bannerbanner
Целительница будущего короля
Целительница будущего короля

Полная версия

Целительница будущего короля

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

– Это не шутка.

Покалывание магии, скапливающаяся внутри целительская сила напоминали, что он прав. Напоминали о рахре. Наверное, его сосуды опять чернеют из-за этого проклятого яда!

– Эйна, тебе нельзя уезжать.

– Почему это? – но я знала ответ, чувствовала это всеми своими целительскими способностями: Кайдену требовалась помощь.

Ему жизненно необходимо лечение. Хотя по гордому виду и сильному голосу этого не скажешь:

– Во-первых, как ты слышала, апрумцы решили меня убить и не поскупились на убийцу из ордена Алого лотоса. Сейчас ставки запредельно высоки, речь идёт не просто о нашей семейной вражде или даже землях герцогства, на кону вся Уния. Они не остановятся ни перед чем. Мне нужен верный целитель.

– Но почему я? – голос против воли прозвучал жалобно, он выдавал мой страх: всё это было как-то слишком для меня. – Я обычная девчонка из леса, у меня даже целительской грамоты нет!

Мастиф под столом снова жалобно заскулил.

Кайден смотрел на меня сочувственно:

– Ты прекрасная целительница. И ты одна.

– Но… – я поняла почти сразу. – Никто не сможет принудить меня к чему-то, угрожая моим близким, если у меня их нет. Неужели здесь нет других таких целителей?

– Нет, – безжалостно ответил Кайден, и в этот момент он показался мне нерушимой холодной скалой, о которую разобьются все мои аргументы.

– И если меня убьют, вам не придётся платить семье откупные.

– Вообще-то это значит, что охранять надо будет только тебя, поэтому защитить тебя удастся.

– От принцессы? – я не смогла сдержать скепсиса.

– Чигару не отойдёт от тебя ни на шаг, – пообещал Кайден не слишком довольно. Наверное, ему, великому герцогу, надоело уговаривать какую-то безродную девицу выполнить её целительский и подданнический долг.

Но и меня никто не заставляет добиваться своего вот так в лоб, ведь можно и сбежать. Найти способ и тихо сбежать, Кайден с его деньгами подыщет себе другого целителя.

Эта мысль неприятно кольнула.

– А что во-вторых? – спросила я, отступая, чтобы не так остро ощущать необходимость лечить Кайдена: магия металась во мне, торопила, нашёптывала: спаси его, спаси, спаси…

– Если ты уедешь, это только раззадорит Венанцию.

Уверена, на моём лице появилось полнейшее недоумение.

– Она любит охотиться, – пояснил Кайден. – И так она решит, что ты моя любовница, поэтому я захотел тебя спрятать.

– Даже если я уеду одна?

– Тебя догонят. Поймают. И я не смогу помочь, потому что не буду об этом знать.

Я стояла посередине роскошной комнаты королевского замка, залитой светом заката, словно кровью, и осознавала ситуацию. Весь ужас ситуации.

Кайден продолжал давить:

– При дворе, на виду у всех, как часть моей свиты ты будешь в большей безопасности, чем за пределами королевского замка, там, где Венанции не надо будет соблюдать видимость приличий.

– Ей плевать на приличия!

Прикрыв глаза, Кайден покачал головой:

– Нет. Она последняя в королевском роду и не вошла в силу, ей предстоит выбрать один из четырёх герцогских родов для поддержания власти. Три других не позволят ей это сделать, если она покажет готовность покуситься на их власть и их права.

Я помнила безумные глаза Венанции. И её слова. Но… она грозилась меня порезать, а лезвие прижимала плоской стороной, чтобы не повредить случайно. Свидетелями тогда были лишь её слуги. Неужели Кайден прав, и принцесса не тронула бы меня здесь в королевском замке, потому что я из его свиты, в его власти?

Сердце снова заколотилось часто-часто, внутри всё сжалось. Я посмотрела на Кайдена, на его красивое лицо, на объятую закатным светом фигуру. Словно пылая в этом свете, он приложил ладонь к сердцу:

– Я смогу защитить тебя здесь. Тебе не страшны яды. От провокаций прикроет Чигару. От беззакония – я, как твой герцог.

Но я помнила взгляд Венанции…

– А если я уеду под хорошей охраной? – я не слишком рассчитывала, что он настолько расщедрится, но.

Кайден скривился:

– Да какая хорошая охрана, Эйна? Кто-то из моего сопровождения сообщил даже о чулках с сорочкой, – в его восклицании были и гнев, и горечь, красивое лицо исказилось, он взъерошил волосы. – Убийцы вышли на меня, когда я почти инкогнито ехал по своим землям. Даже моя жизнь имеет подъёмную цену, а уж твоя, прости, обойдётся в несколько золотых.

Поморщившись, Кайден потёр бок на месте раны.

– Я принёс твою алхимию, – он махнул рукой в сторону. – Давай поспешим с лечением, нам ещё идти на ужин в честь нашего приезда.

– Даже мне? – резко захотелось сбежать прямо сейчас.

– Теперь ты придворная целительница, ты часть моей свиты. – Кайден сжал переносицу. – Эйна, пожалуйста, не испытывай моё терпение. Обычно мне достаточно приказать, чтобы жители герцогства делали то, что мне нужно. И мне ещё с принцессой объясняться из-за него.

Он гневно указал на мастифа, и тот, виновато поскуливая, попятился, врезался объёмной попой в стену под столом и, снова проскулив, обратил на меня жалобный-жалобный взор.

– Он меня спас, – вступилась за умильно испугавшегося зверя.

– За что я ему благодарен, – Кайден глянул на пса, и тот уткнулся носом в пол, но продолжал поглядывать на хозяина, от чего казался ещё более умилительным. – Вот только отвечать за этот неуклюжий подарочек придётся мне, иначе с него спустят шкуру.

Мы с псом переглянулись. Он заскулил, завертел куцым хвостом. Даже вспоминать взгляд принцессы не надо, чтобы понять – спустит. С огромным удовольствием. Представляя на его месте меня.

– Вы ведь его спасёте? – с надеждой посмотрела на Кайдена.

– Но сначала ты должна спасти меня, – он принялся расстёгивать дублет.


Глава 12. Прикрытие для целительницы


Вещи принёс Чигару: алое бархатное платье, чёрное сюрко с вышивкой из огненных опалов, серебряные заколки с кораллами и такой же плетёный пояс, вуаль и бельё. Шёлковые.

Если бы Чигару вручил их мне, я бы, наверное, с ходу возмутилась таким бесстыдством, но вещи забрала служанка, это дало время подумать: мне нужна одежда, на которую не положила глаз принцесса, необходимо создать видимость ухаживаний Чигару, а герцог Кайден обязан обеспечивать придворного целителя всем необходимым.

Всё было вроде бы правильно, но всё равно чувство некоторой неправильности происходящего засело глубоко внутри. Я так долго боролась за чистоту репутации, что теперь невыносимо было так просто её марать.

Одетая во всё новое, я смотрела на своё отражение и размышляла об этом всём. Закат оставил после себя жалкие остатки красноватого света. В открытые окна задувал сквозняк – сухой и совсем не медовый, слишком отличающийся от воздуха цветущего по весне леса. Снизу доносились цокот копыт, голоса.

Пернатый Герцог, прилетевший сразу после ухода служанки, застыл на столике, развернув голову и будто прислушиваясь к происходящему на улице. Но глазом орёл косил на Черныша – мастифа, спрятавшегося от Кайдена под диванчик.

Конечно, Кайден мог вытащить пса силой, но когда после нескольких приказов Черныш, поскуливая, забрался поглубже, Кайден махнул на него рукой и отправился готовиться к ужину.

А потом пришла служанка, за ней – Чигару с вещами, потом я отправила служанку прочь, и в окно постучал пернатый Герцог.

Ужин неумолимо приближался.

В отражении я опять поискала следы слёз, но их не осталось. Проверила охватившую голову тёмную косу. Волосы у меня несколько короче, чем принято у придворных дам, поэтому заколок с коралловыми навершиями понадобилось много, они казались зубцами короны, и я задумалась, не примет ли принцесса Венанция эту причёску за вызов?

Не ошибся ли Кайден, советуя остаться? Вдруг он преувеличил опасность отъезда, чтобы я осталась здесь, в его власти? Он мог просто не желать меня отпускать. Я невольно коснулась губ, и воображение подкинуло ощущение жарких губ Кайдена. Напомнило о его взглядах.

Кайден определённо был не против со мной поразвлечься. Но он обещал не идти против моего желания – и не шёл, без подготовки я не покину королевские земли, а без официальной грамоты целителя идти-то некуда, даже дома меня вряд ли примут.

Так что для начала следовало озаботиться документом, деньгами и вменяемым планом, а потом уже сбегать.

И пир обязательно надо было посетить, чтобы не вести себя как нашкодивший пёс.

Я набросила на причёску вуаль, прикрывшую заодно лоб и брови, приколола к волосам полупрозрачный шёлк, повертела головой в одну сторону, в другую, и даже подумала, не подкрасить ли губы, но они и так были сочными.

Когда Чигару явился, чтобы проводить меня в пиршественный зал, солнце почти село, а я была полна решимости выдержать это испытание.

Чигару замер, окинул меня цепким, оценивающим взглядом, и на лице его отразилось смущающее самодовольство, словно я к нему обнажённая вышла.

– Прекрасно выглядишь, – он подставил локоть.

Я ответила таким же изучающе-оценивающим взглядом: приглаженные красные волосы смотрелись как-то неестественно, а вот расшитый серебром чёрный бархат Чигару стройнил. На пальцах появились перстни, кожаный пояс с мечом сменился металлическим с золочёным кинжалом. Одежда и раньше выглядела дорого, но сейчас весь облик источал лоск, хотя всё равно Чигару напоминал дикого зверя, по ошибке одетого в изящный наряд.

– Удовлетворена? – ухмыльнулся Чигару.

Похоже, мой взгляд его не смутил.

– Тебе не идёт, – отомстила я за его непристойные рассматривания.

– Да неужели? – Чигару снова качнул локтем и интимно добавил, – твой взгляд говорил совсем иное.

Стражники неподалёку наблюдали за нами. Не уверена, что они хорошо слышали разговор, но услышать точно пытались. Поэтому я улыбнулась и сказала мягко:

– Вы очень высокого о себе мнения, – подхватила Чигару под локоть, позволяя вести, а он на ходу накрыл мою ладонь своей горячей ладонью и сжал.

Похоже, мне достаточно делать не слишком недовольное лицо, чтобы всем казалось, будто между нами что-то есть. Меня невольно передёрнуло: я не хотела таких слухов о себе, я просто…

– Успокойся, – одной стороной губ шепнул Чигару. – Это всего лишь пир.

– Это для тебя всего лишь пир.

Стражники следили за нами. В королевском замке везде были глаза и уши принцессы, поэтому я не стала брыкаться, когда Чигару толкнул меня в нишу между арками коридора. Лишь сразу схватилась за припрятанный в складках под поясом нож. В нос ударил аромат благовоний.

– Не вздумай меня целовать, – прошипела я в лицо Чигару.

Он хмыкнул, зажимая нож в моей руке и склонился к уху:

– Расслабься, – его голос звучал твёрдо, а не интимно. – Всё, что тебе нужно, это не пялиться на Кайдена, опускать взгляд перед Венанцией и поласковее смотреть на меня. И не вздрагивать, если я к тебе прикасаюсь.

Давление на сжимающую нож руку ослабло, кончики пальцев Чигару погладили тыльную сторону моей ладони. Просьба прозвучала мягко:

– Не бойся меня.

– Ты приставлял меч к моему горлу, – прошептала я, и мне самой этот шёпот показался провокационно жарким. – И обещал убить.

– А ты целилась в меня из арбалета.

– Я защищалась.

– Я защищал.

Он отстранился, но даже так наши носы почти соприкасались. Чигару словно весь пропитался благовониями, напомнившими о комнате принцессы. И я опять передёрнула плечами.

– Принцесса сильно разозлилась на разбитые вещи? – прошептала я.

– От Кайдена она стерпит и не такое. – Чигару усмехнулся, его взгляд слегла плыл.

Я вжалась в холодный камень стены:

– Но разбил не Кайден.

– Разбил его подарок. И, поверь, Кайден очень быстро успокоил Венанцию. Им хватило всего одного разговора наедине.

Мурашки побежали по телу – холодные и противные. Чигару вглядывался в моё лицо, и я выдавила:

– Хорошо. Надеюсь, она достаточно успокоилась.

– Ну, это мы сейчас узнаем, – Чигару отступил и снова предложил мне локоть.

Помедлив, я убрала нож и взяла его за руку.

Музыка и гул голосов из пиршественного зала встретили нас уже на лестнице.

Ярко, душно, оглушительно – вот первые впечатления от пиршественного зала. Здесь не было купола из витражей, да и в надвигающейся ночи он выглядел бы не так эффектно, как днём, зато здесь выпуклые витражи-фениксы раскидывали свои огненные крылья между соединяющими колонны арками, а за этим цветным стеклом сияли алхимические лампы, наполняя шумное большое пространство тревожно-оранжевым светом.

Слуги сновали между пятью длинными столами под щитами с гербами герцогств и королевского рода. В дальней от входа части поперёк этих столов на возвышении располагался королевский стол: Венанция на троне посередине сверкала короной в виде феникса и золотом платья. Справа от неё в сюрко с собственным гербом сидел Кайден и, покачивая кубком, что-то рассказывал. Венанция, склонившись слишком близко к его плечу, слушала его с лукавой полуулыбкой.

Менестрели надрывались немного вразнобой, из-за чего казалось, что я схожу с ума. Чигару потянул меня в сторону, и я, моргнув, мазнула взглядом по другим фигурам за королевским длинным столом: тут были представители всех герцогских родов (апрумец мрачно цедил вино по другую сторону от принцессы), мужчины и женщины неопределённой принадлежности.

Слева, наискосок от королевского, располагался стол иностранных гостей, но их, шагая следом за Чигару, я толком рассмотреть не смогла, хотя меня заинтересовали непривычные шёлковые наряды и не характерные для наших мест черты лиц, ну и красноволосые моресцы тоже были любопытны.

Чигару вёл меня к столу напротив иностранного, тоже расположенному наискось. Там с одного края восседали почтенные старцы в красных одеждах – придворные целители. Три старика и одна женщина неопределённого возраста тоже в красном одеянии. Пятый стул с высокой спинкой явно приготовили мне, рядом пустовал ещё один.

С другой стороны этого стола устроились боевого вида мужчины с герцогскими гербами на сюрко. Среди них грыз рёбрышки Борво из свиты Кайдена. И я чуть не споткнулась, увидев среди мужчин загорелое плоское лицо с проваленным после травмы носом. Воин с апрумским вепрем на груди, заметив меня, растянул узкие губы в змеиной ухмылке.

Это он преследовал нас вместе с Ликосом.

Почти сразу он отвернулся и заговорил о чём-то с высоким и тонким представителем Вульпесов, а у меня по спине всё бегали мурашки и нехорошо сжималось в груди.

Поглаживая мою похолодевшую руку, Чигару непреклонно продвигался к столу целителей и воинов, пока мы не оказались перед ним. Надрывались менестрели, гости шумно переговаривались, перекрикивали друг друга, слуги носились с подносами, доливали вино, вертелись по залу знакомые мастифы. Но целители в красных одеждах, не обращая внимания на творящийся хаос и духоту, разглядывали меня. Это напоминало экзамен, и я определённо не проходила по возрасту, статусу и полу для этой должности. Женщина могла быть придворным целителем, это доказывала сидевшая среди них дама (вблизи она оказалась старше) с королевским гербом на плече, просто обычно женщины становились придворными целителями при женщинах, при мужчинах же получали должность за выдающиеся способности. И в целом ими становились в возрасте от тридцати лет.

Дав меня разглядеть, Чигару потянул меня в обход стола и отодвинул пустой стул возле целителя рода Экусов. Мне оставалось только сесть. Чигару устроился на свободном месте рядом, и остальные целители, только что наблюдавшие за мной, переключились на него.

– Так вот для кого это место! – голос целительницы перекрыл шум. – Неожиданно.

– Чигару, а что не сядешь со своими?! – крикнул целитель апрумцев и многозначительно покосился на иностранный стол.

– Или, наконец, остепенился и согласился на должность при дворе Каниса? – в возгласе королевской целительницы сквозили ехидные нотки.

Кажется, в жизни Чигару что-то не совсем просто. Он безмятежно налил мне вина.

– Да нет! – целитель вульпесов басисто хохотнул, что прозвучало неожиданно громко для его худощавого тела. – Просто наш стол его не интересовал, пока здесь не появилось юное пополнение! Прости, Рея, и не ревнуй, у твоих древних мощей не было шансов.

Он стрельнул взглядом на плоскую грудь королевской целительницы. Такими разговорами он наживёт мне злостного врага. Рея натужно засмеялась и не замедлила с ответом:

– Ну да, за новой юбкой наш Чигару пойдёт куда угодно.

Чигару налил вина и себе.

– Он вообще не отличается разборчивостью! – добавила Рея, явно раздосадованная его равнодушием.

– Да нет! – Вульпесец даже рукой замахал. – Если бы не отличался, он бы и тебя оприходовал после пары кубков с добавлением твоего особого зелья. Но ведь не оприходовал!

К моему лицу прилила кровь, я покосилась на Чигару, а ему, похоже, было плевать на пошлые разговоры, он насадил на большую вилку перепёлку и показал мне, взглядом спрашивая, кидать её в мою тарелку или нет.

– Это всё твоё богатое воображение, Вук, фантазии! – Рея подставила свой кубок вульпесцу, и тот подлил ей вина. – Я никогда не ставила цели соблазнить нашего кусачего друга!

– Ха, кому ты это рассказываешь?! – засмеялся вульпесец Вук. – Ты мечтаешь добраться до этой свежей плоти так же сильно, как наша дорогая принцесса до герцога Кайдена.

Экусец склонился ко мне и доверительно прокричал сквозь грохот музыки:

– Не обращайте внимания на нашу грубость, мы просто так давно знаем друг друга, что забываем о приличиях.

Мне оставалось только кивнуть: я новенькая, не мне возмущаться правилами их общения. А экусец положил руку на моё бедро и сжал. У меня глаза полезли на лоб: что?

Увидев выражение моего лица, руку он убрал и вытащил на стол, виновато улыбаясь.

– И ещё я хотел сказать, что мы все глубоко возмущены попыткой принцессы Венанции вас выгнать. Мы люди герцогов, а не её вассалы, она над нами не властна. – Он похлопал меня по ладони. – Но вам всё равно стоит быть поосторожнее, иначе вдруг окажется, что вы сбежали с каким-нибудь смазливым стражником, и больше вас никто не видел. Кстати, я Ска из рода Чэйтон.

И пока он мне всё это говорил, Рея, вульпесец Вук и апрумец начали делать ставки на то, как долго я буду греть постель Чигару.

– Эйна, – отозвалась я убито: в голове просто не укладывалось, что в королевском дворце может быть так. – Просто Эйна.

То есть, конечно, мама мне рассказывала, что нравы здесь куда более свободнее, но не до такой же степени!

Я искала в лице Ска реакцию на отсутствие у меня фамилии, но если она и была, то такой слабой, что я просто не заметила.

– Ты ешь, – дыхание Чигару обожгло ухо. – Выпей пару глотков вина, но не налегай. И не обращай на них внимание.

Как не обращать, если они обсуждали, соблазнил меня уже Чигару или я пока держусь?


***


В конце концов, я решила, что целители просто позволили себе сильно опьянеть, поэтому и болтают всякое. Пользуясь тем, что за воем лютней и свирелей, песнопениями менестрелей, среди которых вертелся и Дэйти, за шумом всеобщей бурной беседы их не слышно посторонним, они быстро закончили обсуждать меня и принялись перемывать кости другим гостям.

Чигару потягивал вино и подкладывал мне кусочки повкуснее, я ковырялась в угощениях, складируя их остатки на краю большой тарелки, и время от времени щипала виноград. От шума и духоты гудела голова, есть совсем не хотелось, взгляд норовил скользнуть за королевский стол, но я сдерживалась, особенно когда возникало ощущение, что на меня оттуда смотрят.

Я ожидала более бурной реакции на мою молодость и звание придворного целителя при незавидном происхождении, но королевский двор жил своей жизнью. И постепенно даже в этом недружелюбном грохоте, рядом с грубо шутящими и сплетничающими целителями, под боком у Чигару, отгораживающим меня от страшного апрумца, я начала расслабляться.

«Наверное, сегодня уже ничего страшного не случится», – подумала я.

И ощутила на себе тяжёлый взгляд. Не удержалась, покосилась на королевский стол через ресницы: принцесса, закусив губу, наблюдала за мной.

В одну руку она взяла нож, другой подняла кубок и постучала по нему лезвием. Металлический звон прокатился по залу, гася музыку и голоса.

Тишина повисла в зале, притихли даже мастифы. Поднимаясь с трона, принцесса Венанция продолжала обжигать меня взглядом, и у меня опять похолодело внутри. Её пальцы по-прежнему сжимали нож, словно она собиралась им кого-нибудь зарезать.


Глава 13. Вызов


Чигару накрыл мою ладонь. Она лежала возле тарелки, и жест отлично просматривался с возвышения королевского стола. Кайден откинулся на высокую спинку в тень Венанции. В его глазах вспыхнули огоньки, находящаяся на свету рука крепче стиснула кубок.

Молчание многозначительно затягивалась. Венанция будто с трудом оторвала от меня взгляд и обвела им зал.

– В этот тяжёлое и трагическое для Унии время, – её голос мощно раскатывался под сводами с сияющими фениксами, – мы собрались здесь, чтобы выбрать нового короля.

Сейчас Венанция выглядела одухотворённо, величественно и до зубовного скрежета красиво. На неё смотрели. Даже Кайден поднял на неё взгляд, и от этого запекло в груди. Чигару ещё крепче сжал руку.

– …Выбрать достойнейшего из мужчин, – Венанция продолжала оглядывать зал, будто каждому давала надежду стать этим достойнейшим. – Как вы знаете, через три дня должен состояться турнир, чтобы мужчины могли показать свою силу.

По залу прокатился одобрительный рокот.

– Но это необычный турнир, – Венанция чуть задрала подбородок, с этого ракурса она смотрелась дивно хорошо, – уже много столетий трон не наследовался по женской линии. Впервые за долгие годы турнир поможет определить не только лучшего воина Унии, но и короля. Каждый должен иметь возможность показать себя с лучшей стороны. Показать всё, на что способен. Поэтому представители семей с тотемными животными будут сражаться друг с другом на родовых зверях.

Секунду царила мёртвая тишина, люди осознавали сказанное: родовые звери в столице Унии. Такого не случалось уже очень давно. Апрумцы за королевским столом ухмылялись, и я их понимала: боевые вепри чудовищно опасны.

Тишину разорвал лихорадочный рокот голосов. Кто-то восхищался этим решением в предвкушении зрелища, но были и недовольные лица.

Венанция с мягкой улыбкой оглядывала гостей. И едва накал восхвалений стал стихать, продолжила столь же величественно:

– Да, я понимаю, это неожиданное решение, представителям родов потребуется время, чтобы доставить сюда своих зверей, поэтому турнир придётся перенести, но, чтобы вы не скучали, мои дорогие гости и кандидаты, – Венанция улыбнулась шире, и я бы даже поверила, что она просто радушная хозяйка, если бы не помнила безумие в её взгляде и не видела стиснутый в руке нож. – Послезавтра мы все – и кандидаты, и гости, и их свита – отправимся на королевскую охоту!

В этот раз восторженных голосов оказалось куда больше, даже целители аплодировали, хоть и вяло. А Венанция задержала на мне взгляд и многообещающе улыбнулась.

Словно эту охоту она объявила специально для меня.


***


Каким блаженством было покинуть душный зал и вдохнуть в коридоре с открытыми окнами. Ещё большее блаженство испытывали уши, спасённые от гвалта и музыки. Конечно, в коридорах болтали разбредающиеся по покоям гости, но этот шум казался почти тишиной.

Чигару галантно сопровождал меня к комнатам. Его ладонь накрывала мои пальцы на его предплечье, вызывая постоянное ощущение неловкости и желание убрать руку, отступить на пристойное расстояние, хотя в королевском замке это пристойное расстояние, похоже, было вдвое меньше, чем у меня дома. Только после многозначительных взглядов Венанции я не решалась открыто брыкаться.

В голове слегка гудело от выпитого и новых впечатлений, смущающие разговоры целителей не давали покоя, и к лицу то и дело приливала горячая кровь.

Когда впереди показались двери моих комнат, я не выдержала и тихо спросила:

– Тут… такое нормально?

– Что именно? – уточнил Чигару, и я потянулась потереть лоб, но пальцы наткнулись на шёлк вуали.

– Такие… разговоры и предположения. Неприличные. Это выйдет за пределы королевского замка? Об этом будут припоминать мне потом? – я смотрела в пол, но краем глаза заметила, что Чигару повернулся ко мне.

– Не имею ни малейшего понятия.

Здесь Чигару вёл себя куда холоднее, а если говорил, делал это чуть более пространно, чем в пути. Я покосилась на его унизанные перстнями пальцы, на расшитый серебром рукав и выглядывающий шёлковый манжет.

Слишком дорогая одежда.

Красные моресские волосы, странные обмолвки целителей.

– Кто вы на самом деле? – вдруг спросила я, и рука Чигару под моими пальцами напряглась.

Я ни разу не слышала о его принадлежности к какому-либо роду. Может, он такой же незаконнорождённый и не признанный отцом, как и я? Или признанный? Может, поэтому целители его вроде как подначивали? Но тогда почему не подначивали меня? Или не знали о моём происхождении? Или дело в чём-то другом? Я слишком мало понимала нравы двора и слишком мало знала, чтобы делать выводы.

На страницу:
6 из 7