Полная версия
Вампирский календарь
В жизни самой писательницы до начала 1970-х годов было всё более-менее нормально, несмотря на то что родители после рождения назвали её… мужским именем Говард Аллен Фрэнсис О’Брайен (!), а в 15 лет у неё умирает мать, страдавшая алкоголизмом. Но в целом всё шло неплохо. В 1961 году она выходит замуж за поэта Стэна Райса, получает степень бакалавра по политологии, и в 1966-м у молодой пары рождается прелестная дочурка Мишель.
Но затем в семье случилась трагедия. У девочки был диагностирован острый гранулоцитарный лейкоз, и в 1972 году пятилетняя малышка умирает. Эта трагедия очень сильно подкосила моральное состояние семьи: переехав в Беркли (штат Калифорния), Энн со Стэном всё чаще стали прикладываться к бутылке. Неизвестно, чем бы всё это окончилось, если бы не рождение в 1978 году сына Кристофера. А тогда, сразу после смерти первенца, не находя себе места, Энн взялась за писательство.
Когда-то она написала небольшой рассказ о вампирах, который теперь в течение пяти недель переработала в роман и назвала его «Интервью с вампиром». Она решила, что эта заезженная тема требует нового осмысления: «Для меня стало очевидным, кем были вампиры – эти элегантные, печальные и чувствительные люди». Энн Райс пыталась пристроить свой роман в какое-нибудь издательство, но везде получала отказ. Через год она принимала участие в писательской конференции в долине Скво-Вэлли к северо-западу от города Тахо (штат Калифорния), организованной писателем Рэем Нельсоном. Здесь писательница знакомится со своим будущим литературным агентом Филлис Зайдель, которая уже спустя три месяца, в октябре 1974-го, продаёт права на публикацию романа в издательство Alfred A. Knopf. Да ещё при этом Энн получает аванс в размере 12 000 долларов за право на издание в твёрдом переплёте, тогда как большинство молодых авторов получали авансы в размере 2 000 долларов.
Редактор издательства явно увидел большие перспективы этого сочинения, и не удивительно, что публикация романа «Интервью с вампиром» в мае 1976 года дала старт многочисленным переизданиям и переводам на десятки языков мира. А созданный в 1994 году на основе книги одноимённый фильм сделал роман культовым, суммарный тираж которого уже перевалил за 8 миллионов экземпляров. Один из главных героев произведения – вампир по имени Лестат де Лионкур. Лет двести назад он превращает в вампира одного владельца плантаций, двадцатипятилетнего Луи, по его же просьбе (!).
Луи ничего другого не остаётся, как сопровождать циничного и кровожадного Лестата по стране. В итоге они оказываются в Новом Орлеане, где к их компании присоединяется ещё один субъект – пятилетняя девочка Клодия, которую Лестат своим укусом превращает в милого маленького вампира. Луи привязывается к Клодии, в которой находит хоть какой-то смысл своего убогого существования, и следующие шестьдесят лет они путешествуют по стране втроём. Но, эмоционально взрослая в своих мыслях и чувствах, Клодия не может смириться с тем, что у неё тело ребёнка. Райс сумела очень тонко и проникновенно описать страдания взрослой, жаждущей любви женщины, заключённой в теле ребёнка. Не удивительно, что Клодия начинает мстить и в итоге погибает. Луи находит новых друзей-вампиров, путешествует по разным странам, пока вновь не оказывается в начале двадцатого столетия в Новом Орлеане, где находит чуть живого от долгого голодания Лестата.
Читатели увидели в этом романе и многочисленных его продолжениях, что писательница показала жизнь вампиров не глазами стороннего наблюдателя, она описывала их сообщество изнутри. Заставила вступить «не живых» в контакт с человеком, но не по схеме «охотник-жертва», а с целью налаживания взаимопонимания. Райс показывает переживания превращённого в вампира Луи, его нежелание питаться человеческой кровью, отчего тому приходится пить кровь у животных. В этом персонаже, несмотря на все попытки Лестата сделать из него настоящего вампира, ещё осталось много человеческих эмоций, стремление к созиданию, к любви. Луи – это страдающий вампир, который, правда, ничего не делает для того, чтобы облегчить своё состояние. Писательница впервые обрисовала психологию бессмертного ночного существа, ради своей жизни убивающего других. И представила это кредо устами его самого.
Зная биографию писательницы, читатель может легко увидеть параллель между её умершей дочуркой и Клодией в романе. Им обеим по пять лет, они мертвы, и в своей книге Райс в столь своеобразной форме даёт «вторую жизнь» своей ненаглядной Мишель, которая уже никогда не сможет повзрослеть. Правда, Клодия поначалу с детской непосредственностью и хладнокровием убивает для Лестата десятки жертв и только по мере внутреннего взросления меняет восприятие своей сущности.
Продолжение романа «Интервью с вампиром» Райс выпустила только через девять лет (роман «Вампир Лестат», 1985). За ним последовали всё новые и новые романы, а после десятой книги этой саги, изданной в 2003 году, она решила её навсегда завершить. Но, как это часто бывает, спустя одиннадцать лет автор вновь пишет продолжение с символическим названием «Принц Лестат», и на сегодняшний день вся серия, названная «Вампирские хроники», составляет тринадцать романов. За эти годы Райс вводит в сюжет всё новые и новые персонажи, как, например, пробудившуюся после 6 000-летнего сна мать всех вампиров Акашу. Тут и сообщества вампиров в разных уголках земного шара, существа, которые не являются людьми, но ненавидят кровососов. Некоторые книги посвящены каким-то отдельным персонажам, а Лестат оттеснён на второй и даже третий план.
* * *О вампирах писали очень многие писатели-фантасты (Ж.-А. Рони, Т. Старджон, Р. Мейтон, Б. Стэблфорд, Б. Олдисс, Ф. Сэйберхаген, У. Стрибер, К. Ньюман, К. Уилсон, С. Майер, В. Пелевин, С. Лукьяненко и многие другие). Каждый из них добавлял к традиционным представлениям о ночных существах как литературных героях свои особенности. Объясняя те или иные возможности этих неживых созданий, фантасты зачастую проецировали расу вампиров на человеческое общество, заставляя читателя помимо его воли сравнивать и оценивать поведение и поступки героев.
Появилось много исследований на эту тему, в западных учебных заведениях есть даже специальные семинары о вампирах в литературе, как, например, курс «Введение в вампироведение» доктора Томаса Гарза, профессора кафедры славистики Техасского университета в Остине. Вампирская тема обильно присутствует в комиксах, в некоторых музыкальных произведениях, а в последнее время и в игровой индустрии. Современное поколение молодых читателей всё дальше уходит от традиционных приключенческих и научно-фантастических жанров, предпочитая фэнтезийные сюжеты или литературу ужасов. Это в своих исследованиях заметили даже библиотечные работники, что и было отражено в 4-м выпуске российского журнала «Библиотечное дело», полностью посвящённом литературе о вампирах и жанру хоррор.
Да что там, если даже на страницах Forbes можно увидеть статьи, посвящённые вампирской тематике. Не это ли говорит нам о том, что вампир стал органичным элементом современной культуры. А своеобразный итог такому процессу подвела социолог и литературовед Дина Хапаева, которая в журнале «НЛО» в 2011 году напечатала статью с красноречивым названием «Вампир – герой нашего времени».
50 необходимых произведений о вампирах
1. Джон Полидори. Вампир (Teh Vampyre, 1819).
2. Алексей К. Толстой. Упырь (1841).
3. Дж. Раймер и Томас Прекетт Прест. Вампир Варни (Varney the Vampyre, 1845–1847).
4. Джозеф Шеридан Ле Фаню. Кармилла (Carmilla, 1871).
5. Роберт Льюис Стивенсон. Олалла (Olalla, 1885).
6. Брэм Стокер. Дракула (Dracula, 1897).
7. Барон Олшеври. Вампиры. Фантастический роман барона Олшеври из семейной хроники графов Дракула-Карди (1912).
8. Сакс Ромер. Ведьмино отродье (Brood of the Witch Queen, 1914).
9. Ж. А. Рони. Молодой вампир (Le jeune vampire, 1920).
10. Уильям Тенн. Чисто человеческая точка зрения (Teh Human Angle, 1948).
11. Фриц Лейбер. Девушка с голодными глазами (Teh Girl with the Hungry Eyes, 1949).
12. Рэндалл Гарретт. Лига живых мертвецов (League of the Living Dead, 1953).
13. Ричард Мейтсон. Я – легенда (I Am Legend, 1954).
14. Теодор Старджон. Немного твоей крови (Some of Your Blood, 1961).
15. Роберт Лори. Возвращение Дракулы! (Dracula Returns! 1973).
16. Фред Саберхаген. Лента Дракулы (Teh Dracula Tape, 1975).
17. Стивен Кинг. Жребий Салема (Salem’s Lot, 1975).
18. Энн Райс. Вампирские хроники (Vampire Chronicles, 1976–2018).
19. Колин Уилсон. Космические вампиры (Teh Space Vampires, 1976).
20. Челси Куинн Ярбро. Отель «Трансильвания» (Hotel Transylvania, 1978).
21. Питер Страуб. История с привидениями (Ghost Story, 1979).
22. Сьюзи Макки Чарнас. Гобелен вампиров (Teh Vampire Tapestry, 1980).
23. У. Стрибер. Трилогия «Голод» (Teh Hunger, 1980–2002).
24. Роберт Маккаммон. Они жаждут (Teh y Tih rst, 1981).
25. С. П. Сомтоу. Вампирский узел (Vampire Junction, 1984).
26. Барбара Хэмбли. Тот, кто охотится в ночи (Toh se Who Hunt the Night, 1984).
27. Брайан Ламли. Некроскоп (Necroscope, 1986).
28. Брайан Стэблфорд. Империя страха (Teh Empire of Fear, 1988).
29. Нэнси Коллинз. Ночью в тёмных очках (Sunglasses After Dark, 1989).
30. Ким Ньюман. Плохие сны (Bad Dreams, 1990).
31. Джон Стикли. Вампиры (Vampires, 1990).
32. Брайан Олдисс. Дракула освобождённый (Dracula Unbound, 1991).
33. Дэн Симмонс. Трилогия «Дети ночи» (Children of the Night, 1991–1994).
34. Брайан Стэблфорд. Молодая кровь (Young Blood, 1992).
35. Генри Лайон Олди. Живущий в последний раз (1992).
36. Генри Лайон Олди. Сумерки мира (1993).
37. Лорелл Гамильтон. Цикл «Анита Блейк – охотница на вампиров» (Anita Blake, Vampire Hunter, 1993–2018).
38. Андрей Валентинов. Око силы: Третья трилогия (1995–1997).
39. Ричард Лаймон. Укус (Bite, 1996).
40. Сергей Лукьяненко. Ночной Дозор (1998).
41. Джим Батчер. Цикл «Дрезденские файлы» (Dresden Files, 2000–2018).
42. Шарлин Харрис. Цикл «Сьюки Стэкхаус» (Sookie Stackhouse, 2001–2012).
43. Яцек Пекара. Змея и голубка (Wąż i gołębica, 2003).
44. Стефани Майер. Трилогия «Сумерки» (Twilight, 2005–2007). 45. Виктор Пелевин. Empire V (2006).
46. Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова. Цикл «Киндрэт» (2006–2010).
47. Джанин Фрост. Цикл «Ночная Охотница» (Night Huntress, 2007–2014).
48. Кристофер Фарнсворт. Цикл «Вампир – президент» (Teh President’s Vampire, 2010–2017).
49. Холли Блэк. Холодный город (Teh Coldest Girl in Coldtown, 2013).
50. Алексей Иванов. Пищеблок (2018).
Вамп-истории
Александра Окатова
Двадцать шестой рассказ веталы
О, украшенный ожерельем из черепов,чего ради ты с давних пор даришь мнепод видом плодов бильвы драгоценности,цену которых ничем не измеришь?!Скажи мне, о благородный, к чему ты стремишься?Из книги «Двадцать пять рассказов веталы»[1]На борту самолёта Москва – Шинингшахар Агния заняла место у иллюминатора, её сестра-близнец Лилит – у прохода, а Лев, верный рыцарь Агнии, уселся между ними, сделав вид, что не заметил, как по лицу Лилит пробежала тень досады.
Лев наслаждался возможностью побыть рядом с Агнией целых двенадцать часов! В обычной жизни такое редко случается – слишком уж много у Агнии энергии: ей всё время нужно что-то делать, куда-то спешить, а теперь она никуда не денется…
«Какая же она красивая», – думал он, любуясь Агнией. Стройная фигура, ясные карие глаза, длинные блестящие каштановые волосы длиной до талии. Лев едва удержался, чтобы не погладить тяжёлый шёлк волос, но поостерёгся, зная, что Агния не любит проявлений нежности при посторонних. Он живо представил себе, как она недовольно передёрнет плечами, если он проведёт рукой по её волосам. Боковым зрением отметил, как неодобрительно скривились пухлые губы Лилит. «Почему всегда Агния?» – было написано на её капризном лице. Она демонстративно отвернулась и закрыла глаза.
Агния устроилась в кресле поудобнее и углубилась в чтение. Лев наклонился к ней и вдохнул тонкий аромат. «От одного запаха её духов у меня сносит крышу», – подумал он.
– Что это? – Лев ткнул пальцем в стопку листов на коленях девушки. Пожелтевшие, испещрённые затейливыми завитушками. – Редкость? Нас не заметут на таможне?
– Конечно, заметут, – хихикнула Агния. – Да не волнуйся, это просто хорошая копия одной старинной книги. Я прочту тебе, а ты постарайся услышать, какая магия звучит в этих словах: «Царь тот сверкал всяческими добродетелями, словно океан жемчужинами, повелитель земли, для которой океан служит поясом, проводил время, вкушая радости царствования». «Океан служит поясом!» – у меня мурашки по телу бегут, когда я это произношу! А потом к этому царю приходит чувак и говорит: «Я – великий подвижник капали-ка. По всей земле прошёл я, почтительно оставляя её вправо от себя…» Это же он про путь «левой руки» говорит! Ты разве не слышишь этой магии? Глухой, что ли?
– Я, честно говоря, не понимаю. Только ты, наверное, слышишь все эти тонкости! – примирительно улыбнулся Лев. – Это красиво, да, но совершенно непонятно. Капалика – это кто?
– Эх, темнота! Капалика… ну если совсем просто – лишённый страха нищий аскет, которого легко узнать по ожерелью из человеческих черепов. Там много всякого странного народа, чудес природы и храмов разных богов! Мы своими глазами увидим Шинингшахар – Сияющий город!
– Ну да, ну да… – кивнул Лев. – А ещё этот город вроде портала между мирами, и если там умрёшь, то попадёшь сразу в рай. И там, прямо в городе, на берегу реки сжигают трупы.
– Да, дурачок! Именно так. А ещё Шинингшахар с древних времён и по сей день считается центром чёрной магии.
– Значит, мы летим на другой конец географии, чтобы посмотреть на большущий крематорий под открытым небом? – горько усмехнулся Лев, а сам подумал: «Вот чёрт! Ну на кой мне это нужно? Но если Агния вбила себе что-нибудь в голову, то…»
– Чудак! Не просто посмотреть! У меня есть одна сногсшибательная идея…
– Надеюсь, безопасная? – нахмурился имеющий уже кое-какой опыт участия в реализации подобных «идей» Лев.
– Она может стоить нам жизни, – округлила глаза Агния.
Вот и пойми, шутит она или говорит всерьёз…
Лилит прерывисто вздохнула во сне. Лев заметил, как дрожат её сомкнутые веки. Чёрные густые ресницы, похожие на мохнатых гусениц, будто жили своей жизнью. Выражение лица – напряжённое.
«Похоже, не спит, – подумал Лев. – Интересно, а она в курсе очередной шальной идеи своей сестры?»
Льву и девушкам достался номер из двух комнат с общим балконом: сёстры устроились в одной комнате, Лев – в другой. Гостиница, как ласточкино гнездо, зависла на высоком берегу реки. Противоположный, плоский, изрезанный изогнутыми песчаными отмелями, был первозданно пуст. Вечером Агния, Лилит и Лев вышли на балкон: за рекой сквозь дрожащую завесу горячего воздуха было видно, как величественно садилось солнце. Молодым людям показалось, что время остановилось. На их берегу, в городе, кипела жизнь, а на противоположном, пустынном, там, где солнце кануло в песок, похоже, начиналось царство смерти.
– Дыхание вечности, – вздохнула Лилит, и Лев удивился: он никогда не замечал в ней тяги к романтике.
* * *На следующий день Агния потащила Льва и Лилит в город, который спускался к реке по широким ступеням набережных. Старая часть города была тесно застроена домами. По фасадам, пёстро расписанным крупными фигурами богов и помельче – людскими в окружении животных, деревьев и цветов, были разбросаны самые разнообразные балкончики, террасы и балюстрады.
В тесных, шириной не больше метра, улочках текли разнонаправленные потоки людей и животных: в этой субстанции, как в первородном алхимическом бульоне, перемешалось всё: приставучие орущие дети, божественной красоты девушки и страшные старухи, факиры с беззубыми кобрами, посвящённые Шиве чёрные лоснящиеся буйволы с гнутыми рогами, тощие коровы с распухшим брюхом, изъеденные лишаём молчаливые собаки, юркие крысы, уличные зазывалы, мелкие торговцы с лотков, воры и одурманенные, вечно пьяные, как предающийся наслаждениям Будда, свами, агхори, баба и сидху – настоящие и мнимые. Над ними визжали и дрались обезьяны, тучами скачущие по крышам и редким деревьям.
Всё это было равномерно перемешано с похоронными процессиями. Люди с молитвами несли закутанных с ног до головы в нарядные ярко-оранжевые одежды мертвецов, которые спокойно возлежали на носилках…
От этого первородного бульона воняло разнообразными оттенками пота, благовониями, навозом, едой, пряностями и приправами, коноплёй и дымом погребальных костров… Как ни странно, Агния на грязь и вонь не жаловалась.
Зато Льву первый день в Шинингшахаре давался с большим трудом. Сложнее всего оказалось смириться со вкусом воздуха. Со всепроникающей грязью можно было справиться с помощью влажных салфеток и воды из супермаркета, но вот не дышать – он точно не мог. С каждым вздохом Лев чувствовал, как необратимо меняется его тело: он даже поднёс руку к лицу и принюхался к коже. Ему везде чудился запах разлагающихся тел, будто кто-то жарит безнадёжно протухшее мясо, и впервые он позавидовал мёртвым, которым всё уже было до фени. Лев чувствовал, что его тело перестало принадлежать только ему – он стал частью толпы, забыл, кто он такой. Единственное, что он твёрдо знал, – он защитит Агнию от любой опасности!
– Фу, какая мерзость! Тут и ступить нельзя, чтобы не вляпаться в грязь! – свысока обронила Лилит, о которой Лев как-то позабыл.
– А мне нравится! – с вызовом сказала Агния. – Я тут как рыба в воде!
Она огляделась, принюхалась и, как гончая, быстро пошла к небольшой рощице. У корней похожего на яблоню дерева с крупными плодами, источающими тонкий, похожий на запах айвы аромат, оказались источник и лингам.
– Бильва, священное дерево Шивы, – с благоговением сказала Агния. Лилит со знанием дела кивнула. Лев чувствовал себя идиотом: обе девушки, казалось, знали здесь всё.
Не обращая внимания на паломников, Агния сорвала несколько похожих на трезубец листьев, смочила их водой и шлёпнула себе на макушку. Паломники загудели. Лев развёл руки, загородив Агнию, но оказалось, напрасно: радостно улыбаясь, люди почтительно подняли руки в молитвенном жесте. Лев разобрал слова: «намасте», «бильва», «Шива»… Губы Агнии сложились в скупую, слегка лукавую улыбку – такую застывшую ухмылку Лев видел на каменных лицах богов в местных храмах.
– Агния, ты же знаешь хинди, что они кричат? – спросил он.
– Они говорят, что я сделала лучшее подношение Шиве! И что я – девушка, чарующая красотой все три мира: низший, средний и высший! А от моих грудей идёт аромат бильвы, – довольным голосом пояснила Агния. Её лицо светилось гордостью, она с превосходством поглядывала на сестру.
А Лев заметил, как нахмурилась Лилит. «Завидует, наверное, успеху Агнии у местных», – подумал он.
На шум и выкрики сбежались зеваки, из ближайшей лавки примчался торговец и, поклонившись, преподнёс Агнии шёлковый, вытканный серебром длинный отрез:
– Сари для царевны, – поклонился он.
– Белый считается здесь траурным цветом… – засомневалась Агния.
– Бери-бери, – подтолкнула её Лилит, – тебе очень пойдёт белый!
И снова Льва удивило выражение её лица. Но в это время Агния шепнула ему, задев губами волоски на его щеке:
– Слушай, я приглашаю тебя вечером в ресторан. Без Лилит…
Через него словно ток пропустили…
Толпа рассосалась. Люди разошлись по своим делам…
* * *В ресторане Агния сразу приступила к делу:
– Лёва, я могу тебя кое о чём попросить? – подозрительно ласково пропела она.
Лев смутился и сдвинул брови, стараясь не показать своего удивления: обычно Агния говорила с ним как с мальчишкой (подначивала, вроде как брала «на слабо»), или как училка в школе, или как прекрасная дама со своим верным рыцарем. А тут заговорила как с равным, даже слегка заискивая, что ли…
«Интересно! – подумал Лев. Он откинулся на спинку плетёного кресла и скрестил руки на груди (мол, «говори, говори, а я посмотрю на твоё поведение»). Впервые он чувствовал своё превосходство над Агнией. – Чего же она от меня хочет?» – гадал он.
Агния подалась к нему через столик, её лицо плыло перед глазами Льва, она положила руку на его кисть… И ему показалось, что теперь он чувствует всё в тысячу раз ярче, чем раньше: тёплый ветер пробежал по кронам деревьев, мигнули крупные, слегка размытые, будто смотришь на них сквозь слёзы, южные звёзды. Растворённые в воздухе ароматы благовоний, костра, тающий шлейф духов Агнии вдруг стали такими острыми, что причиняли наслаждение, похожее на сладкую боль…
От смущения Лев сделал большой глоток вина и закашлялся. Вечер становился всё более странным: Агния сама пригласила его в ресторан, надела белое сари, подаренное ей утром, хотя сначала не хотела его принимать; не взяла с собою Лилит, хотя их троица всегда была неразлучной. Что же ей всё-таки от него нужно?
– Так ты сделаешь кое-что для меня? – напомнила Агния.
– Всё, что пожелаешь, – сказал Лев внезапно севшим голосом. Прокашлялся и повторил: – Всё, что ты пожелаешь…
«Зря я это сказал», – подумал он, заметив, как собственнически улыбнулась Агния.
А она положила руку ему на шею, притянула его лицо к своему… Лев ощутил гладкость и прохладу её лба. Её дыхание обожгло его губы:
– Ты должен задушить меня… Лев потерял дар речи.
– Так надо, – продолжила Агния. – Я кое-что задумала. Для этого мы сюда и прилетели. – Нет! Даже не проси! – Ну Лёвушка, пожалуйста!
– Я сказал: нет!
– В этом нет ничего страшного! Я всё рассчитала! Ты должен задушить меня в определённом месте, в определённое время, и что очень важно, ты ни в коем случае не должен повредить моё тело – только аккуратно перекрыть воздух, чтобы я умерла… и оставить меня одну… И всё кончится хорошо! – твёрдо сказала Агния.
– Даже слушать тебя не хочу! – хрипло зашептал Лев. – «Всё кончится хорошо!» Ты офигела? Я терпел, пока ты носилась со своими сумасшедшими «святыми нищими», которые живут в грязи и постоянном наркотическом опьянении. Да это ещё что! Это просто детские шалости по сравнению с обрядами, в которых они употребляют в пищу плоть умерших! А сейчас ты хочешь, чтобы я тебя задушил? – Лев нервно засмеялся. В горле у него пересохло. – Никогда! Хочешь, чтобы тебя задушили, – иди к этим психам! Они с удовольствием укокошат тебя и съедят нахрен, а меня избавь! – Лев бросил на стол деньги и, пошатываясь, бросился вон из ресторана.
Агния осталась за столиком. «Ничего, ещё посмотрим, кто кого…» – улыбнулась она самой себе.
Ночью Лев ворочался в постели и никак не мог заснуть. Ну как он мог бросить Агнию в этом ужасном городе, в чужой стране, где на каждом шагу одинокую девушку на ночных, никогда на затихающих улицах мог обидеть каждый? Вот дурак!
Жарко. Окна распахнуты настежь. Плещется река… В номерах кашляли, разговаривали, спускали воду постояльцы. Кто-то стонал, кто-то хрипел, кто-то слушал музыку – казалось, ты находишься в огромном человеческом муравейнике. Слышен смех, разговоры на разных языках, молитвы. В отдалении приглушённо тарахтели мотороллеры – молодёжь предпочитает передвигаться на них прямо в толпе прохожих. Разве уснёшь?
Наконец он с облегчением услышал, как пришла Агния, как она и Лилит перешёптывались и тихонько смеялись (наверняка над ним, расстроился Лев). Вот в комнате сестёр стало тихо – заснули. У него отлегло от сердца: всё в порядке с его мучительницей, его любимой мучительницей…
Лев подложил руки под голову и растянулся на кровати. Закрыл глаза и как в детстве принялся разглядывать на обратной стороне век картинки из светящихся точек: они водили хороводы, закручивались спиралями, взрывались салютом, исчезали и вновь появлялись… Потом, уже на границе между сном и бодрствованием, скрипнула дверь, а через несколько секунд прохладное девичье тело прижалось к нему. Агния целовала его долго и нежно, потом спросила:
– А теперь?
– Что теперь? – пробормотал непослушным языком Лев. – Теперь согласишься? – Нет, – сказал он, – этого мало!
– Ну ты наглец! – сказала Агния, уткнувшись ему в плечо. По движению её губ он понял, что она улыбается.
Агния провела рукой по его груди, и Лев почувствовал, будто всё внутри пришло в движение. Загорелось. – Остуди мой огонь… – хрипло выдохнул он.
– Кто бы меня остудил… – усмехнулась она. И опять поцеловала.
Он задохнулся от желания.
– Обещай мне выполнить, что прошу, и тогда… я сделаю всё, что ты хочешь, – прошептала Агния.
Лев резко оттолкнул её и сел. Она опять повисла на нём:
– Ну пожалуйста! Я чувствую – всё будет хорошо!
– Что будет «хорошо»? О чём ты? Я тебя задушу, мы тебя кремируем прямо здесь на ступенях, спускающихся в эту чёртову реку, и ты прямиком попадёшь в рай? Это – хорошо? Ты свихнулась?!