Полная версия
Плато Дьявола
– А ты что тут делаешь? – спросил Скип, насыпая во френч-пресс молотый кофе и заливая водой.
– Меня уволили.
Скип застыл:
– Что?!
– Уволили.
– Как это – уволили?! Ты же у них лучший археолог!
Нора вздохнула:
– Меня хотели отправить на поиски НЛО. Я отказалась.
Повисла тишина. Скип снова взялся за чайник.
– НЛО? – слабым голосом переспросил он.
– Слыхал эти конспирологические бредни про Розуэлл? Крушение летающей тарелки, трупы инопланетян? Представь себе, начальство потребовало, чтобы я руководила раскопками. Я ответила, что не желаю стать посмешищем для всего археологического сообщества. Слово за слово, и Вайнграу меня вышвырнула.
Скип все колдовал над френч-прессом. Пауза затягивалась. Норе стало не по себе.
– Скип!
– Да?
– Расскажи про новую работу.
Опять долгая пауза.
– А с чего ты взяла, что версия про пришельцев в Розуэлле такая уж бредовая? Есть много доказательств в ее пользу. Целая куча. Свидетели, документы. Отставные офицеры рассказывали, что они там были и видели разбившуюся тарелку и даже останки пришельцев.
– Э-э-э… Скип, а фамилия твоего нового начальника, случайно, не Таппан?
Брат принес две чашки, с вызывающим видом поставил их на столик и сел.
– Вообще-то, да.
Нора покачала головой. День портится с каждой минутой!
– Нора, выслушай меня. Во-первых, Таппан проделал огромную исследовательскую работу. Это серьезное мероприятие. Ничего легкомысленного в нем нет. Он уже обследовал место будущих раскопок при помощи магнитометра, лидара и георадара. Он и разрешения получил, к работе все готово.
– Сколько он тебе заплатит?
– Тысячу шестьсот в неделю.
– И только-то?
– Я бы попросил без сарказма. Это фантастический проект и уникальная возможность. Раскрыть один из самых крупных государственных заговоров в истории! Между прочим, я уже много лет интересуюсь розуэлльским инцидентом и НЛО. Да ты в курсе. – Скип помолчал. – Поверить не могу, что ты упустила этот шанс. Еще и работу потеряла! Ну как так можно?
Нора глотнула кофе и попыталась привести мысли в порядок.
– Когда он тебя нанял?
– Сегодня в полдень. Зашел в мой кабинет, представился, объяснил, чем занимается, и позвал в свою команду. Он уже и бумагу о приеме на работу напечатал. Я его подписал, а после этого подал заявление об уходе и был таков.
Видимо, все это случилось перед тем, как Нора встретила Таппана на парковке. Что ж, по крайней мере, он обратился к Скипу до ее отказа… Нора вздохнула. Скип в своем репертуаре: бросается в омут с головой, увязает по самые уши в водорослях и в конце концов идет ко дну. Нора сбилась со счета, сколько раз увольняли брата, прежде чем он устроился в институт. Ну и как теперь платить по закладной?
– Нора, этот парень миллиардер! Ему принадлежит космическая компания «Икар». А еще он занимается зеленой энергетикой, строит гигантские ветряные турбины и солнечные электростанции. Это тебе не какой-нибудь шарлатан.
– Я встретила его на парковке, после того как меня уволили. Он сам предложил мне работу, и я отказалась.
Скип в ужасе схватился за голову и принялся раскачиваться взад-вперед.
– Ты отказалась дважды?!
Залаял Митти.
– Не могу же я писать про летающие тарелки в резюме. Представь, как дико это будет выглядеть.
– Нет ничего дикого в серьезных, профессиональных раскопках, – возразил Скип. – А ведь мы могли бы работать вместе. Вот было бы здорово! – Скип достал телефон. – Сейчас позвоню Таппану и скажу, что ты передумала.
Он уже начал набирать номер, однако Нора взяла его за руку:
– Пожалуйста, не надо.
В этот момент зазвонил ее собственный телефон. Нора взяла его, радуясь возможности прервать разговор со Скипом, и услышала голос Таппана.
– Нора, я вас ни от чего не отвлекаю?
Она едва не ответила, что занята, но подумала о брате.
– Подождите секунду, мне надо перейти туда, где я смогу говорить спокойно.
Скип, сразу догадавшийся, кто звонит, вскочил и, бешено жестикулируя, принялся исполнять вокруг Норы какой-то дикарский танец. Она выбежала в свою спальню и захлопнула дверь у брата перед носом.
– Я вас слушаю.
– Хотел извиниться за то, что подкараулил вас на парковке. К сожалению, я не дал вам возможности обдумать мое предложение как следует.
– Вы наняли моего брата.
– Его основная задача – работать с нашим астрономом и хранителем артефактов Ноамом Битаном, следить за его библиотекой и коллекцией. Профильная специальность вашего брата – физика, ему уже многое известно о Розуэлльском инциденте, к тому же у него есть необходимый опыт работы с коллекциями. А еще у него, похоже, серьезный стаж ассистента на раскопках – без сомнения, благодаря вам.
– Вы его наняли, чтобы подобраться ко мне.
– Ничего подобного! Мы очень рады такому сотруднику. Нора, я вам звоню, чтобы кое-что сообщить. Завтра утром я лечу вместе со Скипом в Розуэлл. Познакомлю его с местом будущих раскопок и покажу, где он будет жить и работать. Может, составите нам компанию? Это вас ни к чему не обязывает. Встретитесь с командой, посмотрите, чем мы занимаемся, и сами оцените, впишется ли Скип в коллектив.
– У меня такое чувство, будто вы используете Скипа, чтобы меня шантажировать.
– Нора, я знаю, что вы с братом очень близки, а еще мне известно… – Таппан запнулся. – Мне известно, что вы пережили большую потерю. Я просто хотел бы создать для вас максимально комфортную и приятную среду. Завтра в девять пришлю к вам кого-нибудь за Скипом. Может, все-таки присоединитесь к нему?
4На вертолетах Нора летала редко, но сейчас сразу заметила, что машина Таппана больше напоминает частный самолет или даже роскошную яхту: мягкий ковролин, кожа, лоснящееся красное дерево. Два ряда сидений друг против друга: с одной стороны Скип с Норой, с другой – Таппан.
Скип был очень рад, что Нора согласилась лететь с ним, и места себе не находил от волнения. В полете Таппан был на удивление молчалив: почти всю дорогу читал роман. Скип, наоборот, болтал без умолку про Розуэлльский инцидент, инопланетян, SETI и уравнение Дрейка[2]. Нора не ожидала от брата такой осведомленности. Он всегда интересовался НЛО, однако Нора не подозревала, до какой степени.
Таппан закрыл книгу.
– Мы уже близко, – сказал он. – Посмотрите в иллюминаторы, вы получите хорошее представление о местности.
Нора повернулась к стеклу, радуясь, что Таппан прервал восторженные излияния Скипа. Вертолет пролетал над широкими пустынными плато и высокогорными долинами. Их пересекали извилистые нити речных русел и каньонов. Кое-где попадались колорадские сосны и можжевельники. Вдали Нора заметила белое дно огромного высохшего озера, по которому гуляли пыльные вихри. Затем на низком плоскогорье показалось то, что Нора сначала приняла за городок, но, приблизившись, она поняла, что это лагерь: дома на колесах, ряд сборных сооружений из гофрированного железа, два больших ангара, насыпная парковка, полная тяжелой техники и легковых машин, и свежеотлитая бетонная вертолетная площадка. К лагерю была проложена такая же новая грунтовая дорога, теряющаяся из вида среди далеких холмов.
– Как у вас все здорово организовано! – похвалила Нора.
– Если согласитесь участвовать в нашей работе, сами убедитесь, что здесь созданы все удобства. Розуэлл – место глухое, каждый раз добираться до него и возвращаться тяжело, поэтому сотрудники обеспечены жильем.
Вертолет уже описывал круг над площадкой, следуя сигналам человека со светоотражающими жезлами. Вскоре он приземлился, и двери открылись. Нора спустилась вслед за Таппаном и Скипом, и они побежали от вращающегося винта к поджидавшему джипу.
Таппан повернулся к Норе:
– С чего начнем: с экскурсии или с изучения плана проекта?
– С плана, если не возражаете, – ответила Нора.
Если план ей не понравится (а он наверняка не понравится), нет смысла осматривать лагерь.
– Так я и думал. – Таппан обратился к водителю: – К первому павильону. – А Норе он сказал: – Познакомлю вас с Тремя Инженерами.
Джип ехал мимо трейлеров «Эйрстрим» и фургонов класса А к ряду сборных сооружений, каждое со своим номером. Он остановился возле первого, и Нора со Скипом вошли в павильон после Таппана. Пройдя через несколько отсеков, оказались в обширном помещении. Здесь стояли возле длинного рабочего стола двое мужчин и женщина, все в белых халатах. Они явно ждали прибытия Таппана. На столе перед ними лежали длинные рулоны бумаги.
– Леди и джентльмены, – объявил Таппан, – позвольте представить вам доктора Нору Келли и мистера Элвина Келли…
– Нет-нет, – перебил брат Норы. – Пожалуйста, зовите меня Скип.
Нора сдержала улыбку: Скип терпеть не мог свое имя.
– Хорошо, Скип так Скип. Вообще-то, мы все здесь обращаемся друг к другу по имени. Скип новый ассистент Ноама, а Нора, я надеюсь, станет нашим главным археологом. – Таппан выдержал паузу, затем продолжил: – Может быть, вы сами представитесь и расскажете о себе? Скажу лишь, что Нора получила докторскую степень в Стэнфорде и работала в нью-йоркском Музее естественной истории и в Институте археологии Санта-Фе. У нее очень впечатляющее резюме.
Люди в халатах переглянулись и с чуть оробелыми улыбками поприветствовали Нору. У нее сложилось впечатление, что их собрали вместе совсем недавно и они еще толком не поняли, какие роли им предстоит исполнять. Прямо-таки не три инженера, а три мушкетера – до того разные, что это даже забавно: темноволосый, коренастый, низенький парень, смахивающий на пожарный гидрант, высокая, тощая, бледная женщина и чернокожий мужчина среднего роста с лысой головой, густой бородой и в очках с толстыми стеклами. Зато все трое стопроцентные яйцеголовые, и это обнадеживало.
– Виталий, начинайте, – велел Таппан. – Расскажите о себе.
– Виталий Кузнецов, – с робким кивком начал низкорослый. – Инженер, специалист по лидарному картированию. Получил магистерскую степень в Хьюстонском университете, в Национальном центре воздушного лазерного сканирования.
– Ваша очередь, Сесилия.
– Сесилия Тот, – представилась женщина, поправляя копну кудрявых рыжих волос. – Инженер-геофизик, специалист по георадарной съемке, радиолокационному синтезированию апертуры и магнитометрическому анализу, получила докторскую степень в Техасском аграрно-техническом университете.
– Грег Бэнкс, – произнес бритоголовый бородач. – Докторская степень в Имперском колледже Лондона, прохожу постдокторантуру в области планетной геологии и экзобиологии.
Он говорил с британским акцентом.
– Приятно познакомиться, – кивнула Нора.
Таппану определенно удалось собрать сильную команду. А впрочем, в его распоряжении миллиарды – скудностью средств, к которой Нора привыкла в академических учреждениях, здесь и не пахнет. Невольно она подумала: интересно было бы для разнообразия поработать при неограниченном бюджете.
– Спасибо, – сказал Таппан. – Нора, кое-что вы уже видели, но у этих снимков разрешение выше. Виталий?
Кузнецов развернул огромный лист. Нора принялась изучать трехмерную, в серых тонах карту участка.
– Вы знакомы с лидарной технологией? – спросил Кузнецов. – С картированием при помощи инфракрасных лазеров?
Нора кивнула. На снимке была изображена вся верхняя часть плато и прилегающие области. Он был выполнен просто изумительно и демонстрировал топографию местности прямо-таки в невероятных подробностях, включая кочки и кактусы.
Скип присвистнул.
– Разрешение меньше сантиметра, – пояснил Кузнецов. – Мы сканировали в радиусе мили, чтобы ничего не пропустить. – Он указал в центр снимка. – Хорошо видно, что в эпицентре сохранились давние следы неясного происхождения, а вокруг них – борозды от колес землеройной техники и других машин. Много лет назад здесь кипела деятельность. Значительную часть верхнего слоя почвы перенесли, чтобы скрыть эпицентр. Как видите, на этом участке есть возвышение.
Нора кивнула. Слабое доказательство крушения НЛО. Однако она промолчала.
– Спасибо, Виталий, – поблагодарил Таппан. – Теперь вы, Сесилия.
Высокая женщина улыбнулась Норе и развернула лист с изображением чего-то красочного.
– Перед нами выполненная при помощи георадара карта эпицентра и окрестностей. Нам повезло, что почва здесь – сухой песок, импульсы сквозь него хорошо проходят, на глубину до трех метров.
Нора вгляделась в изображение. Георадарную карту участка Таппан показывал ей вчера, но эта была крупнее и с более высоким разрешением. Сразу бросалась в глаза V-образная борозда, и Нора была вынуждена признать, что она и впрямь похожа на след крушения.
– Когда проводили съемку? – спросила Нора.
– Около двух недель назад, – ответила Тот. – Данные частью получены радиолокатором с синтезированной апертурой на борту вертолета, частью – наземными георадарами. Общая картина – результат компьютерного комбинирования.
Таппан вставил:
– То, что пропахало эту длинную борозду, падало быстро и под острым углом. Это вам не шар-зонд. Речь о быстро летевшем объекте.
– Вижу, – кивнула Нора. – Однако это не доказывает, что здесь разбился НЛО.
– НВФ, – поправила ее Тот. – Неопознанный воздушный феномен – так это теперь называет Министерство обороны. Более нейтральный термин. Взгляните-ка вот на это.
Тот развернула другой лист. Нора сразу узнала магнитометрическую карту, демонстрирующую магнитные свойства почвы. И снова заметила, что местность усеяна разнообразными аномалиями: не исключено, что некоторые из темных пятен имеют искусственное происхождение. И снова виден смутный контур вдоль борозды.
– Возможно, это инопланетные артефакты, – с плохо скрываемым оживлением пробормотал Скип.
«Здесь и впрямь что-то есть», – подумала Нора, рассматривая карту.
Вопреки всем своим опасениям она была заинтригована.
– Грег в нашей команде экзобиолог, он попытается выяснить, какова инопланетная биохимия и что за экзотические материалы использовали пришельцы для постройки своего космического корабля.
Таппан говорил тоном гордого отца.
Бэнкс кивнул.
– Вот так обстоят дела, – завершил Таппан. – Осталось только проникнуть под землю и посмотреть, что там скрыто. Ну, что скажете, Нора?
Та воздержалась от ответа. Она все еще рассматривала большую магнитную карту.
– Что это? – Нора указала на маленький, едва различимый прямоугольник с краю.
– Объект находится в пятистах ярдах от эпицентра, – ответил Таппан. – Мы не изучали его и не пытались получить изображение в высоком разрешении. Думаете, он представляет важность?
Под рукой у Норы очень кстати оказалось увеличительное стекло.
– Поблизости нет доисторических индейских руин?
Три инженера переглянулись и пожали плечами.
– Поблизости нет ничего, кроме полигона Першинг. Он в пятнадцати милях к северу, в горах Лос-Фуэртес, но давно законсервирован, – сказал Таппан. – А почему вы спрашиваете?
– Потому что этот прямоугольник похож на захоронение.
– Индейское захоронение?
– Да. Этот объект нужно изучить. Если это доисторическое или даже более позднее захоронение, существуют законы, запрещающие его тревожить. Придется огородить это место.
– Что ж, будем разбираться, – кивнул Таппан. – Ну а пока хочу познакомить вас с нашим астрономом и специалистом по внеземной жизни Ноамом Битаном. Он во втором павильоне.
Таппан поблагодарил инженеров, а те очень тепло попрощались с Норой.
«Думают, я буду их начальницей», – поняла та, когда вместе с Таппаном и Скипом выходила из павильона.
Она вынуждена была признать, что заинтригована: не ожидала такого высокого уровня – во всех смыслах высокого. С другой стороны, она не могла представить развитие событий, при котором этот проект положительно скажется на ее карьере. Значит, Ноам Битан… Имя показалось смутно знакомым.
Таппан привел брата и сестру в смежный павильон. По узкому центральному коридору они подошли к двери справа. Таппан нажал на ручку, но оказалось заперто.
– Ноам! – позвал он и постучал в дверь.
– Я занят, – отозвался недовольный голос.
– Я показываю лагерь доктору Норе Келли – археологу, которая, как я надеюсь, будет руководить раскопками. А еще ее брату: он будет заниматься и библиотекой, и вашими коллекциями.
– Вот и чудненько, – ответил голос с сильным израильским акцентом. – Приведите их через час.
Таппан взглянул на Нору, выразительно закатил глаза и вполголоса прокомментировал:
– Ноам немного эксцентричен.
Затем снова повысил голос:
– Ноам, у нас плотное расписание. Если не возражаете…
Изнутри донеслось ворчание, и наконец дверь открылась. На пороге стоял мужчина с неопрятной бородой и нечесаной смоляной шевелюрой. Лицо у него было сердитое. На вид Нора дала бы ему лет пятьдесят.
– Можно войти? – с легкой иронией осведомился Таппан.
– Конечно. – Мужчина глянул на Нору и чуть улыбнулся. – Здравствуйте.
Потом окинул Скипа критическим взглядом и только хмыкнул.
Ноам Битан провел их в просторное помещение. Даже удивительно, что у человека с такой неряшливой внешностью может быть такой аккуратный кабинет. Битан расположился за столом, но остальным сесть не предложил. Таппан указал Норе и Скипу на стулья рядом со столом и сам занял третий.
– Ноам – бывший председатель научно-консультативного совета SETI, – сообщил Таппан. – А еще он профессор астрономии в институте Вейцмана в Израиле.
Вдруг Нора сообразила, где видела Битана. Он иногда появлялся на ток-шоу: эксцентричный, порой даже экзальтированный, профессор рассуждал о пришельцах, вовсю жестикулируя.
– Ноам, сначала хочу представить вам Скипа Келли. Скип работал в Институте археологии Санта-Фе в качестве куратора коллекций.
Битан окинул брата Норы скептическим взглядом, но, прежде чем астроном успел сказать хоть слово, Скип выпалил:
– Знакомство с вами для меня большая честь, доктор Битан! Я просто в восторге от вашей книги про SETI. Вы выстроили очень убедительную систему доказательств того, что Земля находится под наблюдением инопланетян.
Скип попал в точку: скепсис тут же исчез и астроном просиял.
– Спасибо, Скип.
Таппан представил Битану Нору и спросил, есть ли у нее вопросы.
– Извините, вашу книгу я не читала… – начала Нора.
Битан жестом прервал ее, встал и снял с полки книгу. Затем положил ее на стол, открыл, сделал дарственную надпись, захлопнул книгу и протянул Норе.
– Проблема решена, – объявил он.
– Спасибо, – произнесла Нора.
Книга называлась «Второе откровение». Обложку украшало изображение туманности Кошачий Глаз.
– Можно задать вам несколько вопросов? – Нора решила, что постарается говорить с будущим начальником Скипа как можно вежливее, и все же необходимо было кое-что уточнить.
– Разумеется.
– Как вы думаете, откуда прилетел НЛО… то есть НВФ?
– Космический корабль такого крупного размера трудно разогнать до скорости, близкой к скорости света, а значит, он, скорее всего, прибыл из соседней звездной системы. Но в широком масштабе это не имеет значения.
– Почему?
– Потому что я полагаю, что уже создана галактическая цивилизация, которая ведет за нами наблюдение. А правительство, конечно, идет на все, чтобы это скрыть.
– А почему инопланетяне не выходят с нами на контакт? – спросила Нора.
– Они понимают, что этим нанесут ущерб человеческой культуре. Мы наблюдали подобные явления в нашем собственном мире: когда туземные народы попадают под влияние более технически развитого западного общества, их культура почти всегда разрушается.
– Хотите сказать, что мы первобытное племя, живущее в этаком заповеднике, и нас всячески оберегают от контактов с внешним миром? – спросил Скип.
– Именно, – подтвердил Битан.
– Задам следующий вопрос, – сказала Нора. – Почему тогда правительство позволило вести раскопки в Розуэлле? Это федеральная земля, и вы здесь по федеральному разрешению. Если правительство хочет скрыть случившееся, какой смысл пускать сюда археологов? Что-то не сходится.
Битан повернулся к Таппану:
– Это по вашей части.
– Здесь территория Бюро по управлению земельными ресурсами, а над бюро стоит Министерство внутренних дел. Я получил разрешение напрямую у министра внутренних дел – так уж совпало, что он мой старый друг. Много лет назад, после школы и перед колледжем, мы с ним работали инструкторами по рафтингу в Гранд-Каньоне. Он был моим загребным. Это все равно что вместе воевать – человека, с которым сплавляешься, узнаешь по-настоящему. Так вот, когда я первый раз подавал документы на разрешение, кто-то пытался вытеснить меня с поля, а потом вдруг отступился. Министерство внутренних дел благополучно выдало мне разрешение – позвольте заметить, при поддержке президента. Мы, кроме всего прочего, занимаемся ветровой энергетикой, и некоторые наши крупные проекты реализуем совместно с министерством. Да, разрешение я получил, но только благодаря связям на самом верху. – Таппан покачал головой. – Мы так и не узнали, кто возражал против нашего проекта, но догадываюсь, что раскопки не одобряют где-то в недрах Пентагона. Однако военные перестали на нас давить, чтобы не привлекать к себе внимания.
– Да, – подтвердил Битан. – И поэтому я научил Лукаса проверять машину на наличие взрывных устройств! – Он посмеялся над собственной шуткой. – Есть еще вопросы?
– Всего один. Если инопланетяне настолько технически развиты, что способны совершать межзвездные перелеты, как же их угораздило разбить свой космический корабль?
Битан посмотрел на Нору в упор:
– Я тоже задавался этим вопросом.
Повисла долгая пауза.
– Ну и?.. – поторопила Нора.
Битан чуть улыбнулся:
– Единственный ответ, который приходит в голову: даже инопланетяне совершают ошибки.
Вдруг у Норы возникло ощущение, что Битан кривит душой: у него есть другая версия, но он не хочет ею делиться.
– А я знаю почему! – вдруг выпалил Скип.
Все обернулись к нему.
– Инопланетные пилоты пить не умеют.
Некоторое время все молчали, а потом дружно расхохотались. Скип широко улыбнулся, довольный собой. Нора отметила, что он уже чувствует себя в лагере Таппана как дома.
5Мужчина с каштановыми волосами надежно запер за собой дверь, рысцой сбежал с крыльца, а потом привычно остановился, чтобы поглядеть по сторонам и подышать утренним воздухом. После холодной, сырой зимы Виргиния радовала своих обитателей свежим весенним днем. На улице царила тишина, аккуратные домики спали в ажурной тени.
Мужчина стоял, собираясь с духом перед дорогой до работы, и тут заметил, как из дома выходит его сосед Билл Фоссерт. Мужчина удивился: сейчас без четверти восемь, а Билл – инвестиционный банкир и на работу он обычно выезжает около девяти. Наверное, у него ранняя встреча.
Фоссерт тоже заметил мужчину и остановился:
– Привет, Лайм.
Мужчина с каштановыми волосами кивнул в ответ:
– Здорово, Фоссерт.
– Видно, денек сегодня опять будет солнечный. – Фоссерт поглядел на небо сквозь сплетенные ветки деревьев, будто таким образом надеялся предсказать погоду.
– Похоже на то, – согласился Лайм.
– Вот только на выходных придет последний холодный зимний фронт.
– Да, я слышал.
– Ну ладно, мне пора бежать, – сказал сосед. – Приятно было встретиться.
– Взаимно.
Билл Фоссерт остановился возле своей машины.
– Милости просим к нам! – прокричал он. – Давненько вместе не ужинали.
Лайм, успевший подойти к своей «субару», улыбнулся в ответ:
– С удовольствием.
Он сел в машину и дождался, когда Фоссерт заведет «БМВ» пятой серии, выедет со двора и укатит прочь. Одно время Лайм был с Фоссертами на дружеской ноге. Он показал Биллу, как менять свечи зажигания в снегоочистителе и как избавиться от паразитного контура заземления, чтобы дорогая звуковая система перестала гудеть из-за перепадов напряжения в сети. Жена Фоссерта близко дружила с Кейтлин, особенно когда та забеременела. Но прошло время, и теперь Лайм встречался с Фоссертом только случайно – как, например, сегодня. Соседи обменивались любезностями и приглашениями, за которыми ничего не следовало.
Лайм расстегнул до середины молнию на ветровке, завел машину и поймал взглядом свое отражение в зеркале заднего вида. Ему тридцать семь, но жена говорит, что при такой внешности ему можно дать сколько угодно лет, от двадцати до пятидесяти.
«Лицо совсем как у шпиона, – смеялась она. – Красивое, но незапоминающееся».
Лайм отъехал от своего аккуратного дома в колониальном стиле – он меньше, чем другие дома в этом квартале, зато ландшафтный дизайн на участке безупречен. Три года назад, когда они купили этот дом, Кейт (она тогда вот-вот должна была стать младшим партнером в юридической фирме) заявила, что для первого собственного жилья это то, что надо, особенно учитывая скорое появление ребенка. Но теперь зарплата Лайма – единственный источник дохода у семьи, и угнаться за соседями становится все труднее, ведь Ист-Фоллс-Черч – пригород дорогостоящий.