bannerbanner
Невеста Короля Теней
Невеста Короля Теней

Полная версия

Невеста Короля Теней

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 7

Общеизвестно, что Финдра была любовницей короля по меньшей мере последние двадцать лет. До меня доходили слухи, что Лирия на самом деле не была внебрачным ребенком лорда Аракиана, как официально сообщалось, но поскольку саму Лирию в юном возрасте отослали из Белдрота, доказать это, так или иначе, не было никакой возможности. Теперь, впервые увидев ее взрослой, я не могу отрицать эту связь. Она дочь моего отца. Моя сводная сестра.

Наши взгляды встречаются в мерцающем свете фонаря. Когда-то, давным-давно, когда обе были совсем маленькими, мы были друзьями. Однако в этот момент мне кажется, что от той старой дружбы не осталось и следа. Ее глаза сверкают такой злобой, что мне почти хочется повернуться и сбежать обратно вниз по лестнице.

Но вместо этого я остаюсь здесь и отвечаю ей:

– Ах да. Конечно, я помню тебя. А когда же ты вернулась в Гаварию, Лирия?

Она пожимает плечами:

– О, разве ты не слышала? После твоего провала с принцем Орсаном никому из Гаварии не рады в Корнейте. Они попросту вышвырнули меня! Король Гордун отозвал свои войска с южной границы, и теперь фейри беспрепятственно вторгаются на нашу территорию. Вот почему Ларонгар так торопит заключение союза с троллями. Ему нужна новая военная поддержка, и как можно скорее, иначе нам конец. А это значит, что нашей Илси придется засунуть куда подальше свою гордость и выйти замуж за этого короля троллей, нравится ей это или нет.

– Как думаешь, Фэри, ты сможешь ей помочь? – вмешивается Аура. Ее глаза такие большие, такие тревожные и мягкие. – Илси открывала дверь всего три раза за последнюю неделю, и то только для того, чтобы впустить меня с небольшим количеством еды и запасным ночным горшком. Первый горшок она выбросила из окна на головы охранников, которых отец послал выбить дверь. Теперь отец не разрешает мне ничего ей приносить.

– Сколько времени прошло с тех пор, как она ела в последний раз? – спрашиваю я.

– Два дня. Она объявила голодовку. – Я ловлю взгляд Лирии. Она приподнимает бровь. – Меня пугает это, – говорит она, – принцесса страдала от заблуждения, что, поскольку она любимица короля, он не будет использовать ее для собственной выгоды так же, как и остальных.

– Лирия! – ахает Аура.

– Что? Мы все так думаем. Просто я единственная, кто не боится сказать это вслух. – От нее исходит еще одна волна негодования, с силой бьющая по мне. Я чувствую, как быстро нарастает головная боль. Нужно побыстрее покончить с этим, пока у меня еще есть хоть немного сил.

Высвобождаясь из цепкой хватки Ауры, я делаю шаг к двери. Лирия отходит в сторону, из-за чего фонарь в ее руке покачивается и наши тени танцуют в узком пространстве коридора. Поджав губы и на мгновение замерев, я прижимаюсь ухом к двери и закрываю глаза. Даже сквоь толстый слой древесины ее бурлящая ярость ощущается довольно ярко.

– Илси? – тихо зову я. – Ты меня слышишь?

– Я не выйду, Фэрейн, – рычит Ильсевель из-за двери. – Мне жаль, что тебя заставили проделать такой путь впустую. Я не выйду, и ты меня не заставишь.

Я оглядываюсь на Ауру и Лирию. Они внимательно наблюдают за мной. Аура морщит лоб, Лирия изгибает губы в полуулыбке. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, затем снова поворачиваюсь к двери.

– Ильсевель, пожалуйста, впусти меня. Нам лучше поговорить с глазу на глаз.

– Даже не пытайся проделать это со мной! – ее голос срывается, как у сторожевой собаки, защищающей свой дом. – Я знаю, о чем ты думаешь. Ты возьмешь меня за руку, и я почувствую тепло, спокойствие и умиротворение, а затем начну думать: «О, почему я все это время так сопротивлялась тому, чтобы позволить продать себя, как скотину? Как это бесчувственно с моей стороны!» А потом произойдет следующее: меня выдадут замуж за уродливого тролля и утащат в его логово, удивляясь, как, во имя семи тайных имен, я позволила себя уговорить на это.

Я моргаю. В конце концов, это именно то, чего хочет мой отец. Именно для этого Теодр лично приехал забрать меня из монастыря Норналы.

– Если ты впустишь меня, я клянусь, что не прикоснусь к тебе. Мы поговорим. Вот и все.

Тишина.

– Пожалуйста, Ильсевель. Я здесь, чтобы помочь тебе. Видишь ли, я встретила Короля Теней. Этой ночью, по дороге сюда. На наш отряд напали фейри, и он и его люди спасли нас. Я поговорила с ним, и он совсем не такой, каким ты его себе представляешь.

Снова молчание. А затем:

– Ты хочешь сказать, что он не громадный каменный монстр, склонный пожирать юных дев на завтрак?

– Совсем нет! На самом деле он… ну, он довольно красив.

– Довольно красив? Избавь меня от этих размытых описаний, Фэри!

– Хорошо. Ладно. Он прекрасен. Потрясающе красив, с телосложением полубога, глазами, подобными далеким звездам, и голосом таким теплым, что он способен растопить даже каменное сердце. Такое описание тебе больше по душе?

– Ты преувеличиваешь.

– Клянусь, это не так! У меня напрочь отсутствует воображение.

– Это правда. Ты всегда была довольно скудоумна.

– Тупейшая из тупиц. Поэзия оставляет меня совершенно равнодушной, и я засыпаю, когда менестрель начинает петь.

Я жду, сосредоточившись на своем дыхании. Как только я делаю семь медленных выдохов, моя сестра снова заговаривает:

– Если я впущу тебя, ты поклянешься, что не прикоснешься ко мне? Я не позволю тебе использовать свой дар богов, чтобы заставить меня подчиняться.

– Я клянусь, дорогая. Прошу тебя, я скоро охрипну, крича вот так через дверь.

Еще пять вдохов. Затем, к моему облегчению, звучит скрежет поднимающегося тяжелого засова. Краем глаза я замечаю резкое движение Лирии, готовой рвануться с места. Я делаю знак рукой, бросая на нее суровый взгляд. Аура быстро хватает Лирию за предплечье, удерживая ее на месте.

В следующий момент дверь открывается. Из-за нее с опаской выглядывает Ильсевель.

– Ты одна?

– Да, – говорю я, жестом приказывая Лирии и Ауре отойти. Ильсевель открывает дверь чуть шире, хватает меня за плечи и затягивает внутрь. Она закрывает дверь и задвигает засов, прежде чем развернуться и прислониться к ней спиной, а затем наконец испускает долгий расслабленный вздох.

Я оглядываю комнату. Простая кровать, пустой холодный камин, ночной горшок и несколько других безделушек – вот и все наполнение этого небольшого помещения.

– Здесь довольно уютно.

Моя сестра вздрагивает.

– Это просто ужас. Три дня назад у меня закончилась еда, и отец запретил Ауре приносить мне еще. Думает, что может уморить меня голодом.

У нее глубокие темные впадины под глазами, щеки ввалились, кожа будто натянулась, стала тонкой и прозрачной. Конечно, она все еще прекрасна – потребовалось бы больше трех дней голодания, чтобы лишить Ильсевель ее естественной красоты. Но выглядит она совсем неважно.

– Ты же знаешь, что в конце концов тебе придется смягчиться, – говорю я.

– Ты серьезно? – В ее глазах вспыхивает огонь. – Я не позволю ему так поступить со мной, Фэри. Ты меня слышишь?

Я вздыхаю и сажусь на единственный маленький стульчик у холодного камина, кутаясь в складки плаща Фора. Я закрываю глаза и вдыхаю его запах – аромат земли и пьянящих специй, который на мгновение усмиряет стук в висках. Забавно, что даже этого призрака его присутствия достаточно, чтобы вернуть хоть малую толику того спокойствия, что он вселял в меня во время нашего путешествия.

Я быстро отгоняю от себя эту мысль, а затем, вздернув подбородок, снова ловлю взгляд сестры.

– Нет смысла изображать мученицу, Ильсевель. Мы всегда знали, какой будет наша жизнь. Мы слуги короны, такие же, как и все остальные. Мы вступаем в брак ради блага королевства.

– Но ты этого не сделала.

– Я сделала бы, если б смогла.

Ильсевель прищуривает глаза.

– Знаешь, а что-то в этом есть. Лучше всего сделать вид, что это была его идея отказаться от союза. Как ты думаешь, сможешь пронести сюда немного рвотного корня? Если я приму его в нужное время, меня вырвет завтра вечером во время приема. А в качестве мишени я бы как раз могла использовать своего будущего жениха.

Я бросаю на нее взгляд.

– Не шути так, Ильсевель.

– Я и не шучу! Я никогда по-настоящему не отдавала тебе должное за то, как ловко ты выскользнула из петли два года назад. Скажи мне, неужели жизнь в монастыре настолько плоха? Как ты думаешь, монахини позволили бы мне ездить верхом?

Сложив руки, я делаю глубокий вдох, выдерживая пристальный взгляд сестры.

– Ты знаешь, что я люблю тебя, не так ли?

– Я помню, что ты была ко мне ласкова на протяжении многих лет, да. – Ильсевель вздыхает и идет к своей кровати, которой ей служит какой-то несуразные тюфяк. – Неужели это та часть разговора, где ты говоришь мне, что ставишь мои чувства и интересы в приоритет?

– Нет. Это та часть, где я говорю тебе, что ты совершаешь ошибку.

– Верно. Потому что ты встретила Короля Теней и он оказался великолепным. Так что я должна просто смириться с тем, что со мной обращаются как с племенной кобылой.

– Это признак зрелости – принять свою судьбу с достоинством, а затем извлечь из нее максимум пользы.

– Ну, все знают, что взрослая, из нас ты, Фэри. Я же – озорной огонек; Аура – душка. А другая наша сестра, о которой никто не говорит… она дьявол, – Ильсевель грустно улыбается. – У всех нас есть свои роли, не так ли?

За ее шутливыми словами – страх. Она делает все возможное, чтобы скрыть его, но, кажется, эта искусственная плотина вот-вот должна прорваться.

– Ты же понимаешь, что встреча с ним все равно неизбежна? – говорю я после нескольких мгновений молчания. Ильсевель опускает взгляд.

– Да, – она горько усмехается. – Как бы мне ни хотелось доказать обратное, я не похожа на героиню баллады, готовую умереть за правое дело. У меня на подобное просто не хватит духу. – Она шмыгает носом и трет его, смаргивая слезы. – В конце концов, я просто трусиха.

– Нет, Илси.

– Тем не менее я такая! Когда я услышала твой голос за дверью, знаешь, о чем я подумала? Я подумала: «О, слава богам! Фэрейн здесь. Она вразумит меня». Мне кажется, я ждала тебя все это время. Ты поможешь мне сдаться окончательно.

Я хмурюсь.

– Дорогая, я хочу, чтобы ты была счастлива. И я… Я думаю, как только ты встретишься с Королем Теней, ты будешь приятно удивлена.

– Раз так, сама выходи за него замуж.

Тепло приливает к моим щекам. Нельзя сказать, что эта мысль не приходила мне в голову раз или два во время поездки в Белдрот. Каково это – быть избранницей Фора? Что, если бы мне пришлось провести остаток своих дней рядом с таким мужчиной? Мысль, на самом деле не лишенная привлекательности. Спокойствие, которое вызывало его присутствие даже в разгар битвы, было необыкновенным само по себе. И во время этой поездки мне показались его манеры и речь очень приятными. Я не могу отделаться от мысли, что со временем я могла бы… полюбить его. Полюбить по-настоящему.

Я играю с краем его плаща. Раньше я не замечала, что его украшает тонкая вышивка. Теперь же, присмотревшись, я различаю стилизованное изображение дракона, его извивающееся тело протягивается вдоль подола. Это прекрасная, ювелирная работа. Совсем не такая, которую я бы ожидала от троллей. Но, с другой стороны, они вовсе не тролли. Они трольды. Очаровательный народ из завораживающего мира. Мира, о котором я хотела бы узнать больше.

Нет. Я не должна позволять таким мыслям проникать в мой разум. Они приведут только к разочарованию.

– Прости, Фэрейн, – говорит Ильсевель, неверно истолковывая мое молчание. – Я не это имела в виду. Ты ведь знаешь, что я не это имела в виду, верно?

– Конечно, – я улыбаюсь сестре и пытаюсь придать своему голосу дразнящую беспечность. – В конце концов, это будет его выбор, не так ли? – Затем, прежде чем она сможет прочесть в моих словах больше, чем я хочу, я спешу продолжить: – Пожалуйста, Илси, ты хотя бы встретишься с ним на приеме? Если он тебе не понравится, я сама запру тебя обратно в этой башне и проглочу ключ.

– Обещаешь? – Ильсевель пристально смотрит на меня.

– Клянусь самой богиней Норналой, – я делаю торжественный знак правой рукой. – Пусть я буду страдать от несварения желудка тысячу жизней, если подведу тебя.

Ильсевель поднимается с кровати и медленно приближается. Как будто внезапно почувствовав себя слишком измученной, чтобы продолжать этот разговор, она опускается на колени и кладет голову мне на бедра. Я закрываю глаза от внезапного потока ее эмоций. Сильных, захлестывающих, как волна в беспокойном море.

Собравшись с духом, я прикасаюсь к своему кристаллу, нащупывая вибрацию глубоко внутри него. Другой рукой я глажу Ильсевель по лбу, медленно позволяя умиротворяющей пульсации от кристалла пройти через кончики пальцев и успокоить сестру.

– Ты делаешь это, не так ли, – бормочет она, лежа у меня на коленях. – Используешь свой божественный дар.

– Шшш. – Я нежно убираю волосы с ее глаз.

– Я действительно чувствую себя спокойнее. Да проклянут тебя боги. – Она поднимает голову, ловя мой взгляд. – Ты придешь на прием сегодня вечером, не так ли? Я не уверена, что смогу вынести встречу с Королем Теней без тебя.

– Я буду там, – обещаю я. Хотя я знаю, что толпа людей на таком мероприятии причинит мне много боли, которая будет терзать мои тело и разум еще несколько дней. Но не могу бросить свою сестру. Не сейчас.

– Я буду там, – повторяю я.

И, может быть, все получится. Может быть, Ильсевель не нужно бояться. Может быть…

Может быть, Фор выберет меня вместо нее.

Глава 6. Фор

– Эти люди – сущие варвары! Ты представляешь, они ожидали, что я повешу свою одежду в гардеробной! Ты когда-нибудь слышал о чем-то более ужасном?

Я поворачиваюсь, когда дверь в мою комнату распахивается и в помещение неторопливо входит мой брат. Он бросается поперек кровати, которая зловеще скрипит под его весом, и я почти опасаюсь, что ее деревянные ножки рухнут, как срубленные деревья.

Сул закрывает лицо рукой, принимая позу томного горя, и стонет.

– Водопровода тоже нет. Говорю тебе, брат, я не знаю, как мы собираемся выживать в этом злачном месте!

– Следи за своим языком, Сул, – рычу я не в первый и, конечно, не в последний раз, непослушными пальцами пытаясь застегнуть украшенный драгоценными камнями воротник, лежащий на моих плечах и ключицах поверх свободной мерцающей туники из шелка хугагуг. – В конце концов, они всего лишь люди. Мы с самого начала знали, что их общество не особенно развитое.

– Не особенно развитое? – Сул поднимает руку и ловит мой взгляд. – Мы перенеслись в эпоху настолько примитивную, что они бы еще не открыли огонь, если бы боги не уронили его на их тупые головы.

– У тебя нет причин для жалоб. Я видел, что ты плотно пообедал их яствами. А днем спал как младенец. Я слышал твой храп через стену.

– Да, что ж, мучительные скачки под пустым небом, следующие за битвами не на жизнь, а на смерть, как правило, выматывают. – Сул садится, скрестив ноги и опершись локтями о колени. – Скажи мне, брат, ты действительно собираешься сделать одно из этих созданий своей невестой?

Я прищуриваюсь, глядя на него. Иногда мне приходится задаваться вопросом, является ли упрямый отказ моего брата признать мою человеческую родословную оскорблением или проявлением доброты. Возможно, и то и другое. Или ни то ни другое. В конце концов, Сул не самый честный тип.

Оставив его вопрос без ответа, я обматываю талию золотым плетеным поясом, закрепляя его сбоку по моде Мифанара. В комнате нет зеркала, а у меня – слуги, который мог бы помочь с подготовкой к приему, так что мне приходится справляться самостоятельно. Сул уже надел свою тунику, воротник и пояс с тройным плетением, что обозначает его принадлежность к королевскому дому. Мой пояс из четырех шнуров усыпан драгоценными камнями, как и подобает королю.

– Прихорашиваешься для кого-то конкретного? – спрашивает Сул. Так и не дождавшись от меня ответа, брат приподнимается на кровати и, опершись на локти, смотрит прямо на меня. – Я знаю, о чем ты сейчас думаешь.

– Надеюсь, что нет.

– О, ты ничего не сможешь от меня скрыть, – он ухмыляется. – У тебя с головой не все в порядке с тех пор, как ты посадил эту маленькую смертную мисс к себе на колени. Тебе лучше быть осторожным.

– Я всегда осторожен.

– Ха! – смех Сула похож на лай. – Возможно, это и было правдой вплоть до недавнего времени. Но давай посмотрим правде в глаза, брат, за твоим каменным фасадом скрывается сердце поэта. Тебе нравится идея вскружить этой девчушке голову и вместе с ней отправиться в Вечное путешествие, как пара влюбленных, встреча которых была предначертана богами, ну и все такое.

– Уж не знаю, Сул, – я бросаю на него короткий взгляд. – Но мне кажется, из нас двоих поэт именно ты. Уверен, что не упустил свое призвание? Мифанару не помешал бы официальный королевский бард. Или, может, ты предпочел бы роль шута?

– Не неси чепухи, – фыркает Сул. – Из нас двоих прагматиком можно скорее назвать именно меня. Мне нравится наслаждаться обществом одной хорошенькой девушки так же, как и любой другой, – он вздергивает подбородок, пристально глядя на меня. – С твоей стороны было бы разумно последовать моему примеру.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– О, неужели? – Сул набирает воздуха, чтобы продолжить, но, к моему великому облегчению, дверь открывается и в комнату входит Хэйл. Ее шею, ключицы и плечи закрывает сияющий серебряный воротник, а длинные изящные юбки из мерцающего шелка, усеянного сверкающей россыпью мельчайших бриллиантов, облегают бедра, удачно подчеркивая ее изгибы.

– Пора, мой король, – говорит она. – Прием уже начался, все ждут вашего появления.

Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Сул вскакивает с кровати, его глаза внезапно загораются.

– Что с тобой, капитан Хэйл? – заявляет он, оглядывая ее с ног до головы. – Что происходит? Да неужто это тот стойкий воин, которого мы все знаем и любим? Но если быть совсем честным, с определенных ракурсов ты просто восхитительна!

Хотелось бы мне схватить брата за голову и несколько раз ударить о глухую каменную стену. Взглянув на Хэйл, я вижу, что от нее не ускользнуло это тонко завуалированное оскорбление… Намек на каменную кожу, закрывающую правую сторону ее тела и лица. Трудно не обращать внимания на это уродство и увидеть ее сильные и поразительные черты.

Хэйл была влюблена в Сула с тех пор, как мы все были детьми, но мой брат всегда ухаживал только за великими красавицами при дворе. К Хэйл же он относился с братской привязанностью, смешанной с презрением, что я нахожу диким и ужасающим. Я надеюсь, что он просто не подозревал о ее чувствах к нему и на деле был не такой черствый, каким кажется.

Сул кланяется и галантно предлагает Хэйл руку.

– Могу я иметь честь сопроводить леди вниз на ужин?

Она смотрит на его руку так, словно он только что предложил ей личинку червя.

– Я сегодня работаю, – коротко говорит она, затем поворачивается ко мне. – Вы готовы, мой король?

– Да. – Я в последний раз поправляю ремень и расправляю ткань на плечах. – Ведите, капитан.

Я следую за ней из своих личных покоев в приемную. Ларонгар выделил мне и моим спутникам несколько комнат в западном крыле Белдрота, расположенных немного в отдалении от остальных покоев. Стоит отдать ему должное за попытку быть гостеприимным. Я с удовольствием подмечаю подарки, которые были отправлены ему из Мифанара за последний цикл переговоров: гобелены из хугагуга, развешанные по стенам, шкуры волков-вартуров, перекинутые через спинки стульев. Драконья чешуя стоит на пьедестале в центре комнаты, в ее изогнутом основании разведен небольшой костер, излучающий свет, который одновременно кажется знакомым и странно чужим. В Мифанаре мы поджигаем лунные камни, и исходящий от них свет чистый и абсолютно белый. Сходство, конечно, есть, но отличия все равно бросаются в глаза.

Мои спутники, принарядившиеся к торжественному приему, стоят вокруг костра. Умог Зу, наша жрица, надела головной убор из крыльев мотылька и черепов, из-за чего выглядит теперь довольно свирепо. Остальные одеты в более сдержанные туники и платья с поясами; ткань и покрой чрезвычайно высокого качества, но в целом выглядят просто. Только Хэйл надела поверх праздничных одежд броню и, я подозреваю, оружие, пристегнутое к бедрам и предплечьям.

Я ловлю себя на том, что ищу взглядом Йока среди остальных. Печаль пронзает мое сердце, когда я вспоминаю, почему мальчишки нет с нами. Если бы только был какой-нибудь способ узнать, как он сейчас…

– Что ж, друзья мои, – говорю я, торжественно оглядывая остальных. – Еще раз позвольте мне поблагодарить вас за то, что вы отправились в это путешествие вместе со мной. Мы уже сталкивались с испытаниями, и то, что нам предстоит сделать в ближайшие дни или, возможно, недели, еще раз проверит нашу решимость. Только постарайтесь помнить, что мы делаем все это ради Мифанара. – Я прикладываю руку к сердцу. – Я горжусь тем, что в грядущих испытаниях рядом со мной будут такие благородные души.

– Боги, брат, – говорит Сул, скрещивая руки на груди и прислоняясь к стене. – Мы же не лезем к дракону в глотку! Всего лишь немного вина и пара танцев. Что плохого может случиться?

– А мне кажется, это хорошая речь, – рычит Хэйл ему в ответ. – Вдохновляющая.

Сул одаривает ее милой улыбкой.

– Ты еще сапоги ему поцелуй! Хотя пока ты в таком платье, можешь целовать меня где захочешь.

– Хватит! – Я быстро встаю между ними, блокируя убийственный взгляд Хэйл. – Нам пора идти.

Паж ждет нас в коридоре рядом с нашими апартаментами. Бедный парень, кажется, чуть не отдает богу душу при виде нас. Он быстро кланяется на неуклюжий человеческий манер, его шапочка с перьями падает с головы. Он ловит ее и водружает обратно на макушку, все время бормоча:

– Прошу вас, следуйте за мной, великий король! Милорды!

Сул фыркает. Я игнорирую его и встаю на место позади дрожащего мальчика. Он ведет нас вниз по ряду лестниц и переходов. Довольно скоро я слышу бормотание и незнакомые переливы человеческих музыкальных инструментов, играющих довольно визгливую мелодию на струнных и духовых. Если это предвестники ожидающих нас развлечений, то, судя по всему, будет долгая ночь.

Мы оказываемся в конце длинной галереи, освещенной медными жаровнями, полными ярко-красного пламени. В моих глазах, привыкших к лунному огню, этот свет кажется адским сиянием. Люди толпятся, наряженные во множество слоев ткани с бесчисленными оборками, объемными рукавами и высокими головными уборами, которые затмевают своей экстравагантностью даже творение Умог Зу.

Запах смертности поражает меня с ужасающей силой, и я начинаю жалеть, что не нанес побольше духов джиру, просто чтобы заглушить это зловоние.

Мальчик-паж дергает за рукав человека в белой ливрее. Прежде чем повернуться к залу, мужчина тяжело смотрит на нас из-под нависших век, выражение его лица нечитаемо.

– Король Мифанара Фор, лорд-протектор Подземного королевства, – объявляет он гулким голосом.

Реакции почти нет. Несколько человек, стоящих ближе к этому концу галереи, поворачиваются и настороженно смотрят в нашу сторону. Дамы перешептываются, прикрывая рты руками, в то время как мужчины откровенно насмехаются. Не совсем тот прием, которого я ожидал.

Я ловлю себя на том, что ищу одно бледное лицо среди всех этих глазеющих незнакомцев. Несомненно, она будет здесь сегодня вечером. Как принцесса королевства, она просто обязана появиться на таком мероприятии. Но я не вижу ее.

Однако я сразу замечаю Ларонгара. Он стоит на другом конце комнаты и что-то шепчет на ухо потрясающе чувственной женщине с роскошными золотистыми кудрями. Королева? Если так, то она совсем не такая, какой я представлял мать Фэрейн. Женщина ловит мой взгляд и лукаво улыбается. Король хмурится и, повернувшись, чтобы проследить за траекторией ее взгляда, замечает меня, стоящего у входа. Его лицо расплывается в улыбке.

– Фор! – кричит он. – Друг мой! Проходите, проходите и познакомьтесь со всеми.

Я расправляю плечи. Пора окунуться в это море людей. Ларонгар заключает меня в еще одно пугающе знакомое объятие, как только я оказываюсь в пределах его досягаемости. Люди, безусловно, гораздо более эмоциональны, чем я ожидал.

– Я надеюсь, тебе удалось хорошенько отдохнуть, дорогой мальчик, – говорит он. – У нас впереди целая ночь, полная удовольствий. О, и раз уж речь зашла об удовольствиях, позволь мне представить леди Аракиан.

Я поворачиваюсь к спутнице короля и принимаю протянутую мне руку. Наклонившись к ней, я бормочу:

– Очень приятно, мадам.

– О, милый король! – Она прикасается к своему сердцу, привлекая внимание к пышной груди и глубокому вырезу платья. – Надеюсь, приятно будет как раз мне!

Взгляда, сопровождающего это заявление, достаточно, чтобы заставить мою кровь вскипеть. Я поспешно отпускаю руку леди, в то время как Ларонгар рычит:

На страницу:
5 из 7