bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
38 из 38

92

The English are, I conceive, misrepresented in a letter published in one of the papers, by a gentleman thought to be a Dissenting minister. When writing to Dr. Price of the spirit which prevails at Paris, he says,—"The spirit of the people in this place has abolished all the proud distinctions which the king and nobles had usurped in their minds: whether they talk of the king, the noble, or the priest, their whole language is that of the most enlightened and liberal amongst the English." If this gentleman means to confine the terms enlightened and liberal to one set of men in England, it may be true. It is not generally so.

93

Sit igitur hoc ab initio persuasum civibus, dominos esse omnium rerum ac moderatores deos; eaque, quæ gerantur, eorum geri vi, ditione, ac numine; eosdemque optime de genere hominum mereri; et qualis quisque sit, quid agat, quid in se admittat, qua mente, qua pietate colat religiones intueri: piorum et impiorum habere rationem. His enim rebus imbutæ mentes haud sane abhorrebunt ab utili et a vera sententia.—Cic. de Legibus, l. 2.

94

Quicquid multis peccatur inultum.

95

This (down to the end of the first sentence in the next paragraph) and some other parts, here and there, were inserted, on his reading the manuscript, by my lost son.

96

I do not choose to shock the feeling of the moral reader with any quotation of their vulgar, base, and profane language.

97

Their connection with Turgot and almost all the people of the finance.

98

All have been confiscated in their turn.

99

Not his brother, nor any near relation; but this mistake does not affect the argument.

100

The rest of the passage is this:—

"Who, having spent the treasures of his crown,Condemns their luxury to feed his own.And yet this act, to varnish o'er the shameOf sacrilege, must bear Devotion's name.No crime so bold, but would be understoodA Real, or at least a seeming good.Who fears not to do ill, yet fears the name,And free from conscience, is a slave to fame.Thus he the Church at once protects and spoils:But princes' swords are sharper than their styles.And thus to th' ages past he makes amends,Their charity destroys, their faith defends.Then did Religion in a lazy cell,In empty, airy contemplations, dwell;And like the block, unmovèd lay: but ours,As much too active, like the stork devours.Is there no temperate region can be knownBetwixt their frigid and our torrid zone?Could we not wake from that lethargic dream,But to be restless in a worse extreme?And for that lethargy was there no care,But to be cast into a calenture?Can knowledge have no bound, but must advanceSo far, to make us wish for ignorance,And rather in the dark to grope our way,Than, led by a false guide, to err by day?Who sees these dismal heaps, but would demandWhat barbarous invader sack'd the land?But when he hears no Goth, no Turk did bringThis desolation, but a Christian king,When nothing but the name of zeal appears'Twixt our best actions and the worst of theirs,What does he think our sacrilege would spare,When such th' effects of our devotions are?" Cooper's Hill, by Sir JOHN DENHAM.

101

Rapport de Mons. le Directeur-Général des Finances, fait par Ordre du Roi à Versailles. Mai 5, 1789.

102

In the Constitution of Scotland, during the Stuart reigns, a committee sat for preparing bills; and none could pass, but those previously approved by them. This committee was called Lords of Articles.

103

When I wrote this I quoted from memory, after many years had elapsed from my reading the passage. A learned friend has found it and it is as follows:—

τὸ ἠ̂θος τὸ αὐτό, καὶ ἄμφω δεσποτικὰ τω̂ν βελτιόνων, καὶ τὰ ψηφίσματα ὥσπερ ἐκει̂ τὰ ἐπιτάγματα, καὶ ὁ δημαγωγὸς καὶ ὁ κόλαξ οἱ αὐτοὶ καὶ ἀνάλογον. καὶ μάλιστα δ' ἑκάτεροι παρ' ἑκατέροις ἰσχύουσιν, οἱ μὲν κόλακες παρὰ τοι̂ς τυράννοις, οἱ δὲ δημαγωγοὶ παρὰ τοι̂ς δήμοις τοι̂ς τοιούτοις.

"The ethical character is the same: both exercise despotism over the better class of citizens; and decrees are in the one what ordinances and arrêts are in the other: the demagogue, too, and the court favorite, are not unfrequently the same identical men, and always bear a close analogy; and these have the principal power, each in their respective forms of government, favorites with the absolute monarch, and demagogues with a people such as I have described."—Arist. Politic. lib. iv. cap. 4.

104

De l'Administration des Finances de la France, par Mons. Necker, Vol. I. p. 288.

105

De l'Administration des Finances de la France, par M. Necker.

106

Vol. III. chap. 8 and chap. 9.

107

The world is obliged to M. de Calonne for the pains he has taken to refute the scandalous exaggerations relative to some of the royal expenses, and to detect the fallacious account given of pensions, for the wicked purpose of provoking the populace to all sorts of crimes.

108

See Gulliver's Travels for the idea of countries governed by philosophers.

109

M. de Calonne states the falling off of the population of Paris as far more considerable; and it may be so, since the period of M. Necker's calculation.

110


When I sent this book to the press, I entertained some doubt concerning the nature and extent of the last article in the above accounts, which is only under a general head, without any detail. Since then I have seen M. de Calonne's work. I must think it a great loss to me that I had not that advantage earlier. M. de Calonne thinks this article to be on account of general subsistence; but as he is not able to comprehend how so great a loss as upwards of 1,661,000l. sterling could be sustained on the difference between the price and the sale of grain, he seems to attribute this enormous head of charge to secret expenses of the Revolution. I cannot say anything positively on that subject. The reader is capable of judging, by the aggregate of these immense charges, on the state and condition of France, and the system of public economy adopted in that nation. These articles of account produced no inquiry or discussion in the National Assembly.

111

This is on a supposition of the truth of this story; but he was not in France at the time. One name serves as well as another.

112

Domat.

113

Speech of M. Camus, published by order of the National Assembly.

114

Whether the following description is strictly true I know not; but it is what the publishers would have pass for true, in order to animate others. In a letter from Toul, given in one of their papers, is the following passage concerning the people of that district:—"Dans la Révolution actuelle, ils ont résisté à toutes les séductions du bigotisme, aux persécutions et aux tracasseries des ennemis de la Révolution. Oubliant leurs plus grands intérêts pour rendre hommage aux vues d'ordre général qui out déterminé l'Assemblée Nationale, ils voient, sans se plaindre, supprimer cette foule d'établissemens ecclésiastiques par lesquels ils subsistoient; et même, en perdant leur siège épiscopal, la seule de toutes ces ressources qui pouvoit, on plutôt qui devoit, en toute équité, leur être conservée, condamnés à la plus effrayante misère sans avoir été ni pu être entendus, ils ne murmurent point, ils restent fidèles aux principes du plus pur patriotisme; ils sont encore prêts à verser leur sang pour le maintien de la constitution, qui va réduire leur ville à la plus déplorable nullité."—These people are not supposed to have endured those sufferings and injustices in a struggle for liberty, for the same account states truly that they have been always free; their patience in beggary and ruin, and their suffering, without remonstrance, the most flagrant and confessed injustice, if strictly true, can be nothing but the effect of this dire fanaticism. A great multitude all over France is in the same condition and the same temper.

115

See the proceedings of the confederation at Nantes.

116

"Si plures sunt ii quibus improbe datum est, quam illi quibus injuste ademptum est, idcirco plus etiam valent? Non enim numero hæc judicantur, sed pondere. Quam autem habet æquitatem, ut agrum multis annis, aut etiam sæculis ante possessum, qui nullum habuit habeat, qui autem habuit amittat? Ac, propter hoc injuriæ genus, Lacedæmonii Lysandrum Ephorum expulerunt; Agin regem (quod nunquam antea apud eos acciderat) necaverunt; exque eo tempore tantæ discordiæ secutæ sunt, ut et tyranni exsisterent, et optimates exterminarentur, et preclarissime constituta respublica dilaberetur. Nec vero solum ipsa cecidit, sed etiam reliquam Græciam evertit contagionibus malorum, quæ a Lacedæmoniis profectæ manarunt latius."—After speaking of the conduct of the model of true patriots, Aratus of Sicyon, which was in a very different spirit, he says,—"Sic par est agere cum civibus; non (ut bis jam vidimus) hastam in foro ponere et bona civium voci subjicere præconis. At ille Græcus (id quod fuit sapientis et præstantis viri) omnibus consulendum esse putavit: eaque est summa ratio et sapientia boni civis, commoda civium non divellere, sed omnes eadem æquitate continere."—Cic. Off. 1. 2.

117

See two books entitled, "Einige Originalschriften des Illuminatenordens,"—"System und Folgen des Illuminatenordens." München, 1787.

118

A leading member of the Assembly, M. Rabaut de St. Étienne, has expressed the principle of all their proceedings as clearly as possible; nothing can be more simple:—"Tous les établissemens en France couronnent le malheur du peuple: pour le rendre heureux, il faut le renouveler, changer ses idées, changer ses loix, changer ses mœurs, … changer les hommes, changer les choses, changer ses mots, … tout détruire; oui, tout détruire; puisque tout est à récréer."—This gentleman was chosen president in an assembly not sitting at Quinze-Vingt or the Petites Maisons, and composed of persons giving themselves out to be rational beings; but neither his ideas, language, or conduct differ in the smallest degree from the discourses, opinions, and actions of those, within and without the Assembly, who direct the operations of the machine now at work in France.

119

The Assembly, in executing the plan of their committee, made some alterations. They have struck out one stage in these gradations; this removes a part of the objection; but the main objection, namely, that in their scheme the first constituent voter has no connection with the representative legislator, remains in all its force. There are other alterations, some possibly for the better, some certainly for the worse: but to the author the merit or demerit of these smaller alterations appears to be of no moment, where the scheme itself is fundamentally vicious and absurd.

120

"Non, ut olim, universæ legiones deducebantur, cum tribunis, et centurionibus, et sui cujusque ordinis militibus, ut consensu et caritate rempublicam efficerent; sed ignoti inter se, diversis manipulis, sine rectore, sine affectibus mutuis, quasi ex alio genere mortalium repente in unum collecti, numerus magis quam colonia."—Tac. Annal. lib. 14, sect. 27.—All this will be still more applicable to the unconnected, rotatory, biennial national assemblies, in this absurd and senseless constitution.

121

Qualitas, Relatio, Actio, Passio, Ubi, Quando, Situs, Habitus.

122

See l'État de la France, p. 363.

123

In reality three, to reckon the provincial republican establishments.

124

For further elucidations upon the subject of all these judicatures and of the Committee of Research, see M. de Calonne's work.

125

"Comme sa Majesté a reconnu, non un système d'associations particulières, mais une réunion de volontés de tous les François pour la liberté et la prospérité communes, ainsi pour le maintien de l'ordre publique, il a pensé qu'il convenoit que chaque régiment prît part à ces fêtes civiques pour multiplier les rapports, et resserrer les liens d'union entre les citoyens et les troupes."—Lest I should not be credited, I insert the words authorizing the troops to feast with the popular confederacies.

126

This war minister has since quitted the school and resigned his office.

127

Courrier François, 30 July, 1790. Assemblée Nationale, Numero 210.

128

I see by M. Necker's account, that the national guards of Paris have received, over and above the money levied within their own city, about 145,000l. sterling out of the public treasure. Whether this be an actual payment for the nine months of their existence, or an estimate of their yearly charge, I do not clearly perceive. It is of no great importance, as certainly they may take whatever they please.

129

The reader will observe that I have but lightly touched (my plan demanded nothing more) on the condition of the French finances as connected with the demands upon them. If I had intended to do otherwise, the materials in my hands for such a task are not altogether perfect. On this subject I refer the reader to M. de Calonne's work, and the tremendous display that he has made of the havoc and devastation in the public estate, and in all the affairs of France, caused by the presumptuous good intentions of ignorance and incapacity. Such effects those causes will always produce. Looking over that account with a pretty strict eye, and, with perhaps too much rigor, deducting everything which may be placed to the account of a financier out of place, who might be supposed by his enemies desirous of making the most of his cause, I believe it will be found that a more salutary lesson of caution against the daring spirit of innovators than what has been supplied at the expense of France never was at any time furnished to mankind.

130

La Bruyère of Bossuet.

131

"Ce n'est point à l'assemblée entière que je m'adresse ici; je ne parle qu'à ceux qui l'égarent, en lui cachant sous des gazes séduisantes le but où ils l'entraînent. C'est à eux que je dis: Votre objet, vous n'en disconviendrez pas, c'est d'ôter tout espoir au clergé, et de consommer sa ruine; c'est-là, en ne vous soupçonnant d'aucune combinaison de cupidité, d'aucun regard sur le jeu des effets publics, c'est-là ce qu'on doit croire que vous avez en vue dans la terrible opération que vous proposez; c'est ce qui doit en être le fruit. Mais le peuple qui vous y intéressez, quel avantage peut-il y trouver? En vous servant sans cesse de lui, que faites-vous pour lui? Rien, absolument rien; et, au contraire, vous faites ce qui ne conduit qu'à l'accabler de nouvelles charges. Vous avez rejeté, à son préjudice, une offre de 400 millions, dont l'acceptation pouvoit devenir un moyen de soulagement en sa faveur; et à cette ressource, aussi profitable que légitime, vous avez substitué une injustice ruineuse, qui, de votre propre aveu, charge le trésor public, et par consequent le peuple, d'un surcroît de dépense annuelle de 50 millions an moins, et d'un remboursement de 150 millions.

"Malheureux peuple! voilà ce que vous vaut en dernier résultat l'expropriation de l'Église, et la dureté des décrets taxateurs du traitement des ministres d'une religion bienfaisante; et désormais ils scront à votre charge: leurs charités soulageoient les pauvres; et vous allez être imposés pour subvenir à leur entretien!"—De l'État de la France, p. 81. See also p. 92, and the following pages.

132

N.B.M. Mounier was then speaker of the National Assembly. He has since been obliged to live in exile, though one of the firmest assertors of liberty.

На страницу:
38 из 38