bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 11

После сделки у девушки осталась ещё некоторая сумма, чтобы скромно жить в своё удовольствие. В будущем она рассчитывала на доходы от поместья.

Лори переехала сразу же, как только была совершена сделка, даже не дожидаясь, пока слуги приведут помещения в порядок.

Дом был двухэтажный. Центральная часть, построенная из светлого и розового гранита, с квадратными колоннами главного входа, поддерживавшими широкий балкон, была господствующей. Два крыла из кирпича предназначались, в основном, для вспомогательных помещений (кухня, прачечная, кладовки, большая ванная комната и др.) и жилья для служащих (управляющего, командира стражи, сенешаля, небольшого гарема, который сейчас пустовал, и домашних рабов). Немногочисленные дворовые и рабочие рабы жили в отдельном помещении на заднем дворе. Там же стояла и казарма стражников. Конюшня, каретная, хлев и птичник тоже располагались на заднем дворе, позади барака и казарм, отделённые от общего двора высокой стеной. Перед домом благоухал большой цветник и зеленел небольшой сад с мощёными дорожками, а позади хозяйственного двора находились овощные грядки для кухонных нужд. Всё это окружала высокая и прочная стена из неотёсанного гранита, за которой простирались принадлежащие поместью виноградники и засеянные зерном нивы, позади которых темнела плотная стена леса. Лес окружал поместье с трёх сторон, а впереди раскинулись слегка одичавшие масличные рощи, тоже принадлежавшие отныне Лори.

От поместья до Леджа около двух кемов. Дорога из Нордена до Ахаи тоже проходила в стороне. Место было полностью уединённое и тихое.

Первые несколько дней Лори наслаждалась одиночеством и отдыхом. Не обременённая никакими обязанностями, она полдня проводила в постели, ела, когда хотела, гуляла в саду, вдыхая аромат прекрасных цветов, или играла с Риком в кости. Делами хозяйства совсем не интересовалась, полностью переложив эту обязанность на управляющего.

Глава 2

Однажды уединение мисты Лориданы прервал приезд соседей. Пожилая супружеская пара: лорд Тирос и леди Сельда. Они приехали с визитом вежливости, для знакомства с новой соседкой. Их сопровождал отряд стражников под командованием гиганта-ассвета.

Лори, в домашнем лёгком платье, открывавшем руки и плечи и дававшем свободу длинным стройным ногам, как обычно, расположилась на балконе и предавалась безделью, когда неожиданно услышала цокот копыт и стук колёс по каменным плитам двора, а затем и увидела лёгкую открытую повозку, запряженную парой красивых лошадей, подъезжающую к крыльцу. В повозке сидели мужчина и женщина, одетые ярко и богато. За коляской ехали шесть всадников, возглавляемые высоким ассветом мощного сложения. Перегнувшись через перила, девушка наблюдала, как коляска остановилась у крыльца, и к ней поспешил управляющий. Он учтиво поклонился прибывшим и обменялся несколькими словами. Было видно, что он хорошо знает гостей.

Неожиданно Лори почувствовала на себе чей-то внимательный взгляд. Подняв глаза, она встретилась взглядом с ассветом, который с интересом рассматривал девушку. Лори гордо выпрямилась, повернулась к перилам спиной и ушла в дом, где её вскоре разыскал управляющий Хиос.

– Госпожа, – с поклоном произнёс он, – к вам пожаловали наши соседи леди Сельда и лорд Тирос. Они просят принять их.

– Я их не звала, – сердито ответила Лори. – Зачем их пустили в поместье?

– Но… – слегка растерялся управляющий. – Они приехали познакомиться с вами, высказать своё уважение… Интересуются, не нужна ли вам какая-либо помощь… Что мне им ответить?

– Проведи их в зал для гостей. Я сейчас спущусь.

Управляющий с облегчением вздохнул и поспешил выполнить поручение.

Лори переоделась в один из своих костюмов для торжеств, из бархата и шёлка, расшитый золотыми украшениями и цветной вышивкой, надела знаменитый пояс из змеиной кожи, на котором висели единственные ножны с кинжалом, украшенные золотом и мелкими драгоценными камнями – подарок лорда-правителя Китука.

Когда она появилась перед гостями, в их взглядах отразилось неприкрытое изумление.

– Доброго вам дня и долгих лет жизни, – приветствовала она присутствующих. – Я миста Лоридана по прозвищу Шаста, новая хозяйка этого поместья.

Гости удивлённо переглянулись и вежливо улыбнулись.

– А мы лорд и леди Хейнас, – ответила женщина, – ваши ближайшие соседи. – Я леди Сельда, а это мой супруг лорд Тирос. А этот великан – наш доблестный капитан охраны Родан Винант.

Лори вежливо склонила голову и опустилась в кресло напротив гостей, свободно откинувшись на спинку и положив ногу на ногу.

– Мы услышали, что Шлибензы продали своё поместье какой-то приезжей даме, и решили приехать познакомиться с новой соседкой… – продолжила леди Сельда. – Вы живёте здесь одна?

– Да.

– Святые Небеса! – всплеснула руками дама. – И вам не страшно?

– Чего мне бояться в своём доме? – удивлённо приподняла брови Лори.

– Ну, как же… В округе бродит шайка ужасных разбойников…

– Уважаемая леди, разбойники мне не страшны. Это пусть они опасаются встречи со мной… Я приехала их Китука, где служила телохранителем самого лорда-правителя. Я умею управляться с мечом и могу постоять за себя.

Присутствующие снова обменялись удивлёнными взглядами, а ассвет насмешливо дёрнул уголком губ.

– Э-э… – подал голос до сих пор молчавший лорд Тирос. – Так вы из тех девушек-воинов, чужеземок, о которых ходили слухи?

– Да.

– Говорили, что вторая девушка стала супругой лорда Альгадара. Это правда?

– Да. У них уже двое прелестных детишек.

– Почему же вы покинули службу?

– Я устала. Хочу пожить своим домом, отдохнуть от службы.

– Ну что ж… Мы рады, что у нас появилась такая… э-э… мужественная соседка… – произнёс лорд Тирос. – Может, вы сумеете справиться с этими проклятыми разбойниками…

– Постараюсь, – уклончиво ответила Лори.

Ассвет, молча стоявший за креслами господ, снова насмешливо дёрнул губами. Лори заметила эту полуулыбку и холодно спросила:

– Что смешного я сказала, сударь?

– О, госпожа Лоридана, не обижайтесь на нашего капитана, – поспешил заступиться за служащего лорд Тирос. – Просто он не верит, что женщина может управиться даже с тесаком для разделки мяса, не говоря уже о мече…

– Ваш капитан, вероятно, ещё не встречался с подобными мне…

– Мы все никогда не видели женщин-воинов… Поэтому нам так удивительно и непривычно. Просим прощения, если это вас задевает.

– Нисколько. Я уже привыкла, что мой вид и ремесло вызывают недоумение и неприятие у некоторых, считающих себя крутыми, мужчин, – говоря, Лори смотрела прямо в глаза ассвету. Тот ответил ей таким же прямым, слегка ироничным взглядом.

Леди Сельда, чувствуя, что разговор начинает приобретать не очень приятный оборот, поспешила сменить тему.

– Проезжая через ваш сад, я заметила, что он… немного запущен. Ваш управляющий разленился или вам нравиться дикая природа?

Лори усмехнулась и развела руки.

– Честно говоря, я совсем не слежу за порядком. Я не умею управлять поместьем. Это мой первый дом, и я ещё не привыкла быть хозяйкой.

– О, милочка! – оживилась леди Сельда. – Если вы позволите, я помогу вам! Здесь нет ничего сложного, если у вас хороший управляющий, надёжный капитан и строгий сенешаль. Просто их нужно всё время контролировать, везде нужен ваш хозяйский глаз… Приезжайте к нам, и я всё вам подробно расскажу и покажу.

– Договорились. Я приеду к вам на днях, – пообещала Лори.

После отъезда гостей, девушка решила пройтись по своему поместью и всё подробно и внимательно осмотреть. Увиденное её не обрадовало. Сад, в самом деле, был запущен: между деревьями разрослась сорная трава, кусты давно не подстригались, дорожки покрывали опавшие листья, клумбы пестрели сорняками и засохшими цветами. И как она раньше не обращала на это внимания? На заднем дворе, по углам, скопился мусор, а хозяйственный вообще превратился в свинарник: лежали зловонные кучи навоза, в которых рылись тощие куры в поисках полусгнивших зёрен; в беспорядке валялись сломанные лопаты и вилы, стояли грязные мусорные повозки, а в зловонных лужах с наслаждением хрюкали довольные свиньи. Овощные грядки выглядели уныло, засохшие и не политые.

В дом Лори вернулась темнее грозовой тучи. Тут же вызвала Хиоса и грозно спросила:

– Ты кто?!

Управляющий растеряно заморгал и осторожно ответил:

– Э-э… Хиос… Ваш управляющий, госпожа…

– Ты бездельник! В поместье полный беспорядок!

– Не понимаю, о чём вы, госпожа… – пробормотал Хиос.

Лори перечислила всё, что увидела, и спросила:

– Кто должен следить за порядком? Я?!

Хиос смущённо молчал.

– Даю тебе два дня. Если за это время ты не приведёшь поместье в должный вид, я прикажу вас всех выпороть: и тебя, и сенешаля, всю прислугу и всех рабов. Теперь понял?! И запомни на будущее: я не из тех хозяек, которые суют везде свой нос, но не потерплю беспорядка в своём доме! Отныне, если я замечу какое-то упущение, то буду наказывать строго и без предупреждения. А если тебя тяготит эта должность, только скажи, и я с удовольствием отправлю тебя чистить свинарник, а на твоё место назначу более расторопного работника. Тебе всё ясно?

– Да, госпожа, – пробормотал перепуганный Хиос. Он не ожидал от хозяйки такой серьёзной и неожиданной взбучки, считая её безобидной чудачкой и лентяйкой. Но Лори говорила таким тоном, что ослушаться он не посмел. Да и наказывать госпожа умела беспощадно, в чём Хиос убедился буквально на другой день.

Был в хозяйстве раб по имени Гуаль, из западных варваров. Он служил помощником конюха. В его обязанности входило чистить стойла и давать лошадям корм. Однажды, придя на конюшню, чтобы проведать любимца вороного, Лори заметила, что кормушка скакуна пуста, и он сердито бьёт копытом, требуя корм, а Гуаль спокойно спит на сеновале. Девушка стащила негодника за ногу и так избила на глазах остальных слуг, что парень умер от побоев. При этом в руках женщины не было ни плётки, ни палки, ни стека. Хиос поразился, с каким мастерством и хладнокровной жестокостью госпожа расправляется с несчастным рабом. После того, как тот упал, не подавая признаков жизни, девушка пнула его ногой, обвела присутствующих грозных взглядом и произнесла:

– То же случится с каждым, кто будет лениться или плохо выполнять свою работу!

После этого случая все рабы и прислуга поняли, что им попалась хозяйка ещё та, и, если они не хотят лишиться головы, то нужно выполнять свои обязанности добросовестно и аккуратно.

Глава 3

Через несколько дней Лори, как и обещала, отправилась навестить соседей. Взяла с собой лишь Рика, которого обучила фехтованию и воинскому искусству, сделав из него довольно неплохого бойца. Так как рабам в Аскоррии запрещалось носить оружие, Лори вооружила слугу увесистой, утыканной металлическими шипами палицей, с которой Рик управлялся ничуть не хуже, чем воин с мечом.

Когда девушка прибыла на виллу Хейнасов, леди Сельда начала причитать, что Лори подвергает себя опасности, отправляясь в путь в сопровождении лишь одного раба. Выслушав аргументы дамы, Лори, молча, достала из-за плеча длинный илларийский меч и, приблизившись к дереву, росшему у дома, одним сильным ударом перерубила довольно толстый сук.

– У меня прекрасное оружие, леди Сельда, – сказала она. – С такой же лёгкостью он рубит и вражеские головы, поверьте мне на слово, сударыня.

Капитан Родан приблизился к дереву и внимательно осмотрел срез. Затем повернулся к Лори и произнёс:

– Хороший удар, госпожа. Приличный даже для мужчины. Вы, по-видимому, очень сильная женщина…

– Хочешь испытать мою силу на себе, воин? – с вызовом ответила девушка.

Ассвет окинул её стройную фигуру оценивающим взглядом и ухмыльнулся.

– С удовольствием, госпожа… Если вы пригласите меня к себе.

– Приезжай, когда захочешь, но при одном условии…

– Каком?

– Один, без солдат.

– К женщинам я всегда хожу один… – оскалился в двусмысленной улыбке ассвет. – В этом деле в помощниках не нуждаюсь…

– В каком деле? – прикинулась непонимающей Лори. – Разве я зову тебя на дело?

– Тогда, зачем вы меня приглашаете?

– Хочу хорошенько тебя проучить…

– О-е! Это забавно… Я приеду завтра после обеда.

– С нетерпением жду нашей встречи! – улыбнулась Лори и ушла с леди Сельдой в дом.

Леди Сельда оказалась гостеприимной хозяйкой. Она показала гостье дом, поместье, сад, подробно рассказала, как управляется с таким обширным хозяйством и как следит за слугами, угостила Лори обедом и рассказала за трапезой все местные новости и городские сплетни. Рассказала даже о слухах, которые ходят о девушке в городке.

Когда гостья собралась уезжать, леди Сельда категорически настояла, чтобы девушку проводила её охрана. Не желая обижать радушную хозяйку, Лори согласилась, чтобы её сопровождали капитан и пара солдат.

Когда Лоридана покидала ворота поместья Хейнас, солнце клонилось к закату. Дорога проходила под сенью леса, где уже начали сгущаться первые вечерние сумерки. Лори ехала рядом с капитаном, а позади, немного отстав, ехали Рик и солдаты.

Когда они достигли самой глухой части дороги, конь Лори вдруг начал тревожно фыркать. Конь капитана тоже насторожил уши и раздул ноздри. Лори мгновенно насторожилась и окинула внимательным взглядом заросли впереди. Ей показалось, что справа, в кустах, дрогнула одна веточка. Птицы, устраивающие гвалт ранним утром и вечером, тоже подозрительно молчали. Это могло говорить лишь об одном: впереди, скрытое густыми придорожными зарослями, прячется что-то опасное. Помня ещё со Школы простую истину, что нападение – лучший способ защиты, Лори выхватила меч и послала коня вперёд. Вломившись в заросли, увидела перед собой растерянное лицо незнакомца. Без лишних раздумий, опустила меч вниз, разделяя его пополам.

Видя, что засада не удалась, разбойники начали выскакивать на дорогу. Но здесь их встречал меч Лори, беспощадно разя. Это мало походило не бой или схватку, это было настоящее побоище. Пока капитан Родан и солдаты подоспели к ней на помощь, девушка уже зарубила четверых. Разбойники бросились в лес, спасая бегством, но Родан и его люди настигали их и там, без пощады убивая, и уйти удалось единицам.

Когда капитан вернулся на дорогу, Лори, не участвовавшая в погоне, спокойно ждала его, восседая на своём прекрасном жеребце, в окружении трупов. Рик находился рядом с госпожой, держа в руках окровавленную палицу, которой добивал раненых.

– И сколько вальдо остались в этом лесу, капитан? – улыбнулась девушка. – Будет жаль, если ни одного. Тогда дороги станут скучными…

– Не переживайте, нескольким удалось избежать кары. Но вряд ли они рискнут вернуться к своему ремеслу в ближайшее время.

– Вы настоящий гроза разбойников! – улыбнулась девушка со скрытой насмешкой.

Капитан нахмурился.

– Но всё же вам стоит признать, что если бы не я и мои люди, вам бы пришлось туго…

– А, по-моему, они побежали ещё до того, как ваши люди вступили в бой.

– Ладно, не буду спорить… Признаю, я вас недооценивал. Вы, в самом деле, воин, и воин умелый, госпожа Лоридана.

– Можешь звать меня просто Лори. Так меня называют друзья.

– Мы уже подружились? – не удержался от колкости капитан.

– Ничто так не сближает, как совместный бой и сон в одной постели… – улыбнулась девушка.

– Тогда, я рад нашей дружбе. Вы тоже можете звать меня просто Родди.

– Нет, это как-то не солидно… Так можно называть малыша. А ты большой и сильный мужчина. Я буду звать тебя полным именем – Родан. Ты не против?

– Совсем нет, Лори. В ваших устах оно звучит, как музыка.

– Друзья говорят друг другу «ты».

– Да. Но я подумал, что это может вас… тебя оскорбить.

– Такому красивому мужчине я бы простила такое маленькое оскорбление… – кокетливо улыбнулась девушка.

Капитан слегка смутился и постарался сменить тему.

– Вы назвали этих разбойников вальдо… Что это значит?

– Это илларийское слово. Так в Илларии называют лесных разбойников.

– Вы илларийка?

– Нет, я из Ландии, но прожила в Илларии несколько лет… Что ж, капитан, думаю, ты и твои люди могут возвращаться домой. Вряд ли в этом лесу найдётся ещё одна шайка негодяев… Приезжай ко мне завтра, и мы продолжим наш милый разговор, если хочешь.

Девушка пришпорила коня и сорвалась в галоп. Спустя несколько мгновений Лори и её раб скрылись за деревьями. Капитан несколько минут ещё постоял на месте, глядя вслед уехавшей задумчивым взглядом, словно колеблясь, затем повернул коня и рысью потрусил обратно.

Глава 4

На следующий день, после полудня, когда Лори, приняв прохладную ароматную ванну, сидела на балконе, мягко покачиваясь в плетёном кресле, покрытом шкурой йеппа, а Рик читал вслух большую старую книгу, с трудом разбирая слова (Лори решила обучить раба грамоте), ей доложили, что приехал капитан Винант и просит его принять.

– Один или с солдатами? – поинтересовалась Лори.

– Один, – подтвердил старший привратник.

– Впускай.

Через несколько минут Родан поднялся на балкон.

– Не страшно было ехать одному через лес, кишащий разбойниками? – улыбнулась девушка.

– После твоего вчерашнего избиения, сомневаюсь, что в лесу найдётся хоть один разбойник, – улыбнулся в ответ капитан.

Лори послала Рика за вином, печеньем и фруктами, и указала гостю на кресло напротив.

– Как здоровье госпожи Сельды?

– Как нельзя лучше. Она умчалась в город, чтобы поделиться с подругами вашими вчерашними подвигами… Нет, я ей ничего не говорил, – сказал Родан, заметив укоризненный взгляд девушки. – Солдаты рассказали подружкам, а те всё выболтали госпоже, приукрасив, и так, раздутую историю… Леди вызвала меня и потребовала подробного доклада. Я вынужден был рассказать, как всё было на самом деле.

– Ну что ж… Леди Сельде будет, о чём посудачить с подружками.

– Тебя это не беспокоит?

– Нисколько.

– А у тебя уже появились здесь друзья или подруги?

– Ещё нет… Если не считать тебя. Надеюсь, мы сможем стать хорошими друзьями.

– Я тоже на это надеюсь… Для начала, нам стоит познакомиться поближе. Расскажи о себе, а я расскажу о себе.

– Что ты хочешь знать?

– Мне интересно, где рождаются такие воинственные и смелые женщины… Судя по внешности – ты ассветка, как и я. Да и говоришь правильно, без акцента, присущего местным жителям. Я знаю, что наши женщины сильные, смелые и довольно самостоятельные, но не знаю ни одной, которая бы сумела управиться с мечом. Кто тебя научил воинскому ремеслу?

Лори вздохнула и, в который раз, рассказала о Школе Меченосцев в Ландии, о кодексе выпускников и их различиях. Когда она закончила, Родан задумчиво произнёс:

– Теперь я понимаю, насколько был неправ… Моё желание дружить с тобой, только возросло. Потому что опасно иметь во врагах такую женщину, как ты…

Оба весело засмеялись. Лори вдруг почувствовала, что этот огромный, не лишённый ума и смекалки ассвет, привлекает её. Она внимательнее посмотрела на его мощную, но пропорционально сложенную фигуру, на сильные руки, задержала взгляд на лице. Родан имел приятную внешность, как большинство ассветов: высокий широкий лоб, чистая светлая кожа без изъянов, рыжевато-золотые волосы, гладкие и густые, зачёсанные вверх и собранные на затылке в пучок, украшенный усыпанной драгоценностями заколкой; лицо чуть удлинённое и мужественное; ярко-синие широко поставленные глаза смотрели дерзко и с вызовом; ровный нос с высокой переносицей и сухие твёрдые губы завершали портрет.

Лори чуть шевельнулась, переменив позу таким образом, что её лёгкое домашнее платье распахнулось, обнажив длинные стройные ноги почти до лона. Глаза Родана мгновенно прикипели к ним, и в них появилось выражение неприкрытого вожделения.

– У тебя есть жена или подруга, Род? – спросила Лори.

– Жены нет.

– Значит, есть подружка.

– Скорее, приятельница… В городе. Я с ней встречаюсь иногда.

– Она ревнива?

– Сира? Нет.

– Возможно, ты не давал ей повода?

Капитан засмеялся.

– Я никому не давал клятвы верности. Видимся мы с ней не часто, а в поместье полно хорошеньких и доступных рабынь.

– Значит, ты опытный любовник?

Столь откровенный вопрос немного смутил мужчину, но он постарался не подать вида.

– Пока никто не жаловался…

– Возможно, никто не осмеливался…

– Сира тоже довольна, – с вызовом ответил Родан.

– Может, у неё небольшой опыт или ей не с чем сравнивать…

– А ты искушена в этом вопросе? – прищурился капитан, задетый за живое.

– Я сплю с мужчинами с четырнадцати лет, – без смущения ответила Лори. – Не скажу, что у меня такой же богатый опыт, как у портовой шлюхи. Но я познала разных мужчин разных наций и темпераментов. И могу смело утверждать, что мне есть с чем сравнить.

Родан, не привыкший к столь откровенным разговорам с женщинами, да ещё с благородными, лишь молча и удивлённо смотрел на девушку.

Лори медленно развела ноги и снова их скрестила. Мужчина без труда смог узреть все прелести девушки, не прикрытые никаким бельём. Он непроизвольно сглотнул, его пальцы с силой вцепились в подлокотники, словно он хотел удержать себя в кресле, а на лбу выступила испарина. Лори пошевелила босыми розовыми пальчиками и негромко спросила:

– Я тебе нравлюсь, Род?

– Да… – мужчина прокашлялся, прочищая севший от волнения голос. – Вы очень… красивая женщина.

– Ты мне тоже нравишься… Ты очень… впечатляющий мужчина… Но у меня есть одно маленькое желание…

– Какое? Если в моих силах исполнить его…

– Я желаю сразиться с мужчиной, который сможет меня победить…

– Хм…

– Не хочешь ли попробовать, Родан?

– Хм…

– Если ты меня победишь, то я стану твоей от макушки до кончиков пальцев… Ты сможешь владеть мной, сколько захочешь и как захочешь…

Глаза капитана вспыхнули, как у голодного хищника, увидевшего беззащитную жертву, но врождённая осторожность сдержала его природные инстинкты.

– Звучит заманчиво… – осторожно ответил он. – Но после всего, что ты мне рассказала о себе, боюсь, у меня мало шансов…

– А ты попробуй.

– Конечно, я попробую!

– Когда?

– Да хоть сейчас!

– Ты не торопишься? Может, потренируешься дома?

– Достаточно и вчерашней вечерней тренировки.

– Хочу сразу предупредить: у тебя немного замедленная реакция.

– Я постараюсь стать быстрым.

– Хорошо… Подожди меня, я переоденусь.

Девушка встала и ушла, вызывающе покачивая будрами. Родан проводил её жадным взглядом, а затем налил полный кубок холодного вина и залпом выпил.

– Демоны Подземелья! – пробормотал он. – Вот это женщина!

Лори вскоре вернулась, одетая в лёгкий костюм, с двумя затупленными учебными мечами.

– Где будем сражаться? Здесь или во дворе?

– Где хочешь.

Род сбросил куртку, пояс с ножнами и взял учебный меч. В его руках он казался игрушечным. Они стали в позицию и выжидающе посмотрели друг на друга: кто начнёт первым?

Капитан решился и сделал первый пробный выпад. Лори приняла бой. Она думала, что Родан понадеется на свою огромную силу, и постарается выбить меч из её рук, но ассвет, на удивление, действовал осторожно, фехтовал искусно, наступал не торопясь. Лори применила несколько хитрых приёмов, стараясь обезоружить противника, но капитан был начеку. К удивлению девушки, он оказался очень умелым бойцом. В его движениях чувствовался большой боевой опыт, приобретённый от участия в настоящих военных сражениях, а не на турнирах или в стычках с неумелыми разбойниками.

Ограниченное пространство балкона не давало необходимого простора для манёвра, и Лори не могла показать всё, на что была способна. Она кружила вокруг противника, двигаясь быстро и легко, но Родан всегда был начеку и держал глухую оборону. Поединок начинал доставлять девушке удовольствие. Она рассмеялась:

– Ты мне нравишься, Род! – воскликнула, чуть отступая, чтобы перевести дух. – Если ты так же искусен в постели…

Но договорить она не успела. Родан неожиданно прыгнул вперёд и его меч с такой силой ударил её по руке, что та мгновенно онемела, и оружие выпало из онемевших пальцев. Лори растерялась. Она не ожидала от столь массивного человека такой быстроты и лёгкости в движениях. Она недооценила ассвета и поплатилась за это. Но было поздно сожалеть или отступать – кончик клинка Родана уткнулся ей в горло. Лори с запоздалым раскаянием вспомнила своё легкомысленное обещание. Она сглупила, понадеявшись на своё непревзойдённое воинское искусство «меченой». Но слово – не птица, вылетит – не поймаешь. Сказанное назад не вернёшь, обещание нужно выполнять…

Родан, ожидающе, смотрел на девушку, и Лори медленно подняла руки.

– Сдаюсь… Ты победил меня. Когда хочешь получить награду?

– Сейчас!

– Немедленно?

На страницу:
5 из 11