bannerbanner
Острова
Острова

Полная версия

Острова

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Союз заключен, и Аранда от своего имени и имени севильских купцов пишет пространное послание кастильскому канцлеру, он характеризует Магеллана как человека, могущего оказать королевскому двору великие услуги, и просит королевский совет устроить аудиенцию у самого короля Карлоса.

4

Молодой король Кастилии, Арагона и прочая, и прочая не любил кастильскую знать и мрачный Мадрид. Резиденция королевского двора – Вальядолид на севере Иберийского полуострова, и там назначено заседание королевского совета, чтобы выслушать ходатайство Хуана де Аранда, фактора Индийской палаты.

Состав королевского совета должен был ввести в дрожь любого смельчака. Трое из четырех членов совета – нидерландцы, воспитатели и наставники юного короля Карлоса, будущего императора Священной Римской империи. Это кардинал Адриан Утрехтский, друг Эразма Роттердамского, королевский воспитатель Гильом де Круа и канцлер Кастильский Соват. Четвертый член совета – испанец, зловещий кардинал Фонсека, бывший заклятый враг Колумба, враг и хулитель всего нового, всего, что противоречит канонам святой церкви. Но Магеллану нечего терять, он смело смотрит в глаза кардиналам, и те сразу начинают понимать, что этот невысокий и широкоплечий португальский моряк – не из числа праздных фантазеров. Обстоятельно, со знанием дела он рассказывает о странах Индийского океана, где он, Магеллан, был и где прозябают невежественные туземцы, не знающие истинной веры Христовой и слова Божия. Он описывает несметные богатства, произрастающие в этих странах, он зачитывает письмо своего друга Франсиско Серрано. Он, Серрано, живет на одном из Молуккских островов, где царят мир и доброта местных жителей и где пряности, за которые европейцы платят золотом, растут, как чертополох. Магеллан подзывает к себе своего раба Энрике, и кардиналы с удивлением рассматривают человека иной, восточной расы, который говорит на испанском и малайском языках. Да, он, Энрике, родился в Малакке, и он готов быть проводником белых господ на дальних индийских островах. Далее Магеллан рассказывает о трудном, долгом и полном опасностей пути, по которому следуют в индийские воды португальские каравеллы, о разбитых на рифах кораблях, о сотнях погибших моряков. «Но есть другой путь, менее опасный и более короткий, – говорит он, – я знаю этот путь и готов провести этим путем эскадру».

–Сеньор Магеллан, – спрашивает его кардинал Фонсека, – Вы португалец, долго служили португальской короне. Что заставило Вас изменить родине и перейти на службу королю Испании?

–Я не изменник, – гордо отвечает Магеллан и подробно рассказывает о жестоких нравах, царящих в португальском войске и на португальских кораблях, о зверствах, чинимых невежественными португальцами в Индии, о том, что служба честных воинов и мореплавателей не ценится в королевском окружении, и сам король Мануэль лично выставил его, Магеллана, из страны.

Магеллан умолкает, и вперед выходит Руи Фалейро. С глобусом и картами Фалейро убеждает Высокий королевский совет, что западный путь к Молуккским островам существует, он короче и выгоднее восточного.

–Ваше королевское Величество, Ваши Преосвященства, члены королевского совета, – заявляет Фалейро, – величайшая несправедливость в том, что Португалия присвоила себе власть над островами пряностей. Известно, что наш святейший отец, римский папа, разделил области владения Португалии и Испании, проведя границу по меридиану в Атлантическом океане. Но Земля – это шар, если продолжить святейший меридиан, то он пройдет через Западный океан. Мной, королевским астрономом и картографом, проведены вычисления по моему собственному точному методу. Вот они, мои вычисления, сведенные в таблицы…

Фалейро продемонстрировал эти таблицы, испещренные цифрами.

–…Так вот, согласно моим вычислениям, Молуккские острова, острова пряностей, лежат в океане на восток от Меридиана, находясь, таким образом, в сфере владения Вашего Величества. Они ждут испанских мореходов, эти острова! – с пафосом закончил звездочет.

Хуан де Аранда был краток.

–Я представляю на Совете знатных и благородных коммерсантов и купцов Севильи, тех, чьим трудом прирастает богатство и благосостояние Вашей короны. За время пребывания в Севилье сеньор Магеллан завоевал наше доверие. Он человек чести и долга. Ныне он связан узами брака с семьей нашего уважаемого гражданина Диего Барбозы, узами, освященными церковью. Сеньор Магеллан – добрый и ревностный католик, истово соблюдающий все каноны церкви, и граждане Севильи готовы принести свои деньги, дабы свершилось то благородное дело, которое сеньор Магеллан изложил, если на то будет добрая воля Вашего королевского Величества, – и Аранда низко поклонился королю Карлосу.

***

Пигафетта встает рано и опрометью направляется в гавань, где днем и ночью кипит работа: снаряжается, готовится к плаванию флотилия адмирала Магеллана. Пигафетта никогда еще в жизни не был в морях, ему хочется узнать всё об этих огромных кораблях, стоящих в гавани Севильи, и он целый день шныряет среди сотен работающих людей, задает бесчисленные вопросы, его прогоняют, чтобы не мешался, но маленький итальянец настойчив и неутомим. Он все подробно записывает в книжечку, которую носит с собой, ему нужно держать отчет магистру Родосского ордена Филиппу Адану.

Кораблей всего пять, они далеко не новые, несколько раз побывавшие в Новом Свете, с облупившейся краской на бортах и потрепанными парусами. Их наскоро купила Индийская палата у фламандских и испанских купцов во исполнение Капитуляции короля Карлоса.

«Флагманский корабль, тот, которым будет командовать сам капитан-генерал Магеллан, – записывал Пигафетта, – носит имя „Тринидад“ („Святая Троица“), он весит восемь с половиной тысяч арроб (сто десять тонн), но это не самый большой корабль. Самый большой – это „Сан-Антонио“, он весит девять тысяч арроб, и капитаном его назначен Хуан де Картахена. Командовать третьим кораблем – „Консепсьоном“ весом семь тысяч арроб – будет Гаспар де Кесада. Два остальные корабля – „Виктория“ и „Сантьяго“ – еще меньше, и капитанами их король утвердил Луиса де Мендосу и Жуана Серрано».

В гавани кипит работа. Огромный корабль лежит на боку, обнажив подводную часть, и на киле копошатся люди, очищая скребками днище от ракушек, густо налипших на него. «Как же удалось маленьким людишкам накренить такую громадину? – недоумевает Пигафетта. – Ах, вот в чем дело, – догадывается он: – Три больших ворота —кабестана – на набережной уцепились канатами за мачты и повалили каравеллу». Стучат деревянные молотки – киянки, законопачивая паклей щели в досках. Горят костры под большими котлами на набережной, и в этих котлах хлюпает, лопается пузырями смола. Конопатчики в брезентовых фартуках зачерпывают горячую смолу из котлов и бегом несут ее к кораблю. Зазевавшегося Пигафетту чуть не сбили с ног, чуть не обварили кипящей смолой.

«Этой смолой обмазывают днище каравеллы, – понимает Пигафетта, – чтобы каравелла могла легко скользить по океанским волнам». В самой гуще работ Пигафетта всегда замечает невысокую крепкую фигуру Магеллана. Он здесь самый главный, его слушаются все, и он успевает везде. Как бы рано ни вставал Пигафетта, он уже заставал в гавани капитан-генерала. Казалось, тот вообще никогда не спал. Пигафетта думал, что капитан-генерал должен быть важным лицом, одетым в парадный мундир с аксельбантами. Он важно шествует по набережной, и перед ним склоняются в поклонах важные сановники. Но не таким был Магеллан. В простой одежде, с запачканными руками, он запросто здоровается с рабочими и матросами. В портовой таверне Пигафетта слышал, как рабочие поднимали вверх большие пальцы, когда речь шла о Магеллане.

Корабли, закупленные Индийской палатой, были потрепаны плаваниями, но они прошли крещение Атлантическим океаном, только нужно было проверить и, если нужно, заменить новым, крепким деревом подгнившие шпангоуты и обшивку. И десятки возов везут по заказу Магеллана дубовые и кедровые брусья и доски. Целая сотня корабелов-плотников и конопатчиков трудится на ремонте, они знают, что капитан-генерал лично проверит каждую доску, каждый шов. Магеллану не на кого надеяться. Три из пяти капитанов – испанские гранды, они считают ниже своего достоинства лезть в мелочи, они показываются в гавани раз в неделю, разряженные, в сопровождении многочисленных слуг. И лишь на капитана «Сантьяго» адмирал может положиться. Жуан Серрано – португалец, брат верного друга Франсиско.

Магеллан оставил дом своего тестя Барбозы и поселился в гавани, в небольшом доме вместе с преданным слугой и оруженосцем Энрике. Три-четыре часа на сон, и все остальное время – в делах, в движении. Нужно торопиться! Только в воскресенье он видится со своей женой-красави- цей Барбарой и уже родившимся первенцем – сыном Диего. Срок на снаряжение и отправку экспедиции был назначен в три года, и сам монарх лично следил за исполнением своего указа. Коммерсанты палаты торговались отчаянно, в казне палаты не хватало денег, и был спешно образован консорциум из севильских и фламандских купцов, собравший два миллиона мараведи. Эти деньги, несомненно, окупятся прибылями, которые привезет из-за океана адмирал Магеллан. Ему и только ему королевским советом выданы полномочия.

* * *

Король Мануэль был взбешен: его посол при дворе Вальядолида Альваро де Коста сообщал ему, что это ничтожество Магельянш, которого он, Мануэль, лично выгнал из дворца, это ничтожество посмел пробиться к королю Карлосу, и теперь спешно готовится экспедиция к островам пряностей, но не с запада, где безраздельно хозяйничают португальцы, а с востока, обогнув Америку и переплыв Западный океан. Это немыслимо! Этот малолетний король Карлос покушается на самое святое – его, Мануэля, владычество над богатствами Молуккских островов, богатствами португальской короны, дарованными самим святейшеством римским папой. Вот оно, нидерландское воспитание! Мануэль писал своему названному брату Карлосу, что его наставники из Фландрии, сторонники Эразма Роттердамского, – еретики и противники истинной веры католической, и призывал его изгнать их. И вот результат. Но не бывать тому! И посол де Коста получает задание: любой ценой сорвать экспедицию.

«Неужели благородный фидалго Магельянш, потомок славного рода, не знает, что он совершает святотатство? – увещевает посол. – Изменив родине предков, он поступил на службу чужому монарху, воспитанному в еретической вере. Неужели Фернао не знает, что за это ему придется гореть в аду? Окружение короля Мануэля ошиблось в оценке достоинств Магельянша, и теперь всемилостивый король просит его вернуться. Он будет щедро награжден и займет видное положение при дворе. Неужели ему не известно, что король Мануэль намерен жениться на Эле- оноре, сестре Карлоса? И тогда сблизятся два королевских рода, а изменники общего дела будут жестоко наказаны».

Магеллан отвечает послу отказом. Он человек слова, он никогда не изменял своему слову и своей чести. Магеллан знает цену обещаниям и посулам придворной камарильи. Он навсегда запомнил презрительную мину на лице всемилостивого короля Мануэля, когда год тому назад тот мановением руки выдворил его из страны.

Но Альваро де Коста не успокаивается, он добивается приема у короля Карлоса.

–Ваше Величество, – льется льстивая речь дипломата. – Мой король и кровный брат Вашего Величества просил меня передать слова восхищения Вашими дарованиями. Двум коронам, облагодетельствованным Святым престолом, нечего делить в этом мире. Только искренность и полное доверие должно существовать между ними. Тем более печально было узнать Вашему старшему и более опытному брату, что кучка недостойных перебежчиков пытается поссорить вас. Нам стало известно, что эти самые Магельянш и Фалейро, овладев Вашими деньгами, собираются сбежать в Португалию, и потому король Мануэль просит Вас выдать их на королевское правосудие. Неужели у Вашего Величества нет достойных подданных из числа испанских грандов, чтобы возглавить начатое Вами благородное дело? А пока мой король просит Вас отложить экспедицию хотя бы на год. Юный испанский король изумлен наглой ложью португальского посла. «Он был настолько ошеломлен, – сообщает де Коста своему королю, – что меня самого это поразило». При всей своей неопытности Карлос понимает, что год необходим Мануэлю для того, чтобы собрать свою флотилию, что началась гонка двух соперников за овладение островами пряностей.

Но португальский посол не останавливается перед любыми провокациями, чтобы сорвать дело Магеллана. В дело вступает португальский консул в Севилье Себастьян Альвареш. В севильской гавани много праздношатающихся бездельников, подогревающих свое любопытство в портовых тавернах, и Альвареш шныряет в этой толпе.

–Почему королевское дело поручено безродному португальцу? – вопрошает он. – Неужели в стране нет своих патриотов? Смотрите все, какой флаг он поднял на мачте. На испанском корабле должен развиваться королевский флаг – бургундский крест – красные ветви на белом фоне. А здесь на белом флаге – корона. Это же португальский флаг! Презренный португалец унизил нашу великую страну! Смерть изменнику!

И толпа на берегу с воем и криками рвется на борт «Тринидада». Оборванцы требуют от подоспевшего алькальда севильского порта арестовать Магеллана, предать суду, а лучше сразу казнить на месте за оскорбление испанской короны. Магеллан не прячется от разъяренной толпы. Он собран и не теряет самообладания.

–Это не португальский флаг, – объясняет он алькальду. – Это адмиральский флаг, который по велению короля может подниматься на флагманском корабле, а королевские штандарты отданы художнику, чтобы обновить покраску.

Но разгоряченную толпу уже трудно остановить. Они готовы растерзать Магеллана, и стражники алькальда с трудом прокладывают дорогу, чтобы арестовать Магеллана. Экипаж «Тринидада» бросается на защиту своего капитана, и конфликт грозит обернуться кровавой распрей.

–Именем короля! – восклицает Магеллан, поднимая руку. – Именем короля, вручившего мне полномочия, я предостерегаю любого, кто покусится на королевское дело.

Твердостью духа и самообладанием Магеллана предотвращен очередной конфликт. Сколько еще будет испытаний воли этого человека, бросившего вызов водовороту стихий! Сколько заговоров предстоит ему встретить!

Но не унимается Альвареш, отрабатывая обещанные ему деньги. На этот раз в одну из ночей он посылает в дом Магеллана своего слугу-шпиона.

–Я такой же португалец, как Вы, сеньор капитан-генерал, – говорит Магеллану незнакомец. – Никто не знает о моем визите. Я служу при дворе консула Альвареша, и я случайно услышал, что против Вас, сеньор капитан-генерал, составлен заговор. Знатные кастильцы ненавидят Вас, простого и честного португальца, они замышляют убить Вас и поставить во главе экспедиции дона Картахену. Ведь он назначен королем Карлосом генеральным инспектором, надзирателем и должен доносить королю обо всех деяниях и ошибках Ваших. Я глубоко уважаю Вас, сеньор адмирал, и умоляю – оставьте Ваше безнадежное дело, вернитесь на нашу родину – в благословенную Португалию. Умоляю Вас ради вашей супруги Барбары и Вашего сына Диего, спасите Вашу и их жизнь. Надменные кастильцы сделают все возможное, чтобы помешать Вам. Все они открыто говорят о Вас как о человеке низкого происхождения и плохого воспитания, о том, что король Карлос незаслуженно наградил Вас адмиральским титулом и что это нужно исправить. Поверьте мне, простому португальцу, Вашему соотечественнику.

–Я не знаю твоего имени, – ответил Магеллан, – и знать его не хочу. Ты подослан Альварешем, и твои слова лживы. Вон из моего дома! Передай своему господину, что Магеллан никогда не изменяет своему слову. Энрике, выстави этого негодяя за дверь.

Да, безусловно, это был посланец Альвареша. Но ведь этот человек был прав!

Магеллан ощущал, как нити заговора все больше опутывают его. Это было очевидно по снисходительно-барским взглядам дона Картахены. Сухопутная крыса, ни разу не бывший в плаваниях, он назначен быть королевским контролером и conjuncta persona – равноправным ему, адмиралу. Только из-за его, Картахены, благородного происхождения, и у него наверняка есть тайные инструкции, как в плавании сместить Магеллана. Другой знатный кастилец, капитан «Виктории» Луис де Мендоса, – опытный моряк, плавал у берегов Африки и Бразилии – открыто заявил о непочтении и неповиновении этому португальцу. Но он назначен самим Карлосом быть tesosero – казначеем экспедиции. Король Карлос молод, недоверчив, и на него влияет придворная знать, стоящая у трона.

Индийская палата постоянно затягивает поставку необходимых материалов, ссылаясь на отсутствие денег. Начинается вербовка экипажа, и чиновник палаты сообщает об указании короля: запрещено вербовать португальцев. Магеллану приходится писать Карлосу, что критериями набора команды должны быть не национальность и подданство, а опыт плавания в море. Флотилия уходит в неведомые края навстречу штормам и опасностям, и только умение работать с парусами, сноровка и бесстрашие матросов обеспечат успех плавания. Портовые города полны оборванцев, готовых за деньги наняться хоть черту на рога, но Магеллан беседует с каждым, при- сланным вербовщиками. Его не обмануть пустой похвальбой о подвигах в мифических странах, он задает точные вопросы: где, на каком корабле служил, кто был капитаном корабля, в каких морях плавал, на каких островах побывал, – и мигом выводит на чистую воду речистых вралей. Груз тяжкой личной ответственности за судьбу экспедиции давит на плечи, и Магеллану не с кем разделить этот груз. Да, Жуан Серрано, капитан «Сантьяго», предан ему, но Жуан молод, недостаточно опытен, и в его характере нет стержня его старшего брата.

Вконец расстроились отношения Магеллана с Руи Фалейро. Кабинетный астролог совершенно не годится для морских испытаний, он не понимает той необходимой работы, что ведет Магеллан, он скандалит, обвиняет своего товарища во всех смертных грехах, лезет со своими неумными советами и всячески мешает Магеллану. В конце концов, испугавшись плавания, он заявляет, что звезды гороскопа препятствуют его плаванию, что он остается на берегу и будет астрально, на расстоянии направлять корабли Магеллана.

В эту ночь Магеллан не смог уснуть. Слова шпиона Альвареша, как луч прожектора, вмиг осветили, представили во всей наготе то место, в котором он, Магеллан, оказался. Он сооружал, строил, камень за камнем, эту пирамиду, не щадя сил, как дело всей своей жизни. Своими трудами и знаниями, а также волею судьбы он, скромный отпрыск угасающего рода, вознесен на невиданные высоты, где трудно дышать разреженным воздухом, где палящее солнце ответ- ственности и жгучие ветры людской зависти. Его окружают обрывы – ошибка, неверный шаг, проявленная слабость грозят опасностью сорваться в пропасть, и нет рядом опоры, нет дружеского плеча и крепкой руки. Он сам взвалил на себя это бремя и будет нести его в одиночку, пока хватит сил.

Первые лучи рассвета застали Магеллана на коленях. Он молился перед иконой Пресвятой Девы Марии:

«Святая Дева, дай мне силы и укрепи меня в моем трудном деле, ибо не ради наград и богатств я тружусь, а чтобы проложить земным людям дорогу к свету и процветанию, и для того я готов отдать все мои силы, и жизнь свою, если на то будет воля Твоя. Я один знаю, насколько труден будет этот путь, и ни один человек на земле еще не прошел им. Освети мне этот путь и освяти его Твоим благословением и разрушь козни моих завистников и врагов. Там, на дальних островах, живут простые, добрые и наивные люди, не знающие света Христовой веры, но бесчестные мусульмане, враги мира христианского, уже протянули свои руки, чтобы коварством и обманом склонить этих простых людей к мерзостной магометанской вере. Не смерть и разграбления я несу в эти дали, а добро, любовь к Богу, просвещение и справедливость. Я даю Тебе обет – не применять силу и оружие, если на то не будет воля Твоя. Я отправляюсь в этот далекий путь, не ведая, дано ли мне вернуться домой. Так не оставь же без Твоего покровительства моих родных и близких, если со мной случится беда, мою жену Барбару и детей моих малых».

* * *

Уже идет к концу подготовка к плаванию. Проконопачены и просмолены обшивки кораблей. Магеллан лично проверил, обстукал все брусья и балки корпусов, все прогнившие брусья заменены на новые, дубовые и кедровые, скреплены гвоздями и хомутами. Все старые мачты и реи заменены новыми, изготовленными из горных елей и пихт. Рискуя получить неодобрение короля, дважды Магеллан отклонял партии парусины, которые ему посылали нидерландские купцы, те, кто окружал короля Карлоса. Парусина должна быть изготовлена из джута или из волокон конопли, настоящую парусину ткут в Британии, злостном враге испанской короны. И снова задержки, письма, обвинения в нелояльности, и снова происки кастильской знати.

«Пресвятая Дева Мария, укрепи меня, ибо там, в океанских далях никто не поможет мне, и негде будет искать спасения от бурь и невзгод».

Два тяжких года предстоит флотилии Магеллана пробиваться по пустынным и неизведанным морям, и все нужно предусмотреть для работы и жизни корабелов. Их насчитывалось 256 матросов, воинов, кормчих, лейтенантов и капитанов на пяти каравеллах – 120 испанцев, 26 итальянцев, 19 французов, два грека, два фламандца. И 37 португальцев, несмотря на тяжкие обвинения против Магеллана, несмотря на эдикт короля Карлоса – не больше пятерых португальцев. Среди них – Дуарте Барбоза, сын Диего Барбозы, и Эштебан Гомеш – лучший кормчий Португалии. Горстка преданных друзей, готовых на все, чтобы защитить своего соотечественника. Остальные – немцы, итальянцы, негры, арабы – говорят на разных языках и наречиях, и понадобятся недели, чтобы разношерстный сброд стал единой командой, понимающей приказы, ощутившей чувство локтя по отношению к соседу, спящему на койке рядом.

Магеллан снова и снова просчитывает груз, необходимый для плавания – оливки, масло, изюм, миндаль, чернослив, уксус, рыба вяленая, свинина, фасоль, бобы, мука, 984 круга сыра, мед, говядина, рис, сахар, варенье из айвы, каперсы, горчица, 2138 кинталей сухарей, 450 связок лука и чеснока, бочки с водой непременно из горных источников. И вино – 417 мехов и 250 бочек лучшего испанского вина велел закупить Магеллан, чтобы каждый матрос мог выпить кружку ежедневно. Семь живых коров, три свиньи, чтобы в первые дни плавания наслаждаться свежим молоком и парным мясом. Кроме того, запасное снаряжение – мачтовые стеньги и реи, два комплекта парусов, инструменты – пилы, клещи, буравы, гвозди, иглы, нитки, пакля, смола. Четырнадцать тысяч фунтов свечей. Кандалы и цепи для бунтовщиков, буде такие возникнут в открытом море. Для защиты святой христианской миссии необходимо вооружение – 70 пушек, 50 аркебуз, 60 арбалетов, 1200 копий, 200 пик, 100 комплектов воинских доспехов, а к этому – ядра, порох и свинец. Для обмена и налаживания отношений с добрыми туземцами нужны яркие тряпки, зеркала, ножи и браслеты, 20 000 колокольчиков, цветные бусы. Все это встречает ожесточенное сопротивление Индийской палаты. Истрачено уже 8 751 125 мараведи – невиданная, неслыханная сумма, опустошившая казну, а несгибаемый Магеллан требует все новых и новых товаров. Ни одна мелочь не должна быть упущена, ибо там, в пустыне водной, она может понадобиться. И все горы продуктов, товаров, снастей должны быть расположены в строгом порядке, закреплены, принайтовлены, чтобы никакая буря не сорвала их с места. Плотно заполнены трюмы кораблей, и Магеллан снова и снова проходит узкими проходами, проверяет крепления и каюты экипажа. Долгие месяцы его людям суждено провести в этой тесноте и духоте после тяжелых вахт на верхней палубе.

* * *

20 сентября 1519 года. Позади два с половиной года непрерывных трудов и забот. Два дня тому назад Магеллан в письме-завещании изложил свою волю. Если его поход и возвращение будут успешными, он возвратится в Севилью сказочно богатым и знаменитым. А если… Всё в руках Божьих, и в своем завещании Магеллан, прежде всего ревностный католик, обращается к всемогущему Господу, вседержцу и повелителю. Как два года дотошно и подробно адмирал предусматривал порядок в оснащении экспедиции, так он в завещании старательно излагает свою волю: где и сколько раз служить мессу во спасение его души, сколько выделить серебряных монет на богоугодные дела – монастырям, на выкуп христианских пленников из рук мусульманских, на призрение прокаженных, на больницы и приюты для бедняков. Завершив труды земные, он хотел бы быть похороненным в Севилье в монастыре Санта-Мария, а невольник его Энрике должен стать свободным человеком после того. А все титулы, дарованные Магеллану королем, все недвижимое имущество и доля от будущих прибылей наследует его сын Родриго, коему, как следует из завещания, сейчас полгода.

Последний долг Магеллана на земле выполнен. С грохотом поднимаются якоря стоящих у причала кораблей, убираются мостки. И вдруг гавань оглашается пронзительным тонким криком: «Esperad!» – подождите! Это маленький итальянец Пигафетта. В последнее утро перед отплытием он вдруг понял, что для описания долгого плавания у него не хватит бумаги, перьев и чернил. Ведь подробный отчет ему нужно делать в двух повторах – его превосходительству королю Карлосу и его сиятельству Вилье Адану, магистру Родосского ордена. Потому он пустился бегом в портовую лавку, чтобы закупить все это, да в лавке не оказалось бумаги нужного качества, пришлось бежать в город. По велению Магеллана задержаны последние мостки, и беднягу Пигафетту под улюлюканье всей команды запихивают на борт «Тринидада». Поднимаются паруса, и флотилия под легким ветром отплывает вниз по Гвадалквивиру к выходу в море.

На страницу:
3 из 5