bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 7

Первая пара возмущенно попискивавших толстых белых кроликов с черными ушами отправилась в новую клетку. Вооружившись перчатками, бутылкой «Фейри» и щеткой, найденной тут же, на заваленной всяким барахлом полке, я принялась чистить их тесное и не очень-то уютное на первый взгляд обиталище. Дело шло быстро, хотя я и пожалела, что у меня нет ни телефона, ни наушников, – с музыкой работать было бы куда веселее. Убегая, я оставила их дома вовсе не из опасения быть отслеженной через GPS (или что там для этого требуется), а попросту забыла второпях.

Дома у меня было все. Огромный шкаф, заваленный одеждой, письменный стол, уставленный горшками с суккулентами, своя собственная мини-библиотека. С тех пор как мама по счастливой случайности получила должность шеф-повара в классном ресторане, мы ни в чем не нуждались – у меня всегда были деньги на карманные расходы (к счастью, большую их часть я откладывала, и в итоге склонность к экономии очень пригодилась, чтобы сбежать), училась я в лучшей старшей школе города, а на каникулах ездила с друзьями отдыхать на побережье в летний лагерь. В одну из таких поездок я даже провела пару лекций по истории кино для ребят помладше, за что и получила благодарственное письмо, которое предъявила мистеру Хейзу как рекомендацию от работодателя, хотя он на нее даже не взглянул. Только зря потратила время, меняя на ней имя в фоторедакторе в ночном интернет-кафе одного из захолустных городишек, куда меня занесла нелегкая.

Но насчет работы в кофейне я не приукрасила, потому что действительно подрабатывала в прошлом году официанткой.

Мне казалось, начать работать в шестнадцать – это зрелая позиция. Я гордилась собой, и мама тоже мной гордилась: она часто упоминала, что рано начала зарабатывать, чтобы прокормить себя и свою мать. Ее отец, мой дед, умер задолго до моего рождения, а бабушка – когда мне было тринадцать. Я до сих пор помнила приторный аромат траурных белых роз и сухие старческие руки ее друзей, похлопывавших меня по плечу в качестве сухих соболезнований на поминальной службе. Бабушку я плохо знала и не особо была к ней привязана, потому что она жила за сотни миль от нас и мы редко ее навещали – ограничивались обменом поздравительными открытками два раза в год. Я не понимала этого в детстве, но годы спустя осознала: бабушка винила маму за то, что я росла без отца, да и мое появление на свет, судя по всему, не поддерживала.

Отца я никогда не видела и понятия не имела, жив ли он. Мама говорила, что это была случайная связь и что детей он никогда не хотел, – и по выражению ее лица было заметно, что человеком он был не самым выдающимся и ее не очень-то волнует, что с ним стало.

Вся моя жизнь круто изменилась после ее внезапной и такой нелепой гибели. Все, что мне осталось после этого, – боязнь мостов, ненависть к адвокатам и неизвестно какое наследство, в которое я смогу вступить не ранее чем через два месяца. А пока…

Я собиралась чистить уже четвертую по счету клетку. Перенесла одного кролика в вольер и потянулась к другому – маленькому дрожащему тельцу, от которого во все стороны разлетались клочья белого пуха. Если его сородичи относились к временному переезду с любопытством и легким волнением, этот трясся от страха и, забившись в дальний угол, взирал на меня ошалевшими красными глазами. Красные глаза, кстати, из всего выводка были только у него одного, так что я лихорадочно пыталась припомнить, не является ли это признаком бешенства или повышенной агрессивности.

– Иди сюда, приятель, – позвала я его успокаивающе-нежным тоном, который скорее предназначался мне самой, попутно стаскивая с рук перчатки. Дверцу клетки я придерживала локтем, морщась от ощущения, что к коже что-то липнет. – Дай мне пять минут, и можешь вернуться обратно.

Очевидно, разговоры тут были бессильны. Кролик издал какой-то звук, похожий на фырканье, и мне пришло в голову, что этим своеобразным «не подходи ко мне, а то руку откушу» он похож на Акселя.

Не успела я обдумать это сравнение, как кролик воинственно метнулся в мою сторону. Взвизгнув, я отскочила в сторону, едва не опрокинув стоявший на полу вольер. До меня донеслось ржание лошади, обитавшей в стойле в самом конце хлева. Кролик, который, судя по всему, и не планировал на меня нападать, с глухим шлепком упал на присыпанную сеном землю и юркнул в дыру на стыке деревянных стен.

Катастрофа.

Я бросилась на колени и сунула руку в эту дыру, но нащупала только траву и влажную землю. Учитывая скорость, с которой умчался ушастый, можно было предположить, что он уже пересек границу с Мексикой и теперь насмехается над моей неуклюжестью в компании местных крольчих.

Я выскочила на улицу – может, еще есть шанс отыскать его на участке миссис Грин – и, согнувшись в три погибели, чтобы не пропустить какое-нибудь копошение, стала обходить постройку с той стороны, куда он убежал.

О, Аксель мне это еще припомнит.

Интересно, сколько стоит кролик? Если не больше пары сотен, я смогу расплатиться с мистером Хейзом за него, хотя и не хотелось бы. Может, купить крольчатины сегодня в городе и сказать, что я своими руками прикончила малыша ради ужина?..

– Привет.

Мой взгляд уткнулся в чьи-то огромные черные кроссовки (размера сорок шестого, не меньше) почти одновременно с тем, как я услышала низкий голос с хрипотцой.

– Привет, – удивленно произнесла я, выпрямившись.

Передо мной стоял очень высокий парень. Нет, серьезно, этот здоровяк был выше меня на две головы, так что из-за солнца я даже не сразу смогла различить черты его лица. Пронзительно-голубые глаза, короткие светлые волосы, широкие, как у пловца, плечи – он стоял передо мной как огромная неподвижная гора мышц. Гора, которая улыбалась мне самой милой и дружелюбной улыбкой.

В своих ручищах он держал моего беглеца. Кролик, кажется, чувствовал себя в безопасности, потому что не предпринимал никаких попыток вырваться. Или, может, наоборот, боялся шелохнуться, чтобы ему ненароком не свернули шею.

– Он, видимо, куда-то опаздывал, – сказал парень, пока я приходила в себя. При виде него в голове крутилось только одно слово: «колоссальный». – А ты, наверное, Эмма?

Я почти открыла рот, чтобы сказать «вообще-то, нет», но вовремя опомнилась и кивнула.

– А ты?.. – Глаза у него были точь-в-точь как у Анны: такие же яркие, глубокие и живые, но я понятия не имела, кто это из двух ее сыновей. Может, военный?

– Я Сэм. Я живу тут. – Он мотнул головой в сторону маленького красивого домика миссис Грин. – Мама говорила, что у Хейзов теперь есть…

Он замялся, не зная, как тактичнее меня назвать. Наверное, хотел сказать «служанка» или что-то в этом роде.

– Домработница, – подсказала я, показывая, что нисколько этого не стыжусь.

– Да. Я тебя, честно говоря, совсем не такой представлял. – И Сэм улыбнулся еще шире.

Мне очень хотелось узнать, чем я не соответствовала его представлениям о домработницах, но не стала.

– Я тебя тоже, – призналась я. Не то чтобы я вообще хоть как-то представляла сыновей Анны, но такого атлета не ожидала увидеть, это точно. – Так… Позволишь мне?

Я потянулась за кроликом, Сэм ослабил хватку и слегка наклонился, чтобы я могла его взять. Кролик забарахтался на его груди, запищал и попытался вырваться. Я отдернула руки, боясь, что он снова удерет или укусит меня.

Парень рассмеялся, и мое лицо само по себе расплылось в улыбке: смех у него был звонким, искренним и заразительным.

– Давай я помогу. Куда его отнести? Только не говори, что собираешься прикончить беднягу, я на это смотреть не смогу.

– Нет-нет, – поспешила возразить я, – просто клетки чищу, а он сбежал. Спасибо, что поймал.

– Не за что, – просто ответил Сэм, и мы с ним пошли вдоль клумб с буйно цветущей гортензией. В саду у миссис Грин было куда больше деревьев, чем у Хейзов, и под их тенью идти было гораздо приятнее, чем под палящим солнцем. – А он, может, хотел тебя в Зазеркалье отвести.

– Это вряд ли, – нервно усмехнулась я, надеясь, что он не станет развивать тему «Алисы в Стране чудес». – Но ты ему, судя по всему, понравился, так что если бы он кого и предпочел куда-то отвести, то точно не меня.

Сэм снова рассмеялся. Мы зашли под деревянный навес, он остановился у стойла с лошадьми и, протянув руку, погладил одну из них по морде.

– Ох, Бонни, давно не виделись.

– А второго как зовут?

– Клайд. – Сэм поудобнее перехватил кролика, чтобы тот не мешал ему, и обернулся ко мне. – Аксель тебе не говорил?

– Шутишь? – Выбор кличек для лошадей меня немало удивил. – Он сказал мне держаться от них подальше.

Я тоже подошла к Бонни и потрепала ее по гриве. Лошадь, вытянув шею, принялась энергично и с любопытством обнюхивать меня.

– Это в его стиле. – Сэм прищелкнул языком; я ожидала, что он, как Анна, скажет, что на самом деле Аксель «не такой уж плохой», но ничего подобного он не озвучил. – Мама говорила, ты зайдешь к нам сегодня?

– Я? – Я и забыла о ее приглашении – слишком была занята списком покупок и, что греха таить, чертовым Акселем Хейзом. – Да, точно. У меня сегодня еще куча дел, нужно съездить в город, так что, думаю, вечером.

– В город? Тебя подвезти? Я как раз собирался сегодня на почту.

Это было очень любезное предложение с его стороны, и при этом без всякого заигрывания.

– Ой, нет, спасибо, но я на своей. Мне надо бы отогнать машину в сервис: что-то с двигателем. Не подскажешь адрес хорошего механика?

– Я могу помочь. – Сэм пожал плечами так, словно для него это было плевым делом. – У нас весь гараж завален карбюраторами: в детстве тут, знаешь, особо развлечений не было, так что я пытался разобраться, что к чему, и даже движок трактора как-то раз перебрал своими руками. Если нужно будет заказать запчасти, дам контакт.

– О, здорово! Конечно, давай. – Мы уже вернулись к клетке с кроликами, и я на всякий случай пересчитала их, не сбежал ли кто еще. И тут мне пришло в голову, что, возможно, услуги Сэма мне будут не по карману. – Только я… э-э-э… Ну, ты посмотри, что там, но если ремонт слишком затратный…

– О, не волнуйся. – Он, кажется, смутился. – Я с тебя денег не возьму, у нас тут принято помогать так, по-соседски.

– Спасибо, – выдохнула я облегченно. – Сажай его сюда.

Кролик отправился в вольер. Сэм огляделся вокруг, нашел в углу пустой деревянный ящик и, перевернув его, уселся сверху. Я не ожидала, что он решит остаться, так что немного замялась, прежде чем снова натянуть перчатки и приступить к работе.

– Если не возражаешь, я тут с тобой побуду немного, – сказал он. – Мама с самого утра поручила мне кучу всяких дел в саду, так что лучше не попадаться ей на глаза, пока она не заметила, что я закончил окучивать ее драгоценные клумбы.

Он вытянул ноги и блаженно потянулся, спиной опершись о стену.

– Не возражаю. – Я принялась за дело. Что ж, компания молодого, красивого и очень милого парня – более приятный способ отвлечься, чем мой плейлист в «Спотифай», до которого в отсутствие телефона я доберусь еще не скоро. – Так ты, значит, учишься в военном училище?

– Вообще-то, это Шон у нас кадет. А я будущий прокурор штата, надеюсь.

– Надо же, круто. – Я не смогла скрыть своего удивления, потому что почти моментально из-за атлетического телосложения приписала Сэму принадлежность к отряду «морских котиков». То, что он юрист, несколько насторожило меня (личные предрассудки, куда без них), но прокурор все же лучше, чем адвокат. Мне казалось, что адвокаты не бывают хорошими людьми.

– Знаю, я не очень-то похож на юриста. Но хочется верить, и на того, кто не против отправиться на войну, тоже. Я пацифист.

– О, – только и смогла вымолвить я. Теперь мне стало интересно, как выглядит его брат. – Уверена, деловой костюм тебе очень к лицу.

Я вдруг осознала, как прозвучали мои слова, – это же флирт! – покраснела и отвернулась. Сэм улыбнулся:

– Ты мне льстишь. Но я пока только учусь и на судебных процессах был лишь в качестве наблюдателя. В этом году уже начнется практика.

Мы немного поболтали о юриспруденции и о том, какой он видит свою карьеру после завершения обучения. Сэм уже отучился четыре года и получил степень бакалавра социологии, а в юридической школе только перешел на второй курс. Потом он помог мне запереть в начищенной до блеска клетке кролика-беглеца, и уборка наконец была закончена.

– А как ты тут оказалась? Ты не похожа…

– На местную? – По его чуть виноватой улыбке я поняла, что угадала. – Мне нужна была работа, в идеале – с проживанием. Решила сменить обстановку, скажем так.

Черт, стоило продумать историю своей жизни чуть более детально, иначе однажды я могу проколоться. Я еще ни разу прямо не ответила на вопрос: «Откуда ты?» Откуда я? Может, и не было никакой опасности в том, чтобы признаться. Кому придет в голову наводить обо мне справки? И все же мое чутье подсказывало, что кое-кому придет. Акселю – почти наверняка, раз он так жаждет от меня избавиться и подозревает в том, что я работаю на Томпсона. С ним нужно быть настороже и следить за каждым своим словом, а вот остальные…

Обманывать остальных мне было стыдно. Миссис Грин, Лидия, мистер Хейз – никто из них ни разу не поставил под сомнение то, что я говорила о себе. А теперь еще и Сэм. Лгунья – вот я кто. Из города лгунов – вот откуда. Хотя мой ответ был довольно уклончивым и лишенным подробностей, Сэм не стал расспрашивать: может быть, решил, что эта тема мне неприятна.

– Что ж… – Я не успела ничего больше сказать, как он взял ведро с грязной мыльной водой, чтобы мне не пришлось нести его и выливать в овраг самой. – Спасибо! И за помощь, и за компанию.

– Как вернешься из города, заходи к нам, – сказал он. – А после ужина посмотрим, что там у тебя с движком.

На этом мы и распрощались.

Глава 5

Ближайший к ферме Хейзов городок такой маленький, что объехать его можно было за полчаса. Тем не менее на один только супермаркет (единственный на всю округу) у меня ушло больше часа, потому что список покупок был довольно внушительным. Я долго блуждала среди деревянных ящиков, набитых продуктами в огромных пачках, и палет с бутылками объемом не меньше галлона, а затем, расплатившись на кассе и не без удивления обнаружив, что все это обошлось мне меньше чем в сотню баксов, выкатила тележку на парковку и, пыхтя от жары и усталости, с трудом впихнула покупки в багажник.

В аптеке, едва взглянув на рецепт, провизор принялся расспрашивать меня, кто я такая и почему покупаю лекарства мистеру Хейзу вместо его сына. На почте старая, взъерошенная, как птица, сотрудница, которой на вид было лет сто, окинув меня любопытным взглядом с ног до головы, вручила стопку конвертов (пара из них была промаркирована печатями о просроченных платежах) и о чем-то зашепталась со своей коллегой.

Такое отношение было мне в новинку: привыкнув к ослепительным улыбкам обслуживающего персонала и вежливым формальным вопросам вроде «как ваши дела?» и «не хотите ли посмотреть наше специальное предложение?», я слегка терялась от столь недружелюбного и даже как будто неприязненного приема.

Нетрудно было догадаться, что молва о молодой девушке, работающей на Хейзов, молниеносно разнесется по округе и обрастет самыми нелепыми подробностями, так что на все бесцеремонные расспросы совершенно незнакомых мне людей я на всякий случай осторожно отвечала: «Меня попросили».

Только в строительном магазине угрюмый продавец молча протянул мне две банки краски и так же молча отсчитал сдачу, даже не взглянув в мою сторону, – слишком был занят просмотром шоу о рыбалке на хрипящем из-за сломанного динамика телефоне.

«Додж» заглох и перестал подавать признаки жизни аккурат перед последним пунктом моего маршрута – пекарней. Я решила сначала закончить с покупками и тогда уже обдумать, что делать с машиной, поэтому вышла на пахнувшую раскаленным от солнца асфальтом улицу и прошмыгнула в спасительную прохладу маленькой, но уютно обставленной пекарни.

– Какова! – сказала женщина за прилавком одновременно со звякнувшим над дверью колокольчиком.

Кроме меня, тут никого больше не было, так что на мгновение я растерялась. Но спросить, что она имела в виду и относилось ли это ко мне, я так и не решилась.

Женщина была низенькой, тучной, и ее круглое румяное лицо напоминало персонажей «Южного парка» – должно быть, это и была Бетти, о которой говорил мистер Хейз. В руках она держала противень с булочками и, когда я подошла к кассе и стала вчитываться в прейскурант, наклонилась, чтобы сложить их в корзинку на витрине.

– Эй, ты, дурилка! – гаркнула она так громко, что я чуть не оглохла.

Из подсобного помещения выглянул совсем молодой паренек в кепке, тем самым избавив меня от необходимости спрашивать, не ко мне ли она обращалась. Нисколько не смущаясь моего присутствия, женщина продолжала орать на него громоподобным голосом:

– Кому сказала, вытирай лучше пол! Что за лужа? Еще поскользнуться не хватало.

– Простите, мэм, сейчас уберу, – пролепетал мальчик и скрылся за дверью.

– Мне коробку засахаренных груш и хлеб для тостов, – сказала я, решив тут надолго не задерживаться и позабыв о скидке для мистера Хейза. Соблазнившись ароматом свежей выпечки, витающим в пекарне, я добавила: – И пару булочек, будьте любезны.

Женщина фыркнула и с крайне недовольным лицом, словно я просила ее о большом одолжении, пересчитала протянутые мной деньги, потом натянула перчатки и принялась нарезать хлеб.

Снова звякнул колокольчик.

– Ох, Бетти, прости, бога ради, там была очередь. Вся лесопилка, кажется, разом вышла на обед, я даже в пробку на светофоре попала…

Я не успела обернуться, как до меня донесся счастливый визг:

– Детка, это ты?

Лидия быстро поставила на прилавок стаканчик кофе, который держала в руках, и бросилась обнимать меня:

– Я уж думала, не увижу тебя. Ну, как ты? Добралась до старика Эдварда?

– Я… Да, да. – Я неловко похлопала ее по спине и потянулась за бумажным пакетом, который поставила на стойку Бетти. – А ты?..

– Сейчас же идем за молочными коктейлями, все мне расскажешь. – Лидия растянула губы в щербатой, но по-прежнему лучезарной улыбке, адресованной тетке. – Бетти, милая моя Бетти, дай мне еще полчасика? Покупателей все равно нет. Это Эмма.

И она кивнула в мою сторону с таким видом, словно удивлялась, что меня тут до сих пор не узнали.

– Ладно, – буркнула женщина. – Только быстро, мне самой перекусить еще некогда было.

– Я принесу тебе гамбургер, – пообещала Лидия, и в ответ получила что-то вроде «вот еще, я на диете!».

Она потащила меня прочь из пекарни. Я и слова не успела сказать, как Лидия засеменила через площадь, ворча что-то насчет парней с лесопилки. Спустя пару минут мы оказались в тесной закусочной, где пахло кофе и картошкой фри, а по радио играл отвратительный ремикс на трек Леди Гаги, и заняли последний свободный столик в углу.

Какой-то парень, сидящий за барной стойкой, обернулся и проводил нас долгим похотливым взглядом, от которого мне захотелось ткнуть его носом в тарелку с кетчупом.

– Безлимит: кофе за доллар до двух часов дня, – сказала Лидия, отвлекая меня от мыслей о расправе над незнакомцем. – Народу много, потому что на лесопилке обед начинается с двенадцати часов, они выходят человек по семь в час, и так до четырех. Обычно по вечерам тут пусто.

Я поняла, что уже не укладываюсь в запланированное на поездку в город время, потому что на ферме меня ждала стирка и разбор кладовки. К счастью, обед я приготовила еще утром и он ждал своего часа в духовке. Но теперь я начала переживать, справится ли мистер Хейз с тем, чтобы самостоятельно достать тяжелую сковороду и положить себе рагу, если я задержусь.

– Я ненадолго, на ферме еще дела, – предупредила я ее, с интересом оглядываясь.

Лидия заказала нам пару молочных коктейлей и принялась за допрос:

– Так ты у Хейзов? Как тебя приняли? Сколько платят? Тяжело?

Я рассказала ей свои впечатления о доме и его хозяевах, решив умолчать о враждебности Акселя, но она спросила напрямую:

– А Акс? Готова спорить, он был не то чтобы очень рад тебе.

– Ну, вроде того, – уклончиво протянула я, сама не понимая, почему мне не хочется на него жаловаться. – А ты могла бы предупредить, что это его дом.

– А разве не предупредила? – Она закатила глаза, как будто припоминая. – Мы с ним учились в одном классе, я знаю его с детства и могу тебе сказать: Акс – тот еще тип, но в целом получше многих местных ребят. По крайней мере, раньше был. Сейчас он только и занят тем, что пьет, дерется, режется в покер и ублажает местных скучающих женушек.

Последний факт об Акселе заставил меня залиться краской, потому что я никак не могла решить, хочу ли расспросить Лидию обо всех известных ей подробностях его личной жизни или просто сделать вид, что ничего не слышала, и забыть об этом.

– А что случилось? – осторожно поинтересовалась я, выжидая момента, чтобы завести разговор о Томпсоне.

Официантка принесла молочные коктейли в длинных стеклянных стаканах, украшенных шапочками взбитых сливок и цветным драже, и я потянулась к соломинке, чтобы занять руки, пока Лидия раздумывает над ответом.

– Ну, сначала Эдвард заболел, потом Мэри сбежала, прихватив все их денежки, и Аксу пришлось бросить колледж, чтобы следить за фермой и ухаживать за отцом. Потом пожар, все эти разборки с Томпсоном… Я не оправдываю его, просто, когда знаешь предысторию, все становится понятнее. А вообще все, кто после школы остается жить в этой дыре, просто чокнутые. Я тебе это как самая главная чокнутая говорю…

Не сдержавшись, я перебила ее:

– Пожар?

– Да, мутная история. Несколько ферм, включая Хейзов, пару лет назад чуть не разорились из-за него.

Лидия оглянулась и понизила голос, но по ее тону я поняла, что она не против посплетничать, поэтому задала следующий вопрос:

– А при чем тут?..

Она широко распахнула глаза и, прижав к губам указательный палец, покосилась куда-то в сторону. Я проследила за ее взглядом, ожидая увидеть, что за соседним столиком сидит сам Томпсон, но там о чем-то болтали, доедая гамбургеры, два здоровяка в клетчатых рубашках и бейсболках, на вид совершенно безобидные.

– Это его люди, – прошептала она так тихо, что мне пришлось читать по губам, чтобы разобрать.

Пару минут мы молча потягивали коктейли, пока тот столик и пара других рядом с нами не освободились. Тогда Лидия наклонилась ко мне через стол и снова заговорила:

– У Томпсона лесопилка на окраине и дюжина земельных участков в собственности, он тут самый богатый и на самом деле всем заправляет. Мэр – его близкий приятель, тот еще алкаш.

– И?

– Ну слушай. Он начал выкупать землю в округе, по большей части за мостом, где кукурузные фермы и пастбища. Хотел строить скотобойню. Договорился о сделке с хозяевами пары участков, пришел к миссис Грин – та обещала подумать. Пошел к Хейзам – Эдвард послал его куда подальше. У них поля чуть дальше, чем те, что он уже собрался купить, так что он пошел к Хиггсонам с их свекольной плантацией, но они вроде как в цене не сошлись. А вот Уилкс – отец Эрни, помнишь его, рыжий такой парниша? – на него, говорят, с ружьем чуть не набросился за такое предложение. Они на той земле живут сто лет, он трех дочерей замуж выдал в этих краях – ясное дело, отказался. Ну, Томпсон, злой как собака, ушел ни с чем, а на следующую ночь у Уилксов загорелся амбар. Эрни чуть не погиб, шрамы на всю жизнь остались. Ветер разнес пламя на мили вокруг – почти все поля в округе погорели, даже пожарные машины пришлось из Хопкинсвилля вызывать, но, пока добрались, наши уже своими силами все потушили. Не знаю, каким чудом дома уцелели, но Уилксам пришлось заново отстраиваться. Всем миром помогали, кто чем. Тяжко им всем пришлось тогда, весь урожай пропал.

– И это Томпсон устроил?! – ошеломленно воскликнула я.

Причина ненавидеть этого человека у фермеров определенно была весомая, но я никак не могла понять, почему после всего этого он остался на свободе и как эти люди вроде Акселя и особенно Эрни могут сидеть с ним за одним столом и спокойно играть в покер.

Лидия обернулась, чтобы убедиться, что нас не подслушивают.

– Не сам, конечно, но наверняка нанял пару отморозков с лесопилки: у него там такие парни работают, что за сотню баксов мать родную продадут, им спичку бросить – раз плюнуть. Тем более они почти все не местные.

– Их нашли?

– Я же говорю, у него завязки в муниципалитете, да и в полиции, наверное, тоже: никого не нашли, ничего не доказали. Сослались на несчастный случай; тут лесные пожары – частое дело, да только какой лес у амбара и на пастбище? Все знают, чья это вина. А Томпсон сразу заявил, мол, я ни при чем. Только после этого все отказались ему землю продавать, даже втридорога, хотя расчет, видно, был на то, что после пожара цены на нее упадут и жить тут никто не останется. Говорят, Аксель к нему на разборки даже ездил, но, слава богу, до самосуда дело не дошло. Томпсон и носу не казал после этого ни в городе, ни в «Старом лисе», а через годик все как-то забылось, и теперь парни не прочь его в карты обобрать. Но ему хоть бы что – денег куры не клюют. Правда, скотобойню он так и не построил.

На страницу:
5 из 7