Полная версия
Брокингемская история. Том 14
– Но, может быть, его удастся быстро нейтрализовать при помощи каких-нибудь снайперов? – выразил надежду Маклуски.
– А где ваш снайпер будет укрываться? – возразил Лодердейл, – Взгляните: Все ближайшие деревья уже давно срублены! Вместо них из земли торчат лишь какие-то жалкие кусты… Или вы надеетесь, что снайпер сумеет спрятаться за фонарным столбом? Нет-нет, это никуда не годится! Вашему архитектору нужно оторвать голову за подобные художества!
И он, положив обе фотографии на стол, в возмущении удалился из комнаты обратно в коридор.
– Как видите, я был прав: И ему тоже второй снимок понравился меньше первого! – не смог скрыть торжества Ирвинг.
– Наверно, нам не стоит тратить время на бесплодные дискуссии! – спохватился Гриффит, бросив взгляд на свои наручные часы, – Через десять минут нам уже пора будет отчаливать в Общество Фотографии…
– Ирвинг, ответьте нам на самый главный вопрос: Так в какой всё-таки стадии производства пребывает ваш замечательный ЦАП? – осведомился у изобретателя Доддс.
– Опытный образец уже давно изготовлен и прошёл все испытания, – доложил Ирвинг, – Дело осталось за серийными экземплярами… По моим планам, первая партия ЦАПов составит десять штук. Продажная цена каждой – тысяча фунтов стерлингов. Итого за всю партию мы выручим десять тысяч… Часть этих средств уйдёт на возмещение моих расходов по разработке и производству этих приборов; другую часть составит моя коммерческая прибыль – а остальное пойдёт на финансирование следующей партии ЦАПов в сто экземпляров.
– То есть, вы ещё не приступили к производству первой партии из десяти штук? – поставил вопрос ребром Маклуски.
– Ну, в общем-то для этого всё уже готово, – уклончиво высказался производитель ЦАПов.
– А продать эти десять штук вы сумеете только после того, как их произведёте, – продолжил мысль коллеги Доддс, – Но тогда с какой стати мы сегодня собираемся уговаривать какое-то Общество Любителей Фотографии приобрести ваши ещё не изготовленные приборы? Не слишком ли рано вы начали задумываться об их продаже?
– Я считаю, что поиски покупателей следует вести заранее, параллельно с процессом производства, – со знанием дела ответил Ирвинг, – Изготовление первых десяти приборов, по моим подсчётам, займёт никак не более трёх месяцев… В данном случае во мне говорит неисправимый реалист, – уточнил он для полной ясности, – Если бы я был оголтелым романтиком или безнадёжным оптимистом, я бы назвал вам срок в два месяца…
– Какой-то вы недостаточно реалистичный реалист!скептически покачал головой Маклуски, – Вы умножили первоначальный срок всего-навсего на полтора – и полагаете, что уже избавились от романтических иллюзий? А между тем, наукой доказано, что первоначальные сроки следует умножать минимум на три…
– Это в больших бюрократических конторах нужно умножать на три, – опроверг Ирвинг, – Если же товар производится в небольшой, компактно структурированной частной коммерческой фирме, то сроки производства значительно сокращаются… В больших конторах основные задержки возникают из-за сложностей с согласованием и координацией между различными сотрудниками – у меня же эти сложности отсутствуют, поскольку я сам являюсь единственным сотрудником своей фирмы.
– Тогда умножайте все сроки на тринадцать! – не замедлил с ценным советом Доддс.
– Приступая к фазе реализации готовой продукции, продолжал Ирвинг, не обращая внимания на реплики оппонентов, – я принял решение начать охват потребительского рынка с конкретных покупателей. Я взял телефонный справочник и выписал оттуда телефоны всех лондонских организаций, так или иначе связанных с фотографией. Первым в моём списке оказалось какое-то Общество Фотографов-Любителей. (Оно расположено тут неподалёку, в каком-то подвале многоэтажного жилого дома.) На выходные я связался с этими типами и рассказал им о своём приборе; они заинтересовались и предложили к ним подъехать. Теперь нас ожидает вторая фаза работы с клиентами: личная беседа… Цель этой беседы: убедить этих типов приобрести у нас льготный купон на покупку ЦАПа. Описание методов ведения деловых переговоров можно найти в любом учебнике по основам маркетинга, – он продемонстрировал собеседникам одну из своих книжек в яркой обложке, – Вести деловые переговоры очень просто, поскольку мозги у всех людей работают примерно одинаково. Если они услышат, что льготный купон даёт им право в будущем на покупку товара с пятипроцентной скидкой, они не смогут устоять перед искушением и обязательно приобретут этот льготный купон. (Ведь кто из нас не мечтает купить товар подешевле!) Итак, мы сбагрим этим фотографам-любителям наш первый купон, и они будут висеть на нашем крючке до тех пор, пока не купят у нас первый ЦАП…
– То есть, вы ради привлечения клиентов готовы снизить цену на свои замечательные приборы, – назвал вещи своими именами Маклуски, – Но тогда они будут стоить уже не тысячу фунтов, а девятьсот пятьдесят…
– Ничего подобного! – опроверг Ирвинг, – Прибыль от продажи приборов должна оставаться максимальной – поэтому их цена в любом случае составит тысячу фунтов за штуку… К счастью, покупатели не знают, сколько на самом деле должны стоить мои приборы. Мы скажем им, что тысяча фунтов – это и есть цена с пятипроцентной скидкой…
– На вашем месте я бы остерегался круглых цен! Они всегда вызывают подозрение у клиентов, – поделился житейским опытом Доддс, – Вряд ли они поверят, что в результате пятипроцентного снижения стоимость вашего прибора так удачно округлилась. Они наверняка захотят узнать, а сколько же стоил ваш прибор без этой скидки – и придётся вам у них на глазах доставать из кармана калькулятор и производить замысловатые вычисления…
– Да нет в них ничего замысловатого! – ответил Ирвинг, Без пятипроцентной скидки мой прибор стоил бы тысячу пятьдесят фунтов – это понятно и малолетнему ослу!
– Вы совершаете ошибку, типичную для начинающих бухгалтеров, – усмехнулся Маклуски, – Тысяча пятьдесят – это цена одного прибора за тысячу фунтов с пятипроцентной наценкой; а для подсчёта пятипроцентной скидки вам придётся прибегнуть к помощи калькулятора… Дело в том, что скидки и наценки от одной и той же величины обычно не равны друг другу. Любой математик вам подтвердит: Если к числу сперва прибавить пять процентов, а потом отнять пять процентов, вы в итоге получите число, меньшее первоначального. То же самое произойдёт, если вы сперва вычтете из числа пять процентов, а потом прибавите пять процентов…
– Всё, хватит болтать! – спохватился Гриффит, резко вскакивая со стула, – Нам уже пора выезжать… Ирвинг, объясните моим коллегам в двух словах главную цель нашей поездки – и начнём собираться в дорогу!
– Главная цель состоит в том, – объяснил Ирвинг, поднимаясь из-за стола, – чтобы убедить этих типов из Общества Фотографии в высоком качестве моего прибора. В учебнике по маркетингу сказано, что обычно ваши партнёры по переговорам воспринимают в штыки всё, что вы говорите. (Как правило, они делают это из чистого спортивного интереса.) Но я уже приготовил для этих гавриков неотразимые логические аргументы… Если же они не подействуют, я предложу им аргумент практический: Пускай дадут мне какую-нибудь свою плёночку, а я отпечатаю с неё снимок при помощи своего ЦАПа! Я сделаю им такой шикарный отпечаток, что они обалдеют от счастья… В общем, им уже никуда не деться! – он воинственно потряс своими тетрадками и учебниками по маркетингу, – В крайнем случае, если ничто другое не поможет, у нас всегда останется в резерве запасной вариант… Но о нём я расскажу вам как-нибудь потом, – пообещал он с каким-то загадочным видом.
– Одним словом, перед нами сегодня стоит одна задача: убеждать этих типов, что ваш прибор хорош, – подвёл итог Доддс.
– Ну, в общем-то да, – согласился Ирвинг.
– Тогда скорее на выход! – поторопил коллег Гриффит.
Все четверо оперативно вышли из большой комнаты в коридор, где незамедлительно столкнулись с Лодердейлом. (Судя по всему, он терпеливо блуждал по собственным владениям в ожидании отъезда гостей.)
– Лодердейл, не желаете ли прокатиться в Общество Фотографии с нами за компании? – лукаво подмигнул ему Гриффит, – По виду вы чем-то похожи на бывалого фотографа…
– Гриффит, оставьте ваши шуточки! – возмутился глава "Боевого щита", – Ни на кого я не похож, и никуда я с вами ездить не собираюсь! Скажу вам начистоту: Ваши авантюрные прожекты мне уже давно не нравятся… Предупреждаю вас заранее: Если к нам в "Щит" вдруг начнут приходить какие-то раздолбаи и спрашивать, где тут продаются какие-то ЦАПы, я не стану изображать из себя директора фотокомбината, а немедленно пошлю их ко всем чертям и продиктую ваш адрес!
– Договорились! – кивнул головой Гриффит, – Адрес "Щита" я этим фотографам называть не стану. Я покажу им только те наши фирменные бланки, где нет ни адресов, ни контактных телефонов, – пообещал он.
– Но остановит ли это настойчивых любителей фотографии, мечтающих приобрести наш замечательный прибор? – засомневался Доддс, – А вдруг они отыщут информацию о "Боевом щите" в каком-нибудь справочнике?
– Там обычно указываются лишь юридические адреса контор, – успокоил его Гриффит, – А по месту юридического адреса нашего "Щита" находится какой-то заброшенной сарай… (Он стоит в бескрайней степи за сотни миль от Лондона.) Так что не волнуйтесь: Разыскать нашу контору этим любителям фотографии будет непросто!
Перед отъездом Ирвинг и Гриффит не забыли забежать в так называемую малую комнату за своим багажом. У первого он состоял из небольшого, но изрядно потрёпанного портфеля, а у второго – из большой красивой папки ярко-зелёного цвета.
– Она придаст нашей делегации ещё больше солидности, – объяснил он коллегам из Центральной полиции, Красивая папка; не правда ли? Я насовал туда побольше всевозможных документов – как из "Щита", так и из своего Оперативного отдела… Этим гаврикам из Общества Фотографии нужно сразу дать понять, что они имеют дело с большой серьёзной фирмой. У нас и без них хватает клиентов, которые нещадно завалили нас своей корреспонденцией… Раш, ну что там слышно? – поинтересовался он у могучего двухметрового охранника, заглянувшего в здание откуда-то с улицы, – Вы уже раскочегарили автомобиль?
– Да, разумеется, – подтвердил охранник, – Машина подана – идите в гараж и садитесь!
Дорога до Общества Фотографов-Любителей сама по себе не отличалась особой протяжённостью… Однако по ходу дела автомобилю "Боевого щита" всё же пришлось пару раз застрять в неизбежных лондонских пробках.
– Раз уж мы с вами теперь – по одну сторону баррикад, я не стану ничего от вас скрывать, – произнёс Ирвинг, пока машина стояла в очередном заторе, – Признаюсь вам честно и откровенно: Мой прибор действительно очень хорош! – (Доддс и Маклуски, сидевшие вместе с Ирвингом на заднем сидении, понимающе закивали своими умудрёнными головами), – Недаром я целых десять лет корпел над улучшением его внешнего вида! Первоначальный вариант ЦАПа был примитивен до абсурда: Корпус был покрашен обычной белой краской, а металлические ручки всего-навсего отполированы. Когда я первый раз взял ЦАП в руки, я долго на него смотрел и всё никак не мог понять, кого же он мне напоминает… А потом наконец сообразил: Да ведь это же – вылитый унитаз! – (Доддс и Маклуски снисходительно улыбнулись), – Мне бы не хотелось, чтобы у покупателей возникли подобные ассоциации. Вот и пришлось мне переделывать свой ЦАП заново… Но теперь мой прибор хорош не только внутри, но и снаружи! Я покрыл его специальной чёрной краской со своеобразными пупырышками… Уверяю вас: Вы глаз от него не оторвёте – настолько он красив!
– И каким же образом вам удалось его покрасить? – заинтересовался Доддс, – Вы занимаетесь производством прямо на дому?
– Если бы на дому! – вздохнул Ирвинг, – К сожалению, в домашних условиях не очень-то поработаешь… Мне по любому пустяку приходится обращаться то на один завод, то на другой. В общих чертах механизм проникновения на заводы мною уже отработан, – разоткровенничался он, – Вы узнаёте адрес завода, подъезжаете туда и заходите в проходную – а там на стене обычно висят бумажки с номерами местных телефонов начальников цехов. Вы звоните по этим телефонам и представляетесь сотрудником коммерческой фирмы. Вы якобы желаете обсудить с этими гавриками перспективы совместного производства каких-то товаров… Начальник цеха, обрадовавшись, выписывает вам разовый пропуск и проводит вас через проходную. Потом вы изъявляете желание поближе познакомиться с условиями, в которых будет проходить ваше совместное производство. Начальник ведёт вас в свой цех и знакомит с местными достопримечательностями… А когда он на минутку отвернётся, вам останется лишь быстренько договориться за его спиной с рабочими. За пару бутылок или иную умеренную плату любой работяга всегда будет рад изготовить для вас что-либо на своём родном заводском станке, а то и спереть со склада какую-нибудь мелочь… Но приходится признать: Меня далеко не всегда удовлетворяет качество их работы! – он скорчил саркастическую гримасу, – Таков наш хвалёный рабочий класс: Даже за хорошие деньги народ не всегда работает с полной отдачей! Чтобы избежать проколов, я обычно заказывал одну и ту же деталь сразу в нескольких местах и потом выбирал из них самую лучшую, а за все прочие платить отказывался… Помнится, как-то раз пробрался я в мастерскую при каком-то учебном заведении и договорился с мастером, что он изготовит мне несколько стеклянных пластинок определённого размера. Через пару дней он дал мне знать, что мой заказ выполнен. Я снова пришёл в мастерскую и обнаружил, что работа сделана не настолько качественно, как мне требовалось. Я честно и открыто сказал этому халтурщику, что его стёклышки никуда не годятся; в ответ он предложил мне самому их доделать, как мне угодно… В конце концов я сдался на его уговоры и сказал, что, так и быть, согласен принять у него стёкла, раз он на этом настаивает – но платить за них, разумеется, не буду. (На мой взгляд, вполне разумное предложение. Ему эти стёклышки всё равно не нужны – так почему бы не отдать их мне?) Но этот тип вдруг обозвал меня жуликом и полез драться. Я с трудом успел выпрыгнуть в окно и смыться в ближайший переулок… (А стёклышки мне потом пришлось заново заказывать в другом месте.)
Но вот в конце концов, несмотря на все заторы и светофоры, автомобиль с пятью решительными пассажирами на борту дополз-таки до конечной цели своего путешествия. Свернув с большого шумного проспекта в тихий неприметный двор, он ненавязчиво припарковался под каким-то мусорным ящиком.
– Подъезжать прямо к дому на нашей кобыле не стоит, подумал вслух Гриффит, – Боюсь, её внешний вид не понравится нашим партнёрам по переговорам… (Скажем-ка мы им лучше, что нас привёз фирменный автобус!) Ну что, готовы ли мы к серьёзному разговору? – он вопросительно посмотрел со своего переднего сидения на трёх пассажиров с заднего, – Ирвинг, не хотите ли дать нам последнее напутствие по этому поводу?
– Да сколько угодно! – проявил сознательность мастер по ведению деловых переговоров; раскрыв портфель, он вытащил из него одну из своих тетрадок, – Я уже давно изучаю методические пособия по маркетингу, а некоторые особо важные мысли не поленился законспектировать, – он принялся перелистывать тетрадку в поисках наиболее ценных записей, – Но с этими пособиями нужно держать ухо востро! Иногда они бывают составлены откровенно халтурно, – предостерёг он своих спутников, Помнится, как-то раз прочитал я одну толстую книжку одного американского автора. Она показалась мне довольно дельной и небесполезной… Затем мне на глаза попалась другая книжка, уже английского автора. Я решил заодно изучить и её. (Я подумал: А вдруг маркетинг в Британии имеет какую-то свою особую специфику, отличную от американской?) Читаю я эту книжку и с каждой новой страницей всё больше недоумеваю – а ведь где-то я всю эту чепуху совсем недавно уже видел… Наконец, меня осенило. Я полез в американскую книжку и убедился: Она слово в слово совпадает с английской! Оказывается, наш английский автор просто содрал текст у американского коллеги и издал его под своей фамилией…
– Но вдруг это американский автор списал у нашего?проявил присущий ему патриотизм Маклуски.
– Крайне сомнительно! Американская книга была издана лет на десять раньше нашей, – опроверг Ирвинг, – А текст у них, тем не менее, совпадал почти один к одному… Единственное отличие я отыскал в конкретном цифровом примере. Американец написал: "Допустим, товар стоит шестьдесят семь долларов пятнадцать центов" – а у нашего автора сказано: "Допустим, товар стоит шестьдесят семь фунтов пятнадцать пенсов". (Вот вам и вся британская специфика!) Так что эти методические пособия следует читать вдумчиво и воспринимать их критически…
– Ирвинг, не тяните резину! – потерял терпение Гриффит, – Можете ли вы дать нам какие-либо полезные рекомендации перед началом переговоров с Обществом Фотографов?
– Я нашёл в своих конспектах одну важную рекомендацию от какого-то видного психолога, – сообщил Ирвинг, ещё немного полистав тетрадку, – Он не советует занимать противоположную от оппонентов сторону стола, поскольку подобная пространственная оппозиция неизбежно вызывает деловую конфронтацию и почти всегда приводит к срыву переговоров.
– Неужели всё так просто? – не смог поверить Доддс, – Достаточно нам сесть не на ту сторону стола – и провал переговоров обеспечен? Ну кто бы мог подумать…!
– Всё, хватит болтать! – Гриффит первым вылез из автомобиля в сторону мусорного ящика, не забыв прихватить с собой свою пижонскую ярко-зелёную папку, – Раш, вы остаётесь здесь следить за машиной! Мы надеемся вернуться обратно через несколько десятков минут… или, в крайнем случае, через несколько часов… Все прочие отправятся вместе со мной на переговоры! Нас должно быть четверо, считая меня. Все ли мы в сборе? – он оглядел своих спутников, уже успевших выбраться из машины и выстроиться возле мусорного ящика в некое подобие армейского строя, – Доддс, Маклуски, Ирвинг и Гриффит – все на месте… Тогда вперёд! – он первым двинулся вглубь двора; за ним последовал Ирвинг с портфелем в руке, а ещё далее – два прославленных детектива Центральной полиции.
Нужный дом был найден в соседнем дворе, за ещё одним мусорным ящиком. Табличка на одном из подъездов гласила прямо и недвусмысленно: "Общество Фотографов-Любителей".
– Судя по вывеске, наши оппоненты – далеко не миллионеры, – хмыкнул Гриффит, – С этой шаражкиной конторой мы должны расправиться одной левой… Помяните моё слово: Сегодня нас ожидает небывалый успех! – попытался воодушевить своих спутников он, – Мы обязательно вернёмся в "Щит" на щите… то есть, под щитом. И, самое главное, нам сегодня совершенно нечего терять… Все – за мной! – скомандовал он, первым заходя в подъезд.
На лестничной площадке первого этажа с правой стороны четверо решительных спутников наткнулись на массивную железную дверь. К ней была прикноплена бумажка со словом "Фото", а рядом из стены торчала кнопка дверного звонка.
– А дверь-то у этих ребят посолиднее, чем у вас в "Боевом щите"! – отметил к слову Доддс.
– Значит, эти фанфароны любят пускать пыль в глаза своим посетителям! – усмехнулся Гриффит, нажимая на кнопку, – Но нас они с толку не собьют… Мы всё равно размажем их по стенке, как малолетних школьников!
Примерно через минуту дверь неспеша отворилась, и из-за неё осторожно выглянули сразу два любителя фотографии. После процедуры знакомства выяснилось, что их фамилии – Болдсокс и Квикдрафт. Номинальным главой Общества являлся первый из них… Любой непредвзятый наблюдатель обязательно бы отметил, что дуэт фотолюбителей был подобран по всем правилам высокого искусства. Серьёзный Болдсокс в больших очках производил впечатление вдумчивого и твердолобого педанта – в то время, как развязный нигилист Квикдрафт своим живым непосредственным поведением как бы не позволял начальнику окончательно закоснеть в своём педантизме… Очевидно, инициатором приглашения Ирвинга был именно Болдсокс. Что касается Квикдрафта, то он, похоже, уже заранее был скептически настроен ко всем незнакомым приборам…
Познакомившись с гостями, радушные хозяева любезно пригласили их проходить в свои владения. Поняв приглашение буквально, Гриффит уже повернулся было к небольшой двери справа после железной… Его остановил голос Болдсокса:
– Нет-нет, там у нас – курилка! Наша беседа пройдёт в другом месте… Следуйте за нами!
Гости без возражений спустились за хозяевами по маленьким узким ступенькам куда-то вниз. Вскоре все они уже сидели за одним столом в каком-то подвальном помещении… Вспомнив рекомендации видного психолога, гости не стали занимать противоположную от хозяев сторону стола. Гриффит и Ирвинг расположились по левую руку от них, а Доддс и Маклуски – по правую. (Тем самым им удалось избежать нежелательной пространственной оппозиции и оставить себе шанс на успешное завершение переговоров.)
– Ну что ж, давайте познакомимся поближе! – предложил Болдсокс, с интересом поглядывая на собеседников, Сперва мы бы хотели услышать несколько слов про вашу фирму…
– И вы их услышите! – взял инициативу в свои руки Гриффит, – Итак, все мы имеем честь работать на фирме "Боевой щит". Она существует на свете уже более трёх лет. За это время она непрерывно наращивает свой производственный и интеллектуальный потенциал, а также неуклонно расширяет сферу своих деловых интересов… Наши фирма является весьма солидной конторой. У нас имеется свой расчётный счёт и собственные реквизиты, добавил он для пущей важности, доставая из папки и протягивая Болдсоксу один из пустых бланков с символикой "Боевого щита", на котором предусмотрительно отсутствовали адреса и контактные телефоны.
Болдсокс поправил на носу очки и углубился в изучение бланка. Квикдрафт лишь мельком взглянул на листок издали и снисходительно ухмыльнулся… Пару минут спустя глава Общества Фотографов закончил разглядывать бланк, поднял голову и вопросительно посмотрел на коллегу.
– В наше время изготовить фирменный бланк – просто пара пустяков, – заметил Квикдрафт.
– Да, бланк в нашем деле – далеко не самое главное, признал Болдсокс, – Тогда давайте знакомиться дальше!он снова повернул голову к Гриффиту и Ирвингу, сидевшим слева от него, – Итак, вы представляете фирму "Боевой щит"… Как ни странно, мы с коллегой до сих пор ничего не слышали о вашей конторе, хотя уже не один десяток лет серьёзно занимаемся фотографией…
– Ничего удивительного! – улыбнулся Гриффит, – Я уже упомянул, что наша фирма является многопрофильной конторой. Сфера её деловых интересов крайне широка и глубока. Фотография попала в эту сферу лишь в самое последнее время – тогда-то мы и взяли под своё крыло этот замечательный проект, – он указал на портфель Ирвинга, Разработкой, доработкой и переработкой нашего прибора занимались самые выдающиеся фотомастера современности – ну а "Боевой щит" осуществлял глобальный контролинг и мониторинг всего проекта. По соображениям коммерческой тайны мы держали ход разработок в секрете от массовой печати, дабы о нём не пронюхали конкуренты. Но вот прибор уже готов, и мы рады представить его вашему вниманию! Очень скоро вы его увидите и сами признаете, насколько он хорош. У наших сотрудников он вызвал только самые восторженные отзывы; не так ли? – обратился он за поддержкой к двум детективам, сидящим напротив.
– Прибор и вправду хорош! – охотно подтвердил Доддс.
– Удивительно хорош! – поддакнул ему Маклуски.
– Ирвинг, я прошу вас подробно изложить нашим собеседника основные принципы работы нашего замечательного прибора! – предложил Гриффит своему соседу по столу.
Изобретатель ЦАПа раскрыл портфель и начал вытаскивать из него свои тетрадки и учебники по маркетингу… В этот момент напряжённую тишину разорвал негодующий возглас Квикдрафта:
– Ну вот, я так и знал: На их бланке не указан адрес фирмы и контактные телефоны!
Болдсокс сделал удивлённое лицо и принялся повторно разглядывать пустой бланк… Гриффит мужественно удержался от кое-каких дружеских комментариев в адрес кое-кого из хозяев. Приняв нарочито беспечный вид, он небрежно обронил:
– Собственно, а что в этом удивительного? Далеко не на всех бланках принято указывать все полные данные…
– Знаем мы эти хитрости! – ухмыльнулся Квикдрафт, Всё это мы уже не раз проходили: Приходят к нам какие-то аферисты и предлагают купить какую-то ерунду – а концов от них потом нигде не найдёшь…
– Да, в самом деле! – забеспокоился Болдсокс, – Удастся ли нам впоследствии разыскать ваш "Боевой щит"? Имеется ли у вашей фирмы какой-нибудь офис?
– А как же без офиса? – искренне удивился Гриффит, – Разумеется, офис у "Щита" есть – огромный, современный, построенный по последнему слову техники. Ни у одной другой конторы нет такого роскошного офиса! Не правда ли? – обратился он к коллегам напротив.
– Наш офис и вправду хорош, – подтвердил Доддс.
– Лучше и не бывает! – уточнил Маклуски.
– А можем ли мы его как-нибудь посетить? – заинтересовался Болдсокс.