Полная версия
Крылья фиронга. Итония. Книга первая
– Не может, – мягко возразил Избранник, подойдя к Старейшине.
– Может! – почти выкрикнул старик, разволновался и снова закашлялся. Я с нетерпением дождался, когда он заговорил прерывисто и тихо. В его груди что-то булькало, воздух вырывался со свистом с каждым словом. – В роду Орвел давно… был такой случай. Король погиб… на войне. Сын пошёл… на таинство. Но не один… Он прошёл его…
Старейшина покачнулся, свободной рукой схватил себя за шею и начал падать. Я не смог удержать его и рухнул рядом.
– Что с вами? – испуганно воскликнул Избранник и бросился к дверям. – Немедленно позовите лекаря! – услышал я его голос.
Члены Совета вскочили со своих мест и окружили нас со стариком. По его лицу разливалась мраморная бледность, тонкие губы посинели, по телу пробегали мелкие судороги. Я ужасно испугался, когда понял, что Старейшина умирает. Во-первых, он был единственным в Совете на моей стороне, во-вторых, я никогда не видел умирающих людей, а в-третьих, он собирался сказать что-то важное для меня, но мог не успеть.
– Кто может пойти со мной? Пожалуйста, скажите! – крикнул я.
– Пропустите лекаря! – послышался рядом голос Избранника. – Принц, отойдите!
Но я вцепился в подрагивающие плечи старика и склонился к его лицу:
– Кто? Скажите!
– Доброволец из жителей, – прошептал Старейшина. – Право на вызов добровольца…
Он вдруг как-то обмяк в моих руках, и я невольно отшатнулся, увидев, как начали меняться черты его лица. Меня оттащили в сторону, а склонившийся над Старейшиной лекарь через минуту встал и с сожалением покачал головой. Я понял, что остался без поддержки Старейшины рода Орвел. Но его последние слова о вызове добровольца окрыляли меня и давали надежду на возвращение из путешествия живым.
Глава 5. Доброволец
От курящихся благовоний и сотен пылающих огней в храме Светил нечем было дышать. Старейшина рода Орвел лежал перед алтарём в светлом гробу, украшенном ветвями деревьев, а Избранник, облачённый в белые траурные одежды громко возносил молитвы к небесным Светилам и проводил обряд прощания. Несколько служителей храма со скорбными лицами помогали ему. Я стоял у самого гроба, в первом ряду среди знатных горожан, пришедших проститься со стариком. Народу в храм набилось море. Я слышал, как перешёптывались люди, считая смерть Старейшины предзнаменованием больших перемен, и спиной чувствовал взгляды. Многие подходили ко мне и выражали соболезнования, при этом смотрели так, словно хотели сказать что-то другое. Какой-то незаданный вопрос проскальзывал на миг в глазах и исчезал, прячась за словами сочувствия.
Дядя Кирот находился неподалёку. С хмурым, скучающим видом он поглядывал на толпу, но не уходил с церемонии прощания, видимо, опасаясь оставлять меня без своего присмотра.
Они с Избранником совсем не обрадовались, когда я заявил на Совете, что воспользуюсь правом вызова добровольца. Тело Старейшины вынесли из тронного зала, а члены Совета как раз собирались расходиться. Мои слова заставили всех задержаться.
– Впервые слышу о таком праве. Разве оно есть в традиции? – удивился дядя.
– Есть, – с досадой поморщился Хорх. – Оно применялось лишь однажды, очень давно. Принц Даронт действительно имеет право обратиться к жителям перед выходом из города. Один из старших мужчин любого рода может стать добровольцем и последовать за принцем.
– Думаешь, кто-то пойдёт на это? – усмехнулся лорд.
– Не знаю, но исключать такой возможности нельзя, – многозначительно посмотрел на дядю Избранник. – Но оставим этот разговор. Сегодня Итония понесла утрату. Вечером мы будем прощаться со Старейшиной рода Орвел, а завтра на закате принц Даронт отправится в путь.
Пока я обдумывал произошедшие события, в обряде прощания произошли изменения. Теперь все служители пели и ходили с дымящимися чашами вокруг гроба.
– Только не оборачивайся, Даронт, – прошептал за моей спиной женский голос. Я узнал Элию и едва сдержал радость. – Сделай вид, что тебе плохо, и выйди наружу через боковой вход.
Я сосредоточенно уставился на гроб, делая вид, что внимательно слежу за обрядом, потом покачнулся и схватился за одеяние стоящего рядом вельможи.
– Что с вами, принц? – прошептал он, поддержав меня под руку.
– Голова закружилась.
– Даронт, с тобой всё в порядке? – ко мне подошёл дядя Кирот.
– Нехорошо что-то, – я снова пошатнулся. – Выйду, глотну свежего воздуха.
– Только ненадолго. Скоро начнётся вынос тела. Ты как единственный представитель рода должен сопровождать его.
– Конечно, – кивнул я и, старательно шатаясь, двинулся к боковому выходу, открытому только для знати.
Не успел я шагнуть за дверь, как меня схватила за руку дожидавшаяся Элия и потащила за собой.
– Эй, куда мы?
– Бабушка ждёт тебя! – ответила Элия. – Скорее!
– Я не должен уходить далеко от храма. Сейчас будет вынос тела Старейшины! – Я вырвал руку и остановился.
– Обряд ещё не скоро закончится. Мы успеем, если ты не станешь капризничать.
Слово «капризничать» больно ударило по моему самолюбию. Я схватил двоюродную сестру за руку.
– Ладно, только быстро.
И мы побежали по тёмным улицам. К счастью, госпожа Сайдэл жила недалеко. Через несколько минут я оказался в объятиях бабушки, ожидавшей нас у ворот красивого двухэтажного особняка. В пляшущем свете факела я заметил флаг на фасадной стене – зелёный грифон в сияющем белом круге на жёлтом фоне.
– Прости, что не встретилась с тобой в храме, – бабушка завела нас в дом. – Но обряд прощания – это очень тяжело. Бедный Старейшина, – она всхлипнула, – он всегда был предан роду Орвел.
– Бабушка, у Даронта мало времени, – напомнила Элия.
– Да-да, конечно. – Госпожа Сайдэл усадила меня на диванчик и устроилась рядом. – Я слышала, что завтра ты собираешься в путь?
– Да. Я должен пройти таинство посвящения, чтобы стать королём.
– Бедный мальчик, – вздохнула бабушка. – Они ведь не сказали тебе, что пройти таинство невозможно?
– Невозможно? Но почему? – воскликнул я.
– Потому что после гибели твоих родителей фиронги все до единого были уничтожены.
– Фиронги? А кто это, и какое отношение они имеют к таинству?
Бабушка с Элией переглянулись.
– Ты не помнишь символ своего рода?
Госпожа Сайдел повернула голову. Я проследил за её взглядом и охнул, увидев картину, висящую на стене. Мой отец-король горделиво восседал на прекрасном грифоне. Художник мастерски передал золотистый цвет львиного тела и зелёные перья, сверкающие на солнце. На клюве грифона поблёскивала серебристая уздечка, за которую держался отец, а вид зверя был угрожающим и покорным одновременно. В памяти вспыхнула картинка: стелящийся луг, ветер, развевающий волосы, тяжёлые взмахи крыльев и крепкая рука отца, прижавшая меня к себе.
– Это и есть фиронг? – удивлённо воскликнул я и вовремя прикусил язык, чуть не ляпнув, что в мире, где я жил, животное называлось «грифоном», и все считали его мифическим. Надо же, как перекликаются названия здесь и там. – Я вспомнил! Отец катал меня на нём! Но разве у отца росли крылья?
Действительно, за спиной отца на картине были распахнуты два огромных прозрачных крыла. Зелёных, как оперение фиронга, и сияющих, словно подсвеченных изнутри.
– Художник изобразил его «в блеске королевской славы и в сиянии символа рода», – прошептала бабушка.
Вот оно что! Я должен покинуть Тиаранту простым путником, а вернуться верхом на фиронге и с сияющими крыльями за спиной. Но как же я смогу это сделать, если все фиронги уничтожены? И почему их убили? Словно прочитав мои мысли, бабушка сказала:
– Решение об уничтожении было принято после гибели твоих родителей и исчезновения старого лорда Вардэн. Нам объявили, что все они стали жертвами взбесившихся фиронгов. Я не верю в это, ведь твой отец прекрасно ладил даже с дикими особями. Они признавали его власть над собой. А потом была та жуткая ночь, и тела твоих родителей… Истерзанные до неузнаваемости… – бабушка всхлипнула. – Фиронгам был вынесен приговор. Несколько лет на них велась беспощадная охота, пока не осталось ни одного.
Я невольно вспомнил подслушанный разговор дяди Кирота с Избранником. Лорд хвастался, что лично заколол последнюю самку и видел, как его люди убили детёнышей. Получается, моё путешествие окажется бесполезным, ведь я не выполню условие и не смогу стать королём. Об этом я и спросил госпожу Сайдэл.
– Нет, не бесполезным, – покачала она головой. – Ты не станешь королём сейчас, но род Орвел останется среди знатных и по-прежнему сможет претендовать на трон. Это право передастся твоим потомкам, а кто ведает, что произойдёт спустя годы. Но знай, что дорога полна опасностей. Главное – возвращайся живым.
– Послушай, а почему у лорда Кирота нет крыльев? Он говорил, что прошёл таинство посвящения.
– Да, его папаша позаботился, чтобы лорд был готов занять королевский трон. Род Вардэн следующий по знатности после рода Орвел. Иногда Кирот распускает крылья дорка, в особо торжественных случаях. Мрачные, серые крылья, наводящие тоску. Не хочется, чтобы этот интриган стал королём, но видимо такова воля Светил.
– Ты знаешь, что я собираюсь вызвать завтра добровольца из горожан?
– Боюсь, мой мальчик, что тебе придётся идти одному, – бабушка ласково погладила меня по голове. – Люди лорда Кирота уже ведут работу среди городских родов, запугивая старших мужчин и угрожая безопасности их семей. Отец Элии, мой зять, пошёл бы с тобой, но он сейчас далеко и не старший в своём роду. Старший у них – глубокий старик, едва передвигающийся по дому.
– Что ж, всё понятно. Спасибо за предупреждение. Но я всё-таки воспользуюсь правом вызова.
– Конечно, дорогой. Вот, возьми, – бабушка протянула мне кожаные ножны. – Это кинжал, подаренный королём твоей матери, когда она была ещё невестой. Потом она переехала в замок под защиту мужа и кинжалом не пользовалась. Но он был среди вещей, которые мы забрали после её гибели.
Я взялся за рукоятку, выточенную из тёмно-зелёного камня, и вытащил тонкий клинок, сверкнувший острым лезвием. Он словно ждал этого момента – рука сама сделала несколько умелых разящих движений, и я с восхищением взглянул на бабушку.
– Спасибо!
– Ты не смотри, что он мал. В нём любовь и сила твоих родителей.
– Я возьму его с собой в дорогу.
– Да хранят тебя Светила! – Бабушка обняла меня. – Жаль, что больше ничем не могу помочь.
– Даронт, пора возвращаться, – потянула меня за рукав Элия, и я послушно последовал за ней, распрощавшись с госпожой Сайдэл. Кинжал я надёжно спрятал под плащом.
В храм я вернулся вовремя, проскользнул внутрь и замер у стены, вроде как тут и стоял. Обрядовые песни вскоре закончились, и начала выстраиваться процессия для сопровождения тела к месту погребения. Дядя Кирот отыскал меня взглядом и поманил к алтарю. Я должен был идти следом за Избранником, держа перед собой серебристые диски, символизирующие Светила. Служители храма закрыли гроб крышкой, подняли его, и процессия двинулась на улицу. Я понятия не имел, куда идти, поэтому молча шагал за Избранником. По обе стороны от нас шли служки с факелами и освещали путь. Дорога оказалась неблизкой. Мы прошли весь город, спустившись по холму к подножью, вышли через восточные ворота и двинулись дальше через предместье. Высохшая трава шуршала под ногами, в воздух поднималась пыль. Наконец мы остановились у глубокого оврага. К его дну вели вырубленные в земле ступени, а возле противоположного склона процессию дожидались несколько служителей с факелами. Они стояли возле выкопанной узкой ямы. Гроб с телом старейшины опустили в эту яму, засыпали его землёй, а сверху водрузили серебристые диски. Церемония похорон закончилась.
Простые горожане развернулись и побрели обратно к городу, а знатные ещё не расходились, поглядывая на Избранника храма Светил. Тот в задумчивости застыл на краю оврага, устремив взгляд к небу. Лорд Кирот первым не выдержал и обратился к Избраннику:
– Вы вернётесь со мной или поедете на мунтах?
Хорх ответил не сразу, перевёл взгляд с неба на лорда и вздохнул:
– А ведь я тоже смертен. Когда-то Светилам придётся делать новый выбор. Я бы хотел, чтобы это случилось не скоро. Отправляйтесь сами. В повозке, запряжённой мунтами, я чувствую себя увереннее.
– Как хотите.
Дядя Кирот достал из-за пазухи свисток и подул в него. Я удивился, что свисток не издал ни звука. В это время послышался шум, и я увидел несколько открытых повозок, движущихся вдоль оврага. В каждую повозку была впряжена пара крупных, стройных животных, издали похожих на лошадей. Лишь когда они приблизились, я разглядел, что головы у мунтов, почти как у земных львов, даже грива такая же, только носы тёмные, похожие на медвежьи.
– Даронт? – дядя взглянул на меня. – Ты со мной или с Избранником?
Не успел я ответить, как над головой раздался свист рассекаемого крыльями воздуха. В небе мелькнули несколько чёрных теней, и перед отпрянувшими в страхе мунтами приземлились огромные птицы, похожие на птеродактилей. Я догадался, что это и есть дорки, символ рода Вардэн. Мрачные, серые порождения тьмы на низких лапах, с перепончатыми крыльями и уродливыми зубастыми мордами. Один из дорков вдруг защёлкал клювом, нагнул голову и бросился в мою сторону, издав скрежещущий крик.
– Стоять! – дядя Кирот ловко осадил его, схватив за повод. – Извини, Даронт, он не любит чужаков.
– Вижу, – прошептал я. – Пожалуй, я лучше прокачусь в повозке с Избранником.
– Как знаешь, – кивнул дядя. – Советник Танум поедет с тобой и проводит к покоям.
Лорд вскочил верхом на переминающегося дорка, за ним последовали Старейшина рода Вардэн и несколько знатных сановников. Дорки взмыли к звёздному небу и понесли своих наездников к замку. Оставшиеся у оврага начали усаживаться в повозки, оказавшиеся довольно комфортными транспортными средствами. В каждой находилось по четыре или шесть кресел, обитых кожей, и место для возницы, управлявшего мунтами. Я помог взобраться на сидение Избраннику, сел рядом с ним, а за нами примостился Танум. Когда наша повозка покатилась, я обратился к Хорху:
– Почему Старейшину похоронили в овраге? Разве не нашлось более достойного места?
– Это не овраг, – вздохнул Избранник, – а русло высохшей реки Саверон. Вероятно ты забыл, но когда-то мы отправляли по ней в последний путь умерших. В серебристом блеске Светил, они уплывали за горизонт и растворялись среди небесных огней, добавляя новый.
– Почему река пересохла?
– Потому что уже двенадцать лет над Итонией не идут дожди, а подземные ключи почти все иссякли. Но мы надеемся, что однажды река наполнится и заберёт наших умерших, поэтому они ждут этого часа там, на её дне.
– Двенадцать лет без дождей?! – воскликнул я. – Получается, в Итонии многолетняя засуха? А как же сельское хозяйство? Как люди живут без воды?
– Воду можно купить, – поморщился Избранник, и я понял, что ему неприятен этот разговор. – Не все источники иссякли. Один, например, есть на территории замка. Он обеспечивает нужды Тиаранты. Под землёй проложены трубы, ведущие к нескольким водяным лавкам. Любой житель может заплатить и приобрести столько воды, сколько ему позволяет кошелёк.
Я невольно покраснел, вспомнив, как беззаботно мылся в комнате для омовений, не подозревая, что люди оплачивают каждый глоток. И этот фонтан посреди парка! Вызывающая роскошь во время засухи.
– А как обстоят дела за пределами столицы? Там тоже нет водоёмов?
– По всей Итонии одинаковая картина. Впрочем, – Избранник усмехнулся, – вскоре ты отправишься в путь и сам всё увидишь.
Больше я ни о чём не расспрашивал Хорха. Мы распрощались с ним у храма Светил, а потом советник Танум проводил меня к самым покоям. Утомлённый долгим днём, насыщенным событиями, я рухнул в постель и провалился в глубокий сон.
Проснулся я поздно и сразу же вскочил с постели, вспомнив, что сегодня вечером отправляюсь в долгое путешествие. Чем ближе подходило время выхода из города, тем больший меня охватывал страх. Поэтому я решил заняться сборами, чтобы выбросить из головы ненужные мысли. Впрочем, собирать особо было нечего, лишь наплечный дорожный мешок, который мне с утра принёс Бост. Очень кстати я вспомнил, что в путешествии может понадобиться огонь, а с помощью каких приспособлений его получают в Итонии, я не знал. Оказалось всё просто. Бост показал мне влагонепроницаемый мешочек с серым крапчатым камнем и несколькими маленькими удлинёнными чёрными камешками. Стоило одним из них резко чиркнуть по крапчатому камню, как возникал огонь и горел, медленно превращая чёрный камешек в пепел. Такой аналог земных спичек здесь назывался огневик, и я позаботился взять в дорогу полный набор. Помимо меха с водой и хлеба с вяленым мясом, я положил в дорожный мешок найденный среди вещей отца серебристый намордник. Теперь-то я знал, что на самом деле это уздечка для фиронга, и хотя бабушка сказала, что животные уничтожены, я подумал, что уздечка будет придавать какой-то смысл моему путешествию. В гардеробной комнате я выбрал самую простую тунику из добротной ткани и удобные сандалии, прицепил на пояс ножны с кинжалом, когда из гостиной послышался голос дяди Кирота:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.