Полная версия
Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850
Мсье Потье дал мне ключи, сказав: «Мы должны отлучиться, чтобы посетить большие зернохранилища. Скажи, ты доволен тем, что я для тебя сделал? Моя жена позаботится о тебе». – «Я сделаю все возможное, чтобы вы были довольны». На следующий день колокольчик сообщил мне, что я должен отдать распоряжения слугам. Старший из них сказал мне: «Какие будут приказания, мсье?» – «Я не «мсье», я твой хороший товарищ, и скажи всем так: я нанят, так же, как ты, и я делаю свою работу. Я никогда не буду злоупотреблять доверием моего хозяина и хозяйки, и я нуждаюсь в твоих советах». «Поскольку я самый старший в доме, ты можешь положиться на меня», – ответил он.
Я действительно могу сказать, что все хорошо ко мне относились. Поскольку я отвечал за распределение отрубей, овса и сена, каждый из них был любезен со мной так, чтобы быть уверенным, что я дам ему справедливую меру. Обнаружив отруби в яслях, мсье Потье отругал меня. «Мои лошади слишком растолстели, я должен позаботиться о том, чтобы это больше не повторилось. Они не должны получать так много корма». – «Скажите мне, сколько надо отрубей и овса, и я сам отмерю их. Они возьмут свои корзины и пойдут на мельницу, чтобы наполнить их. После этого никого из них туда не пустят, корм каждого конюха должен быть в его стойле». «Это хорошая идея, – сказал мой хозяин. Когда возчики и полевые работники вернулись и обнаружили, что каждому определена его мера, они спросили: «Кто отмерял наш фураж?» – «Я из-за вас получил нагоняй, хозяин сам отмерил отруби и овес, и сказал, чтобы я не позволял это делать другим, и я позабочусь об этом, можете быть в этом уверены».
На следующий день к завтраку приехали двое крупных фермеров. Мсье Потье вызвал меня и сказал: «Пойди в мой кабинет и принеси мне десять мешочков с деньгами». Я принёс их. Боже мой, сколько там было денег! Я стоял со шляпой в руках. «Жан, – сказал он, – оседлай лошадей, и мы уйдем с этими господами». И мадам сказала: «Оденься аккуратно. Вот платок и галстук». Она была так добра, что сама помогла мне одеться и сказала:» А теперь иди, мой малыш, у тебя все в порядке».
Я был очень горд собой! Я вывел лошадь своего хозяина и держал ее уздечку. Это льстило ему в присутствии тех господ: так он мне потом сказал. Все сели на лошадей и отправились в путь. Я ехал позади, погрузившись в свои собственные маленькие размышления. Мы приехали на прекрасную ферму, где наши лошади были помещены в конюшню, и я остался во дворе, глядя на прекрасные хранилища зерна и сена. Пришел слуга, чтобы позвать меня к обеду. Я вежливо отказался и поблагодарил его. Но потом пришел хозяин дома – он взял меня за руку и сказал моему хозяину: «Пусть он сидит за столом рядом с вами». Я очень смутился. После первого блюда я встал из-за стола. «Куда ты?» – спросил хозяин. «Мсье Потье разрешил мне уйти на отдых». – «Что ж, тогда, пожалуйста».
Я был польщен тем, что присутствовал на таком солидном обеде. Я всегда буду помнить о нем. После обеда жена фермера пригласила меня посмотреть на их молочную ферму. Я никогда не видел ничего более замечательного. Повсюду вокруг себя я видел трубы и краны. «Каждые две недели, – сказала она, – я продаю повозку сыра. У меня восемьдесят коров». Она отвела меня на кухню, чтобы показать как готовится пища. Тут было светло и чисто. Стол и скамейки сияли. Не зная, что сказать этой доброй женщине, я ответил: «Я расскажу мадам Потье обо всем, что я видел». – «Зимой мы трижды приезжали к ней, чтобы пообедать и провести вечер. Как приятен дом мсье и мадам Потье!»
Когда вернулись господа, я удалился. Мсье Потье подозвал меня и вложил в мою руку двадцать четыре су. «Отдай это конюху, пусть седлает наших лошадей, мы должны ехать». Вскоре наши лошади были готовы. Красавица-жена фермера сказала мсье Потье: «У вашего слуги прекрасная лошадь, как раз для меня. Если бы мой муж был таким галантным, каким он должен был быть, он купил бы ее для меня, потому что моя уже слишком стара». «Прекрасно, – сказал последний, – давайте посмотрим на нее, вы хотите попробовать? Садитесь в седло и прокатитесь, вы увидите, как она ступает».
Принесли дамское седло, и я сказал: «Мадам, она очень ласковая, вы можете без опаски сесть на нее».
Итак, мадам села в седло и пошла шагом, ведя лошадь сначала правой ногой, а затем левой, говоря: «У нее легкая поступь. Муж мой, сделайте мне подарок в виде этой лошади». «Ну что ж, мсье Потье, она должна ее иметь, – сказал ее муж. – Мы это устроим, сколько вы за нее хотите?» – «Триста франков». – «Это справедливо, дорогая, и если вы удовлетворены, теперь вы должны отдать мальчику его чаевые». – «Я сделаю это прямо сейчас. Подойди ко мне», – сказала она мне. Она вложила в мою руку шесть франков и заставила меня положить седло на ее прежнюю лошадь. Затем мы тронули хорошей рысью. Какой счастливый был день для меня! Мсье Потье сказал мне: «Я очень доволен тобой». – «Спасибо, мсье, мадам показала мне свою молочную ферму и кухню. Как все было хорошо, они настоящие друзья, и эта дама совсем не спесива».
На следующий день старая лошадь была отправлена в конюшню, и мсье Потье сказал мне: «Возьми ту, что мы привели из ваших мест. Завтра мы должны уехать, муку надо уложить в мешки. Мы должны взять в Париж сто мешков. В каждом мешке должен быть бушель, я покажу, как развесить. Завтра ты должен выпить свое вино без добавления воды, ты должен уметь делать все. Здесь ты никогда не будешь выполнять работу слуги, поскольку я хочу научить тебя разным вещам, чтобы ты умел делать все».
Следующим утром он познакомил меня с мельником и сказал ему: «Батист, это Жан, я хочу, чтобы ты показал ему, как обращаться с мерой бушеля. Он будет в твоем распоряжении всякий раз, когда он тебе понадобится, а ты увидишь, что он всегда готов работать». – «Но, мсье, он достаточно силен, чтобы справиться с мерой бушеля?» – «Не волнуйся, я буду рядом и наблюдать за этим».
Затем мсье Потье показал мне, как отмерять бушель. «Вот так», – сказал он. Но когда я захотел сам попробовать, он ответил: «Нет, позволь мне закончить этот мешок». Затем я взял меру и справился с ней так, словно это было перо. После того, как я заполнил свой первый мешок, Батист сказал мсье Потье: «Мы сделаем из него человека». «Я помогу тебе», – сказал мой хозяин. «Нет нужды, – отвечал Батист, – мы сами справимся».
Я приложил все свои силы, работая под руководством этого довольно сурового человека. Мы работали весь день. Как болели мои бока! Мы сделали только пятьдесят развесов, и вынуждены были на следующий день продолжить работу. Но, в конце концов, мы ее закончили, и я мог гордиться собой.
Мои хозяин и хозяйка, уловив некоторую ревность ко мне со стороны других слуг, воспользовались моим отсутствием, чтобы рассказать им о моих несчастьях. Они рассказали им, что я не был рожден, чтобы быть слугой, что мой отец был богат, и потерял четырех своих детей. «Я, – сказал мсье Потье, – видел только его, других не было. Я хочу, чтобы он научился делать все». – «Я покажу ему, как обращаться с плугом», – сказал старший по полевым работам. «Прекрасно, я буду в долгу перед вами». – «Я могу помогать ему всякий раз, если вы пожелаете». – «Возьми его под свою опеку, я доверяю его тебе, но не давай ему утомляться: он очень энергичен». – «Не беспокойтесь, я покажу ему, как сеять зерно, и я дам ему трех моих лошадей».
В тот вечер я вернулся после того, как получил приглашения в три разных места, и ответил на них. Когда я подошел к столу, мой хозяин и хозяйка задали мне много вопросов о людях, от которых я принял приглашения. Я сказал им, что везде мне предлагали освежиться и закусить, но я от всего отказался. Я видел, какими глазами все слуги смотрели на меня.
За столом главный полевой работник сказал мне: «Жан, если хочешь, я завтра возьму тебя с собой, и я покажу тебе, как проложить борозду моим плугом». – «Ах, вы очень любезны, Папаша Прон (так звали этого доброго человека), если хозяин позволит, я пойду с вами». – «Нет, – сказал мсье Потье, – мы пойдем вместе».
После того, как мы вышли, мой хозяин сообщил мне, что этот хороший человек сам предложил научить меня пахать, и добавил: «Ты должен воспользоваться его предложением, потому что он лучший пахарь в округе». Когда мы пришли на место, мой хозяин сказал ему: «Вот твой ученик: постарайся сделать из него хорошего фермера». – «Я возьму на себя такую ответственность, мсье». – «Пойдем, покажешь ему, как сделать первую борозду». Затем Папаша Прон подготовил свой плуг, выстроил своих трех лошадей в ряд, и обратил мое внимание на самые дальние точки, и на другие – промежуточные. Затем он сказал мне: «Смотри между ушей коренника на эти точки, которые я тебе показал: не смотри на свой плуг, крепко держи вожжи и следи за своими тремя точками. Минуя одну из них, сразу же смотри на следующую».
Дойдя до края поля, я посмотрел на свою первую борозду. Она была прямая. «Очень хорошо, – сказал мсье Потье, – она совершенно прямая, я доволен, это была хорошая работа, продолжайте». Он был так добр, что остался со мной на два часа, а затем отвез меня обратно в дом, где его ждала мадам. «Ну, – спросила она, – как насчет плуга, как он справился с этим?» – «Очень хорошо. Могу вас уверить, Прон в восторге от него, он сможет сделать из него хорошего фермера». – «Превосходно. Так приятно за это бедное дитя». – «Хорошо, что Прон показал ему, как обращаться с плугом, теперь я научу его сеять зерно. Он начнет с вики, а потом он сможет сеять и пшеницу».
На следующий день я обнаружил, что все слуги особо добры со мной. Сначала я не понял, почему, но это произошло по той причине, что они услышали мою историю от моего хозяина и хозяйки, в результате каждый из них стал моим другом. У мсье Потье было семеро детей. Я ходил за ними в школу и забирал их домой. Эти дни были праздниками и для меня, и для них. Я был с ними, куда бы они ни отправились – пешком или в карете. Я улаживал все маленькие ссоры между девочками и их братьями.
Однажды мсье Потье сказал мне: «Завтра мы отправимся на ярмарку в Реймс, а часть лошадей я хочу продать в Париже. Это должны быть тщательно подобранные лошади, как для пэров Франции.[7] Желательно, чтобы они были хорошо обучены, и им было четыре или пять лет. У тебя будет шанс попробовать свои силы». Он позвал своего торговца лошадьми и сказал ему: «Я хочу, чтобы ты поехал со мной завтра утром на ярмарку в Реймс. Мне нужно пятьдесят лошадей. Вот список их ростов и мастей. Не думаю, что нужны дополнительные указания, ты знаешь свое дело».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ныне Славков-у-Брна (Чехия). – Прим. перев.
2
Т. е. суп уступил место хлебу. – Прим. ред.
3
Лье – примерно, 4,4 км. – Прим. перев.
4
Денежная единица и монета Французского Королевства во второй половине XIII–XVIII веков. Поначалу су чеканились из серебра, впоследствии из биллона и меди. Составляла 1/20 ливра (фунта) или 12 денье. В связи с переходом Франции на десятичную денежную систему в 1795 году была заменена на монету в 5 сантимов, равной 1/20 франка (ливр прекратил своё существование в 1799 году) Впрочем, до самого перехода Франции на евро в народе 5 сантимов нередко называли «су». – Прим. перев.
5
Четыре года, проведенные на природе, действительно должны были изменить нашего героя, если никто из его семьи не узнал его. Но нужно заметить, что в деревенских семьях, особенно в семьях, где много маленьких детей, и нелюбящие их родители, лицо ребенка не так запечатлевается в памяти, как в городских. Кроме того, между восемью и двенадцатью годами ребенок очень сильно меняется. – Прим. ред.
6
Мателоте (или «а-ля мателот»; фр. matelote – матроска). Рыбное блюдо французской кухни, получившее международное распространение и ставшее общересторанным европейским блюдом в разных вариантах. Мателот – буквально означает «по-матросски» и состоит из отварной любой (чаще морской) рыбы (отваренной, как правило, целиком или нарезанной крупными кусками), залитой (наполовину замаскированной) густым соусом. – Прим. перев.
7
Тогда не было пэров, но потом выяснилось, что он говорил о Директории, о которой более или менее знали в сельской местности страны. – Прим. ред.