? Я подготовлю его еще до того, как мы достигнем границы. Он доверяет мне. Я смогу убедить его делать то, что от него требуется.
Рэйв внимательно смотрел на нее из клетки, его лицо не выражало никаких эмоций. Она, впрочем, догадывалась, о чем он думал, и чувствовала себя ужасно. Но это был единственный способ.
– Ты хочешь работать с ним?
– Да.
– Даже зная, что он такое?
– Он не тот, кем вы его считаете.
Сализар покачал головой.
– А если все же тот?
– Нет.
– И все же в крайне маловероятном, как ты считаешь, случае, если он и правда рейф, – он скептически посмотрел на нее, – ты бы все равно желала позаботиться об этом создании?
– Никогда! – Отвращение наполнило ее при одной мысли об этом. – Я лучше умру.
– И все же ты настаиваешь на этом.
– Я доверяю своим инстинктам. Он не тот, кем вы его считаете. Готова поставить на это свою жизнь.
Сализар думал целую вечность. Наконец он кивнул, и ее переполнило облегчение.
– Что ж. Хорошо. Похоже, ничего не сможет переубедить тебя. Я восхищаюсь твоим упорством. Надеюсь лишь, что оно не заставит тебя страдать. – Он махнул рукой в сторону Рэйва. – Теперь он – твоя ответственность.
– Спасибо.
Она едва могла дышать и тем более – говорить.
– Во время представления у него будет две задачи: показывать публике свои крылья и изменить цвет кожи на изначальный оттенок. Ты можешь работать с ним, но только днем.
У Рэйва были крылья? Она этого не знала.
– Да, сэр.
– Я не стану отменять представление на следующей неделе. Даже не пытайся со мной спорить, – предупредил он, когда она открыла рот. – Он начнет выступать через неделю.
– Да, сэр.
Хотя это и не было полной победой, Хэрроу радовалась тому, как ей повезло, едва веря, что удалось убедить Сализара.
Директор цирка развернулся и пошел к выходу из палатки, но остановился.
– Не заставляй меня пожалеть об этом, Хэрроу.
– Нет, сэр.
– Я всегда делал тебе поблажки, принимая во внимание твои трагические обстоятельства, но здесь это не работает. У меня нет ни капли сочувствия к этому созданию. Если твой план провалится, я поступлю с тобой так же, как с любым, кто переходит мне дорогу. Если хочешь остаться в цирке, не подводи меня.
– Поняла, сэр.
– Тогда желаю удачи.
Он ушел.
Лорен тут же набросился на нее с упреками:
– О чем ты только думала, Хэрроу?!
После столкновения с Сализаром Лорена она совершенно не боялась.
– Уходи, Лорен.
– Нет, ты должна…
Тихое рычание раздалось из клетки. Рэйв стоял, схватившись за прутья, и по-звериному скалился, глядя на Лорена черными глазами.
– Он опасен. Ты не можешь всерьез считать, что это не так.
– Уходи. Пожалуйста.
– Послушай меня. Он ведь не человек, и…
Терпение Хэрроу лопнуло. Ее сила пробудилась, наполняя воздух электричеством.
Как правило, Видящие были мирными, и их уважали везде, где бы они ни жили. Они не принимали участия в политических конфликтах, и мудрые лидеры ценили их независимость, рассчитывая заманить в свои владения богатыми дарами, чтобы те дали им совет. Не столь мудрые же лидеры пытались контролировать Видящих или заставляли выбирать сторону – но быстро обнаруживали, что не такие уж Видящие мирные, если их спровоцировать.
Если им угрожали, Видящие могли постоять за себя.
Почувствовав силу Хэрроу, Лорен затих. Распахнув глаза, отступил на шаг. Он считал ее человеком. Все так думали, кроме Малайки и, по всей видимости, Сализара. Хэрроу прилагала множество усилий, чтобы скрыть правду, но внезапно ей надоело притворяться кем-то, кем она не являлась. Надоело бояться своего происхождения, молчать о прошлом и опасаться будущего.
Она развязала платок, позволив яркому шелку упасть на землю и открыть ее уши.
– Я не человек, Лорен.
В течение пятидесяти лет она скрывала то, кто она. Хотя Хэрроу и не верила в существование рейфов, что-то убило Видящих, и был шанс, что оно придет за ней, если о выжившей пойдут слухи. Кроме того, потомки Феррона Завоевателя до сих пор населяли Южные Земли. Верные Королеве Фьюри, они винили Дарью в том, что та начала войну, и Хэрроу боялась, что они воспользуются ей как возможностью отомстить за их потери.
Она не знала, какими будут последствия ее решения открыть правду, но вскоре это перестанет иметь значение.
Лорен пораженно уставился на ее острые уши.
– Ты… Но ведь ты же… Что ты такое?
Вода редко проявляла себя – как и сегодня, за исключением электричества, наполнившего воздух, и тумана, осевшего в палатке. Хэрроу знала, что ее глаза начали светиться, и чувствовала, как волосы развевает призрачный ветер.
– Выметайся.
Больше ей ничего не потребовалось говорить. Ее голос прозвучал ниже, чем обычно, и был заряжен силой.
Лорен повернулся и выбежал из палатки.
Наконец оставшись одна, Хэрроу вздохнула – сила немедленно отступила.
Но она не была одна – а вместе с Рэйвом, чье хрупкое доверие она предала, пообещав Сализару приручить его. Теперь он смотрел на нее с подозрением.
Хэрроу спрятала лицо в ладонях. Она дала Сализару обещание, которое не могла сдержать, и, значит, жизнь, которую она вела эти годы, подходила к концу. Малайка будет на нее очень зла.
Рэйв постучал по прутьям клетки, привлекая ее внимание. Она взглянула на него. Тот хмурился.
– Ты в порядке?
Его голос был тихим, как и всегда в те редкие моменты, когда он говорил.
– Да, все хорошо.
Она едва не подавилась этими словами. Рэйв беспокоился о ней, достаточно, чтобы преодолеть свою нелюбовь к речи, даже теперь, думая, что она предала его.
Внезапно больше всего на свете ей захотелось, чтобы он понял.
За то короткое время, что она его знала, он стал одним из самых важных людей в ее жизни. Это пугало ее, но было слишком поздно поворачивать назад.
Она подошла к клетке.
– Прости. Я должна была сказать это, чтобы Сализар оставил тебя в покое. Я не собираюсь тренировать тебя для дурацкого циркового шоу, клянусь.
Рэйв сжал прутья крепче.
– Не буду заставлять тебя показывать крылья, и меня не волнуют другие твои способности, правда.
Рэйв не пошевелился, даже не моргнул, и сердце Хэрроу упало. Он не верил ей. И с чего бы? Все, кого он встречал, причиняли ему боль, так почему ему думать, что Хэрроу отличается от них?..
Внезапно его кожа стала ярко-оранжевой.
Цвет был таким ярким, что ей пришлось прикрыть глаза рукой, заслоняя их от свечения. Заметив, как упрямо Рэйв вздернул подбородок, она вдруг поняла.
Хэрроу удивленно рассмеялась.
– Да, можешь быть и такого цвета, если хочешь. Это поможет сэкономить на масле для фонаря.
Он улыбнулся. Во всяком случае, глазами.
Его кожа снова стала коричневой. Хэрроу прислонилась к клетке спиной.
– У нас одна неделя до шоу. Нужно выяснить, как вытащить тебя отсюда, собрать припасы и решить, куда бежать. Никто не должен знать о том, что мы планируем. – Повернув голову, она посмотрела на него. – Наверное, для тебя это не проблема. Ты не очень разговорчивый.
Бросив взгляд на выход из палатки, она вздохнула.
– Но я должна сказать Малайке. Она может помочь нам – и, кроме того, не могу оставить ее, не попрощавшись.
Легкое прикосновение к плечу заставило ее развернуться к клетке. Рэйв присел на корточки рядом с ней, нахмурившись. И она точно знала, о чем он думает.
– Я должна это сделать. Даже если бы Вода не сказала мне о тебе, я не смогла бы притвориться, будто не видела того, что произошло сегодня ночью.
Он нахмурился при упоминании о Воде, и она захотела рассказать ему о своей силе, но потом решила этого не делать. Не было смысла тревожить его мрачными предсказаниями, и кроме того – пока не о чем волноваться. Она поможет ему сбежать, прежде чем что-то произойдет. Она снова повернулась к нему спиной, прислонившись к решетке. Перед глазами возникло потрясенное лицо Лорена. Не верилось, что она лишилась маски, которую носила все эти годы. О чем, Теней ради, она думала? Она улыбнулась в темноту. Больше никакого притворства. Никакой лжи. Никаких дурацких повязок, закрывающих уши. Она подумала, как здорово давать точные предсказания. Ее вдруг охватило чувство, что она поступила правильно. С этого дня она не будет играть в человека.
Пусть это и рискованно, но она найдет способ избежать опасности. Научится выживать и сделает все возможное, чтобы ее народ ей гордился.