bannerbanner
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75

Полная версия

Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

10 1. На основе обстоятельств, установленных земельным судом, суд апелляционной инстанции первоначально установил цену иска равной 181.397,16 евро, причем в отношении ходатайства о публикации решения цена иска была определена им равной 5 000 евро. Определением от 22 июня 2021 г. суд апелляционной инстанции после оценки расходов на публикацию решения увеличил цену иска на 250 000 евро и установил ее равной 431.397,16 евро. В обоснование он указал, что оцениваемый согласно §3 ГПУ Германии интерес ответчика в публикации решения состоит из собственно его интереса и расходов на публикацию. Расходы на публикацию решения суда апелляционной инстанции в двух ежедневных газетах и двух профессиональных журналах преимущественно на территории Германии и Австрии оценены в 250 000 евро. Данные выводы суда не могут быть признаны верными.


11 2. Согласно предл. 1 ч. 1 §48 GKG во взаимосвязи с §3 ГПУ Германии цена иска определяется судом по свободному усмотрению. Вопреки позиции суда апелляционной инстанции по требованию о публикации судебного решения необходимо ориентироваться не на расходы ответчика по публикации, а на интерес истца в устранении нарушения.


12 a) согласно §3 ГПУ Германии цена публикации судебного решения подлежит свободной оценке независимо от цены иска по основному исковому требованию и расходов на публикацию (ср. определение ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, GRUR 2016, 1207 Rn. 14; OLG Hamm, JMBlNRW 1954, 177 f.; OLG Frankfurt a.M., GRUR 1955, 450, 451; OLG Frankfurt a.M., JurBuro 1972, 706; OLG Hamburg, MDR 1977, 142; Müller-Rabe in Gerold/Schmidt, RVG, 25. Aufl., §25 Rn. 38; Dreier in Dreier/Schulze, UrhG, 6. Aufl., §103 Rn. 1; Gehle in Baumbach/Lauterbach/Hartmann/Anders/Gehle, ZPO, 79. Aufl., §3 Rn. 129; Großkomm. UWG/Feddersen, 2. Aufl., §12 E Rn. 6; Teplitzky/Feddersen, Wettbewerbsrechtliche Anspruche und Verfahren, 12. Aufl., Kap. 49 Rn. 31; Retzer in Harte/Henning, UWG, 5. Aufl., §12 Rn. 670; BeckOK.Patentrecht/Vo., 22. Edition [Stand: 15. Oktober 2021], §140e PatG Rn. 22; иная позиция в: OLG Karlsruhe, WRP 1958, 190 f.; OLG Stuttgart, NJW 1959, 890 f.; Ahrens in Büscher, UWG, 2. Aufl., §12 Rn. 434; Bähr in Ahrens, Wettbewerbsprozess, 9. Aufl., Kap. 39 Rn. 31; Jansen in Ekey/Bender/Fuchs/Wissemann, Markenrecht, 4. Aufl., §19c MarkenG Rn. 31).


13 b) исходным пунктом и критерием установления цены иска согласно §3 ГПУ Германии является определяемый в соответствии с общими принципами процесса индивидуальный интерес заявителя, оцениваемый по объективным критериям (BVerfG, NJW 1997, 311, 312 [juris Rn. 9]; решение ФВС Германии от 22 октября 2004 – V ZR 47/04, NJW-RR 2005, 501, 502 f. [juris Rn. 14 f.]; MünchKomm. ZPO/Wöstmann, 6. Aufl., §3 Rn. 5). В случае с негаторными требованиями, вытекающими из авторских прав, их стоимость определяется на основе интереса заявителя в запрете дальнейших нарушений, и данный интерес оценивается в целом с учетом обстоятельств конкретного дела, включая вид нарушений, его угроза и вредоносность для обладателя нарушенного охраняемого права (ср. решение ФВС Германии от 12 мая 2016 – I ZR 1/15, GRUR 2016, 1275 Rn. 33 = WRP 2016, 1525 – Tannod, mwN; об иске о воздержании от совершения действия по антимонопольному законодательству ср. решение ФВС Германии от 26 апреля 1990 – I ZR 58/89, GRUR 1990, 1052, 1053 [juris Rn. 19] – Streitwertbemessung, mwN). При публикации судебного решения интерес направлен на устранение посягательства (решение ФВС Германии от 8 мая 2002 – I ZR 98/00, GRUR 2002, 799, 801 [juris Rn. 42] = WRP 2002, 990 – Stadtbahnfahrzeug; Spindler in Spindler/Schuster, Recht der elektronischen Medien, 4. Aufl., §103 UrhG Rn. 1), которое наступает на основе правонарушения, неправомерного разглашения авторства либо при обвинениях в плагиате (BeckOK. UrhR/Reber, 32. Edition [Stand: 15. September 2021], §103 UrhG Rn. 1; Dreier in Dreier/Schulze aaO §103 Rn. 1; Eichelberger in Eichelberger/Wirth/Seifert, UrhG, 3. Aufl., §103 Rn. 1; Ohst/Bohne in Wandtke/Bullinger, Urheberrecht, 5. Aufl., §103 UrhG Rn. 2). Охраняемый интерес авторов может заключаться в том, чтобы продемонстрировать общественности неправомерное использование либо искажение другими лицами их произведений или защиту от предъявленных им обвинений в плагиате (проект закона об авторских и смежных охраняемых правах, BT-Drucks. IV/270, 105 f.; Dreier in Dreier/Schulze aaO §103 Rn. 1; Wimmers in Schricker/Loewenheim, Urheberrecht, 6. Aufl., §103 UrhG Rn. 1).


14 c) возложенные на ответчика расходы по публикации решения уже потому не могут быть основанием для расчета цены иска, поскольку по общему правилу определяемая судом цена иска устанавливается согласно интересу заявителя. Кроме того, собственно расходы на публикацию не пригодны для расчета цены иска. Способ и объем публикации, а равно все обстоятельства, имеющие отношения к соответствующим расходам, предусматриваются лишь судом в решении (ср. OLG Frankfurt a.M., GRUR 2014, 296 [juris Rn. 26]; Dreier in Dreier/Schulze aaO §103 Rn. 9; Wimmers in Schricker/Loewenheim aaO §103 UrhG Rn. 8). При этом согласно §40 GKG при определении цены требований необходимо ориентироваться на момент обращения с заявлением, касающимся предмета спора, посредством которого инициируется судебное рассмотрение дела.


15 3. Исходя из указанных принципов первоначальное установление судом апелляционной инстанции цены иска по требованию о публикации судебного решения является верной, за исключением ошибки в расчетах, поэтому настоящим Сенатом она использована для производства по рассмотрению жалобы об отказе в обжаловании.


16 По рассчитанному требованию № III об освобождении от расходов суд апелляционной инстанции определил цену иска равной 36.698,41 евро, что не оспаривалось сторонами. По заявленному истцом требованию о возмещении ущерба (требование № II) цена иска установлена равной 100 000 евро. Данное решение сторонами также не оспорено. Далее суд апелляционной инстанции исходил из того, что стоимость требований о предоставлении справочных сведений по требованиям № I.1, I.2 составляет 20 000 евро каждое. Ошибок в данном расчете не наблюдается. Наконец, стоимость требования о выдаче разрешения на публикацию судебного решения суд оценил равной 5 000 евро.


17 С учетом обстоятельств рассматриваемого дела настоящий Сенат рассматривает установление стоимости в 5 000 евро для разрешения на публикацию судебного решения в качестве верного. Не отменяет данный вывод и заявление истца в апелляционном производстве о значительном интересе в публикации решения, поскольку этим он получит немонетарное восстановление прав, а для общественности будет представлять интерес выступления истца против «всесильного» заказчика.


18 Начальная цена иска по апелляционному производству составила 181.698,41 евро. Далее суд апелляционной инстанции исходил из того, что с ответчика присуждается к уплате 80% от предъявленных требований, что опять же не было оспорено сторонами. Таким образом, по жалобе об отказе в обжаловании, предмет которой охватывает только обременение ответчика, цена иска составит 80% от указанного размера, то есть 145 358,73 евро.


Судьи Кох, Лёффлер, Швонке, Феддерсен, Шмальц


Предыдущие судебные инстанции:

решение земельного суда Нюрнберг-Фюрт от 31 июля 2019 – 3 O 9159/15;

решение высшего земельного суда г. Нюрнберг от 11 августа 2020 – 3 U 3016/19.

62. Цена иска по негаторному требованию – определение Федерального Верховного суда Германии от 16 ноября 2021 г. – VI ZB 58/20

значение дела для истца по негаторному требованию определяется не только обширностью воздействия запрещаемого высказывания, но и его последствиями для истца, понимаемых с разумной точки зрения.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:161121BVIZB58.20.0


Примененные нормы права ГПУ Германии:


Книга 1. Общие положения

Часть 1. Суды


Раздел 1. Родовая подсудность и правила о цене


§3. Определение цены по свободному требованию


Цена определяется судом по свободному усмотрению; суд может распорядиться о заявленном исследовании доказательств, а также по собственной инициативе назначить осмотр доказательств и экспертизу.

Книга 3. Обжалование

Часть 1. Апелляция


§511. Допустимость апелляции


(2) Апелляционное обжалование допустимо, только если:

1. цена предмета жалобы превышает 600 евро или

2. суд первой инстанции признал своим решением апелляционную жалобу допустимой.



VI ZB 58/20

16 ноября 2021 г.


VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии, в составе председательствующего судьи Зайтерс, судей Пенц, Оффенлох, д-ра Альгайер и д-ра Линдер 16 ноября 2021 г. определил:

по жалобе истца определение 9 Коллегии по гражданским делам земельного суда г. Гамбург от 19 августа 2020 г. отменить;

направить дело на новое рассмотрение и принятие решения, в том числе по вопросу распределения судебных расходов производства по рассмотрению жалобы, в суд апелляционной инстанции;

цена предмета жалобы по настоящему производству: до 1 500 евро.

Мотивировочная часть:

                                          I.

1 Истцом предъявлены к ответчику исковые требования о возмещении досудебных расходов на адвоката по другому спору в размере 422,25 евро и запрете высказываний (Unterlassung einer Außerung).


2 Участковый суд присудил к уплате ответчиком в пользу истца суммы в размере 147,56 евро, в остальной части в иске было отказано. Цена иска была определена участковым судом равной 1 422,25 евро. Цена иска по негаторному требованию определена не превышающей 1 000 евро. Как указал суд, речь шла о высказывании в обращщенном к истцу письме адвоката, которео касалось скорее оценки действий и где оправдывалось собственное поведение ответчика. При этом, по мнению суда, опасения в возможности распространения сведений практически отсутствовали, в том числе, потому, что ответчик со своей стороны сделал затребованное от него письменное заявление о воздержании от совершения действий по распространению информации под угрозой уголовного преследования.


3 Апелляционная жалоба истца была направлена на удовлетворение исковых требований об уплате денежной суммы в полном размере, а также удовлетворении негаторных требований. Земельный суд предварительно определил цену иска не превышающей 600 евро. Определением от 9 декабря 2019 г. земельный суд указал, что намеревается вернуть апелляционную жалобу. По его мнению, апелляционная жалоба является недопустимой и не превышает необходимую цену иска для апелляционного производства свыше 600 евро. 6 января 2020 г. земельный суд вынес определение о признании апелляционной жалобы недопустимой. Поскольку требование №1 по апелляционной жалобе было направлено на уплату 275,19 евро, цена иска с учетом требования №2 была предварительно установлена равной не свыше 324,80 евро. Относительно требования №2 цена иска не свыше 324 евро была признана достаточной и соразмерной. По мнению суда, в его случае речь шла о высказывании в письме адвоката, непосредственно обращенном к истцу. Апелляционная коллегия в целом поддержала выводы суда первой инстанции, а потому признала цену иска, равной 300 евро, достаточной и соразмерной (ausreichend und angemessen). При этом апелляционной коллегией было учтено, что суд первой инстанции оценил цену иска по апелляционной жалобе свыше 600 евро. По мнению суда апелляционной инстанции, настоящий спор не обладает принципиальным значением, не требует совершенствования права или обеспечения единообразия судебной практики посредством вынесения решения апелляционным судом.


4 Обжалуемым определением от 19 апреля 2020 г. суда апелляционной инстанции признал апелляционную жалобу истца недопустимой, определив, что цена иска не превышает 600 евро. В обоснование суд сослался на определения от 9 декабря 2019 г. и 6 января 2020 г. Настоящая жалоба истца направлена на отмену определения суда апелляционной инстанции

                                          II.

5 Жалоба истца, подлежащая рассмотрению согласно предл. 4 ч. 1 § 522, п. 1 предл. 1 ч. 1 § 574 ГПУ Германии и в целом признаваемая допустимой, является обоснованной.


6 1. При этом вопреки мнению истца в жалобе ее обоснованность не объясняется отсутствием в обжалуемом определении суда описания содержания дела. Безусловно, определения суда, которые могут быть обжалованы, должны отражать содержание дела, по которому выносится решение, поскольку суд вышестоящей инстанции по общему правилу должен исходить из того содержания дела, который был установлен нижестоящими инстанциями. Если обжалуемое определение не содержит достаточных указаний на фактические обстоятельства, суд вышестоящей инстанции не в состоянии провести проверку правовых вопросов, и такое определение подлежит отмене в силу наличия процессуальной ошибки, проверяемой по долгу службы (ср. определение Сената ФВС Германии от 22 июня 2021 – VI ZB 15/20, juris Rn. 4 mwN). Однако отсутствие описания дела не будет влечь указанных последствий, если содержание дела (по настоящему спору – содержание процессуального характера), необходимое для проверки правомерности определения, с достаточной точностью вытекает из мотивировочной части определения и содержащихся в нем отсылок.


7 2. Тем не менее, обжалуемое решение суда апелляционной инстанции нарушило конституционные процессуальные права истца на обеспечение эффективной правовой защиты (ч. 1 ст. 2 во взаимосвязи с ч. 3 ст. 20 Основного закона Германии), поскольку при оценке цены иска по жалобе (п. 1 ч. 2 § 511 ГПУ Германии) суд ошибочно действовал по собственному усмотрению и тем самым несоразмерным, необоснованным образом затруднил доступ к суду апелляционной инстанции.


8 a) при предъявлении негаторного требования, связанного с нарушающим честь и достоинство высказыванием, речь идет о неимущественном споре (ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 9 mwN). При оценке цена иска по апелляционной жалобе, определяемой по свободному усмотрению, необходимо учитывать все обстоятельства конкретного дела, в особенности, его объем и значение (ср. § 2, 3 ГПУ Германии, предл. 1 ч. 2 § 48 Закона Германии о судебных расходах, GKG).


9 Оценка интереса в обжаловании на стадии кассационной проверки настоящим судом ограничена лишь проверкой вопроса о том, не превысил ли суд апелляционной инстанции при определении цены иска, определяемого по его свободному усмотрению, границы такого усмотрения либо с этой целью он использовал свои полномочия несоответствующим, ошибочным образом. В частности, это может происходить в тех случаях, когда суд апелляционной инстанции в рамках своего свободного усмотрения не учел полностью все подлежащие вниманию обстоятельства (ср. определение Сената ФВС Германии от 20 октября 2020 – VIII ZA 6/20, juris Rn. 12 mwN).


10 b) таковой ситуация обстоит по настоящему спору. Изначально суд апелляционной инстанции верно ориентировался на оцениваемое с разумной точки зрения ущемление интересов стороны, проистекающее из оспариваемых высказываний и способных оказать влияние на социальные притязания истца (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 10). В этой части выводы суда о том, что в письме адвоката речь идет о высказывании, непосредственно обращенном к истцу, не подлежат оспариванию.


11 Значение дела для истца определяется не только обширностью воздействия оспариваемого высказывания, но и его последствиями для истца, понимаемых с разумной точки зрения (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 11). По этому вопросу обоснование обжалуемого определения определенно не содержит достаточных высказываний, пусть и оценка иска по апелляционной жалобе, определенной судом не свыше 324,80 евро, отдаленно может указывать на то, что с рассматриваемой точки зрения суд посчитал спор для истца малозначительным.


12 Если же суд апелляционной инстанции со ссылкой на то, что речь идет о высказывании в письме адвоката, непосредственно обращенном к истцу, хотел указать на значимость данного обстоятельства для правовой оценки негаторного требования, предъявленного истцом, то это можно было бы признать верным (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 ноября 2004 – VI ZR 298/03, NJW 2005, 279; BVerfG (K), NJW-RR 2007, 840). Однако шансы на успех иска или жалобы не являются обстоятельствами, которые подлежат учету при оценке цены иска. Данная оценка осуществляется лишь в рамках проверки обоснованности требований.


Судьи Зайтерс, Пенц, Оффенлох, Альгайер, Линдер


Предыдущие судебные инстанции:

решение участкового суда Гамбург-Вандсбек от 01 октября 2019 – 715 C 75/19;

решение земельного суда г. Гамбург от 19 августа 2020 – 309 S 75/19.

63. Расчет стоимости погибшей лошади для определения ущерба – решение Федерального Верховного суда Германии от 9 ноября 2021 г. —

VI ZR 87/20

для возмещения ущерба кредитор вместо восстановления прежнего состояния может потребовать уплаты необходимой для этого денежной суммы. При утрате или повреждении вещи он может потребовать в качестве натуральной реституции уплаты денежной суммы, необходимой для приобретения однородной или равноценной вещи. В основе оценки однородности и равноценности должны лежать объективно присутствующие свойства вещи.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:091121UVIZR87.20.0


Примененные нормы ГГУ:


Книга 2. Обязательственное право

Часть 1. Содержание обязательства


Раздел 1. Обязанность исполнения


§249. Способ и объем возмещения ущерба

(1) Лицо, обязанное возместить ущерб, должно восстановить состояние, которое существовало бы, если бы обстоятельство, обязывающее к возмещению, не наступило.

(2) Если ущерб, причиненный лицу или имуществу, подлежит возмещению, кредитор может взамен восстановления прежнего состояния потребовать уплаты соответствующей денежной суммы.…


§251. Денежное возмещение ущерба без установления срока


(1) Если восстановление прежнего состояния невозможно либо этого недостаточно для возмещения ущерба кредитора, обязанное лицо должно возместить ущерб кредитору в денежной форме.



VI ZR 87/20

9 ноября 2021 г.


VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии, в составе председательствующего судьи фон Пентц, судей д-ра Кляйн, д-ра Альгайер, Бом и д-ра Линдер в судебном заседании 9 ноября 2021 г. постановил:

по кассационной жалобе ответчика решение 1 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Мюнхен от 9 января 2020 г. отменить по вопросу распределения судебных расходов и в части, в которой ответчику было отказано в рассмотрении апелляционной жалобы, за исключением отказа касательно требования об уплате денежной суммы, равной 50 000 евро, в качестве возмещения ущерба за гибель лошади;

в отмененной части направить дело в суд апелляционной инстанции для нового рассмотрения и принятия решения, включая вопрос распределения судебных расходов кассационного производства.

Описательная часть:


1 Истцом предъявлены исковые требования к ответчику после неудачного проведения ветеринарной операции. Спортивная лошадь истца погибла после аутогемотерапии, проведенной ответчиком.


2 Земельный суд обязал ответчика уплатить в пользу истца 250 000 евро, а также возместить досудебные расходы на адвоката и уплатить соответствующие проценты, в остальной части в иске было отказано. Высший земельный суд отклонил апелляционную жалобу ответчика. По жалобе ответчика на отказ в признании кассационной жалобы допустимой настоящим Сенатом жалоба была признана допустимой в части пересмотра решения суда апелляционной инстанции, касающейся определения размера предъявленного искового требования. В остальной части настоящим Сенатом жалоба отклонена, поскольку дело не обладает принципиальным значением, не требует совершенствования права или обеспечения единообразия судебной практики посредством вынесения решения кассационным судом. В кассационной жалобе ответчик поддерживает свои требования по апелляционной жалобе по отказу в иске в части возмещения ущерба за гибель лошади, превышающего 50 000 евро.


Мотивировочная часть:


3 Кассационная жалоба ответчика подлежит удовлетворению и влечет возврат дела в суд апелляционной инстанции.

                                          I.

4 Суд апелляционной инстанции указал, что истцу принадлежит право возмещения ущерба ответчиком из-за нарушения обязанностей по информированию по договору ветеринарного лечения. Инъекционное лечение с вероятностью, граничащей с уверенностью, стало причиной анафилактической реакции лошади и ее гибели. В результате у истца возник ущерб, равный стоимости приобретения новой лошади не менее 250 000 евро. Заключение эксперта о стоимости лошади на момент гибели апелляционной жалобой по сути не оспаривалось. По мнению суда, в этой взаимосвязи не играет роли, было ли животное особо восприимчиво к анафилактической реакции, поскольку данное обстоятельство – даже если предположить его верность – до его наступления не было известно, а потому не могло учитываться участниками рынка в качестве фактора снижения стоимости.

                                          II.

5 По итогам проверки в рамках кассационного производства выводы суда апелляционной инстанции об определении размера ущерба подлежат признанию неверными.


6 1. Определение размера ущерба по требованию о его возмещении является, в первую очередь, предметом деятельности суда, рассматривающего спор по существу, которому согласно § 287 ГПУ Германии предоставлены широкие дискреционные полномочия. В рамках кассационного производства выводы суда ограничиваются лишь вопросами о том, были ли учтены судом значимые заявления сторон, не были ли упущены основные правовые принципы расчета ущерба, не оставлены ли без внимания существенные факторы для такого расчета и соразмерные ли критерии лежат в основе оценки суда (ср. решение Сената ФВС Германии от 25 мая 2020 – VI ZR 252/19, BGHZ 225, 316 Rn. 79 mwN).


7 2. По настоящему делу присутствует указанное нарушение. Утверждение ответчика о том, что лошадь была восприимчива к анафилактической реакции, а потому ее стоимость должна быть уменьшена, вопреки позиции суда апелляционной инстанции не является несущественным потому, что данное обстоятельство до его наступления не было известно, а потому не могло учитываться участниками рынка. Здесь не имеет значения, рассчитывается ли ущерб при гибели лошади на основе правил § 249 ГГУ или ч. 1 § 251 ГГУ, а потому не играет роли, каким способом судом апелляционной инстанции рассчитан ущерб.


8 Согласно предл. 1 ч. 2 §249 ГГУ вместо восстановления прежнего состояния кредитор может потребовать уплаты необходимой для этого денежной суммы. При утрате или повреждении вещи он может потребовать в качестве натуральной реституции уплаты денежной суммы, необходимой для приобретения однородной или равноценной вещи (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 87 f./89 f. [juris Rn. 8, 12]; решение Сената ФВС Германии от 23 мая 2017 – VI ZR 9/17, NJW 2017, 2401 Rn. 7 f.; решение ФВС Германии от 25 октября 1996 – V ZR 158/95, NJW 1997, 520 [juris Rn. 6]; решение ФВС Германии от 8 мая 2003 – IX ZR 334/01, NJW-RR 2003, 1042 [juris Rn. 16]). Данное правило действует и при гибели лошади (предл. 3 §90a ГГУ; ср. Palandt/Grüneberg, 80. Aufl., §249 Rn. 20). В основе оценки однородности и равноценности должны лежать объективно присутствующие свойства вещи (о применении ч. 1 §7 Закона Германии об уличном движении (StVG) и ущербе транспортного средства ср., например, решение Сената ФВС Германии от 15 октября 2019 – VI ZR 377/18, NJW 2020, 393 Rn. 8 f.).


9 Если приобретение однородной или равноценной лошади невозможно, то истец согласно ч. 1 §251 ГГУ обладает правом на возмещение имущественного ущерба, наступившего в результате смерти лошади (компенсацию). Если ущерб проявился в виде утраты вещи, то необходимо определить его рыночную стоимость. Если существует рынок вещи, подлежащей замене, то цена, формируемая посредством спроса и предложения и в целом стоимость повторного приобретения вещи, является пригодной отправной точкой для расчета рыночной стоимости вещи в виде денежного эквивалента (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 90 f. [juris Rn. 13 f.]; решение Сената ФВС Германии 14 января 1992 – VI ZR 186/91, BGHZ 117, 29, 31 [juris Rn. 8]; решение ФВС Германии от 18 апреля 2002 – IX ZR 72/99, BGHZ 150, 319, 322 [juris Rn. 58]). Однако и здесь необходимо учитывать объективно присутствующие свойства вещи.

На страницу:
3 из 4