bannerbanner
Рюрик не русич. Князья и воины
Рюрик не русич. Князья и воины

Полная версия

Рюрик не русич. Князья и воины

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 9

Но Рюрик улыбнулся после того, когда король замолчал и повернулся к нему, а потом в ответном слове заверил, что он исполнит все, что требуется. Легко сказать, да трудно сделать.

Королеве стало хуже, она до конца праздника не выходила из своих покоев. И когда сам король стремительно вошел к ней, она закрыла глаза и не проронила больше ни звука. Напрасно король пытался уверить ее, что ничего с принцем не случится, он будет защищен от всех невзгод.

Она не упрекала, ни о чем не просила, знала, что это бесполезно, она просто проклинала тот день, когда согласилась стать королевой. Но ведь она хотела безопасности для своего малыша, и что из этого вышло? Наверное, лучше было бы, если бы убили ее и сына тогда, чем теперь, когда он вырос, терпеть и переживать за него. Она видела, каким красавцем вырос ее сын, и теперь ему нужно сражаться с чудовищем на краю света? В тот момент в пылу страданий королева даже не поняла, что парень отправился в тот самый мир, из которого они сбежали когда-то, в ее мир.

– Ты должна встать и показаться народу, праздник только начинается, нельзя терять самообладания.

– Мне незачем больше жить, – заявила она, – и больше она ничего не сказала, противясь ему впервые за все время.

Король удалился, поражаясь ее твердости и несгибаемости, он испугался того, что она и на самом деле могла умереть. Она же потребовала, чтобы Барбара привела к ней сына, и решила рассказать им страшную тайну, которую не могла теперь унести с собой в могилу, два самых близких человека должны узнать обо всем.

Глава 17 Тайна королевы

Все еще шумел праздник, когда Рюрик сидел у кровати матери, поражаясь той перемене, которая случилась с ней за несколько часов после того, когда король объявил о его путешествии в неведомый мир. Она говорила и говорила, словно боялась, что не успеет. И казалось, что видела ту странную тень смерти, которая была рядом.

– Ну не переживай так, я вернусь назад, Персей вернулся и я вернусь тоже, со мной ничего не случится, я вернусь. Любому королю надо убить дракона и раздобыть волшебный меч, отец прав, я же не девица красная, как же я стану править, если буду спрятаться за твою спину.

– Я не верю, что у меня хватит сил тебя дождаться, что сердце мое не разорвется от страха и горя. Но ты должен знать, почему мы все оказались здесь, почему погиб твой отец, больше никто не расскажет тебе этого.

Она говорила о том мире, в котором родилась и жила счастливой и беззаботной. Говорила о странной болезни деда и чудесном его выздоровлении, о всаднике, появившимся в день пира по поводу его возвращения в мир. Она говорила о пророчестве, по которому внук должен убить своего деда. Вот как только она узнала о том, так и решила бежать вместе с отцом Рюрика, куда глаза глядят. Рассказала она им и помощи колдунье, и о странном происшествии, когда погибла ведьма, о том, как они оказались в доме колдуна, как на охоте погиб его отец.

– Я всегда подозревала, что король повинен в этом, сегодня я в том убедилась. Прости меня, это я виновата в гибели твоего отца, не знаю, как это случилось, но погиб он из-за меня, и тебя я обрекла на страшные испытания.

– Матушка, но если так было предсказано, то ни король, ни мы ничего не сможем изменить. И я вернусь после схватки с Драконом, и пальцем не трону своего деда.

– Я спасала тебя от этого предсказания, но так и не смогла спасти. Если от судьбы не уйдешь, то ты не уйдешь от деда своего, но тебе придется все это пройти все равно.

Король как-то узнал эту мою тайну, возможно он встречался с тем же всадником, кажется он любил меня, но видишь что вышло.

– Он просто исполнил то, что от него требовалось, но в том, что он все это время любил тебя, не было никаких сомнений, ты должна быть счастлива, и не в чем нам его винить. Барбара была на стороне принца и она пыталась объяснить, что так все было задумано.

– Ты должна дождаться меня, так мне будет легче и проще одолеть все, зная, что ты меня ждешь, – говорил Рюрик.

– Нет, я не хочу больше жить, все моя жизнь была ожиданием вот этого дня, он уже наступил. Хорошо, что я умираю не от рук своего отца, да и тебе он не причинит вредя, вот и вся радость.

Рюрик с ужасом думал о том, что самый счастливый день в его жизни, в который он так верил, вдруг стал самым горьким и несчастным, потому что мать умирает, а он узнал страшную тайну. Он не станет королем в стране, где погибли его родители, тогда уж лучше совсем королем не становиться. Но он не может оставаться тут, нужно отправляться в путешествие в мир его предков. И может это не худшее самое, потому что оставаться тут было бы еще печальнее. Кажется, матушка заснула, она казалась в тот миг моложе и прекраснее. Он повернулся к Барбаре и по ужасу на ее лице понял, что поизошло самое страшное.

– Лаура, Лаура, – твердила та, – почто ты нас оставила.

Когда король снова пришел в покои королевы, он взглянул на служанку и сразу все понял. И таким бледным стало его лицо.

– Так вот почему язвительно усмехался Вестник. Но почему он не сказал мне о том, – растерянно думал король, нет, этого ему никак не хотелось, этого не должно было случиться.

И в третий раз возвестили герольды о важном, на этот раз они трубили о смерти королевы. И люди стали расходиться, понимая, что праздника больше не будет.

– Я отменю свой приказ, прости меня, мой мальчик, – лепетал он потрясенный тем, что смерть была так близко.

– Нет, не получится, я отправлюсь в путь, как только похоронят королеву, мне нечего больше делать во дворце.

Он оттолкнул умолявшую его остаться Барбару. Решение было принято раз и навсегда, он не собирался проявлять слабости

Глава 18 Начало путешествия

И снова трубили герольды. Но теперь уже печальными были звуки музыки, они извещали о похоронах королевы, прекрасной королевы, краше и добрее которой не было в этом мире. Она не пережила тех тягот, которые свалились на ее плечи.

Барбара не посмела упрекнуть короля в том, что он был всему виной, но на лицах людей он читал осуждения, они были слишком явными, вот и пытались люди спрятать глаза.

В памяти Рюрика осталось только безжизненное тело матери, ее могила и воспоминания детства. Вот все, что осталось от мира, который он должен был покинуть. В тот момент он не сомневался, что покидает этот мир навсегда.

Все это время король был мрачнее тучи, он терял в эти дни все самое дорогое, что у него было, и все это из-за вестника, который снова появился в его владениях.

Понятно, что за все придется платить, но почему же так? Он чувствовал, что с Вестником надо быть осторожнее, иначе все будет еще хуже, хотя куда уж хуже – то, но будет, наверняка будет. В один миг, в разгар праздника рухнула его безоблачная жизнь – пустой дворец и могила королевы, все, что от нее осталось. Даже если мальчишка вернется и принесет волшебные вещи, ему больше не хотелось владеть этим миром. Он отменил все приемы и визиты, превратив дворец в непреступную крепость, не слушал даже о том, что от соседей исходило все больше угроз. Одни готовились к обороне, другие собирались в походы, но он не слушал всего этого. Тоска сковала его душу и не отпускала на миг.

№№№№№№№№


А Рюрик проверил коня и провизию, которую Барбара собрала им в дорогу. Ему она сказала все, что думала о короле, и парню стало даже тревожно за старую служанку.

– А мне нечего бояться, я давно отжила свое, – махнула она рукой, может скорее встречусь там с Лаурой, а тут пусть с ним другие остаются, тебя мне все равно не дождаться, так что нечего и мечтать.

Впрочем, если бы она что-то и сказала королю, он бы даже ее слов не расслышал, настолько он был поглощён своими мыслями и переживаниями.

Рюрик попрощался с сестрами и отправился с королевского двора, долгие проводы – лишние слезы, а ему ничего такого не хотелось.

Барбара говорила о том, что в яму попадает тот, кто копает ее для другого, намекая на то, что король еще встретит свою смерть, как и дед Рюрика, если она ему была предсказана.

Рюрик вырвался на свободу, и это его радовало и вдохновляло. Пока он еще двигался по королевским землям, и его подданные прощались с ним, все они желали ему счастливого пути и надеялись на то, что он вернется назад.

На лицах людей сияла добродушная улыбка. Юный принц был приветлив и добр, это сразу чувствовалось. Он пока никому не смог причинить зла. Они знали, что впереди у него были только опасности и трудности, а потому жалели его. Хотя никто из них никогда не бывал на далеких землях. Но рассказывали самые невероятные истории о том, кто и как там живет.

№№№№№№


Рюрик ехал все дальше. Теперь, когда закончились родные поселения, мечта были пустынными, веселья немного уменьшилось, он понимал, что ступает в чужой, неведомый мир.

Но и на этот суровый мир он смотрел с радостью и доверием. И только оставшись в одиночестве, когда остальные отправлялись спать, он вспоминал рассказ матушки о страшном предсказании, из-за которого и начались все их беды. Он никогда не видел своего деда, потому что родился уже в этом мире, но этот человек, воюя за свое бессмертие, причинил им столько боли и страданий, что, наверное, заслуживал смерти, хотя Рюрик не собирался его убивать.

Рюрик думал о том, что потом, когда он пройдет через все испытания и добудет то, что требуется, раздобыв волшебные вещи, он отправиться в княжество деда. Но поедет туда вовсе не за тем, чтобы его убивать, а чтобы просто рассказать обо всем, что им пришлось пережить из-за его предрассудков и стремление прожить две жизни. Он должен знать, сколько бед принес близким людям, и не может покинуть этот мир спокойно.

Нет, пусть он живет дальше, как ему того хотелось. Но возможно ему самому захочется помереть после этого. Наказание и будет состоять в том, что даже после всего случившегося он не убьет старика, это для него не наказание, а благо.

Глава 19 В пути

Долго ли коротко ехал Рюрик вместе с его воинами, но они поняли, что не знают дороги в славянские земли. Мир оказался значительно больше, чем они могли подумать сначала. И хорошо бы отыскать человека – провожатого, зверя или птицу, которые и укажут ему дорогу туда.

Из рассказа матушки он вспомнил об орле, который по приказу колдуньи перенес их на эти земли, и пожалел о том, что не попросил у нее волшебное кольцо. Ведь без него все будет значительно дольше и труднее осуществить. Он мог только сетовать на то, что совсем не знает этого мира. Как бы не оказалось их путешествие напрасным, если уйдут они туда, сами не ведают куда.

В это время путники и подъехали к небольшому лесному озеру, которое не сразу и заметили на своем пути, оно спряталось за кустарником.

Рюрик решил, что пока не стоит отправляться дальше, ведь скоро будет совсем темно, а заночевать лучше всего у этого озера, чтобы поутру снова двинуться в путь.

Они стреножили коней, принесли дров для костра, чтобы ночью не было холодно, то увидел королевич наш на озерной глади прекрасную птицу, невольно этой белой птицей залюбовался Рюрик так, что рот открыл.

Некоторое время птица была далеко, опасливо смотрела на него и не приближалась, но видя, что парень не собирается ей причинять зла, птица постепенно приблизилась к нему и стала его разглядывать.

Рюрик и прежде слышал сказки о прекрасных девах-птицах, и решил, что это одна из них. Она обернётся красавицей и поможет ему отыскать дорогу в родные места..

Как только подумал об этом принц, лебедь приблизилась к берегу и ступила своими лапками на землю, и тут же девицей прекрасной обернулась, и перья ее стали белым прекрасным платьем, и золотистые волосы сверкали в свете луны, улыбнулась девица да и говорит:

– Так это ты прекрасный принц Рюрик, – это тебя отправил король в дальние земли, чтобы волшебные вещи для него добыть?

– Это я и есть, – говорил юноша.

Ему было дивно, что девица знает о его существовании.

– Только не знаю я, правильной ли дорогой иду, ведь я никогда прежде не покидал пределов своего королевства, а когда уходил, то не взял какого-то провожатого, чтобы не сбиться с пути, только на твою помощь последняя надежда и осталась. Да и кого там ждать, люди не хотят путешествовать, им милее дома оставаться, да и я не по своей воле по миру отправился скитаться. Да и нет у меня ничего, из милости мы с матушкой у короля жили, но что я тебе говорю, тебе и самой это прекрасно известно.

– У тебя все еще будет, – услышал он в ответ, человек теряет и находит что=-т о важное, теряет, чтобы найти, и находит, чтобы потерять, так устроен мир. А пока велено мне проводить тебя до славянского леса, до того места, где твой дракон обитает. Они называют его Змеем Горынычем. Потому дорогу ты туда обязательно найдешь. Только не в этом моя помощь заключаться будет. В лесу том не будет у меня волшебной силы. Я должна буду назад вернуться. А ты потом и без меня обойдешься.

Улыбнулся королевич, он понял, что мир не без добрых людей, и он сможет справиться со всеми своими бедами.

Немного успокоился наш герой, тревоги рассеялись сами собой.

Глава 20 Королевич и царевна

Теперь, когда волноваться Рюрику было больше не о чем, нашел он провожатую в своем путешествии, вот и стал он расспрашивать девицу, как же так вышло, что превратилась она в птицу белую.

Девушка долго смотрела на огонь, словно вспоминала ту старую историю, и видя, что принц трепетно ждет ее рассказа, начала говорить. И много чего она могла рассказать, потому что ночь длинная еще впереди. И заговорила она голосом нежным и ласковым.

– Давным-давно это было, родилась я в царских палатах, отец мой был сильным, смелым и пригожим. Но когда еще ожидали они с матушкой моего появления на свет, отправился отец на охоту и встретил всадника темного, который остановил его и предложил устроить соревнование в стрельбе из лука, кто попадет в кольцо, прикрепленное к дереву. Если попадет отец, он выполнит любое его желание, если же промахнется, то отец отдаст ему самое бесценное, что у него есть.

Отец мой не был жадным человеком, и готов был отдать любую драгоценность, вот по легкомыслию и согласился на такое условие. Много у него было добра всякого, золота, драгоценностей, земель, и не сомневался он, что именно это и понадобилось незнакомцу. Да и проигрывать он не собирался, потому что считался лучшим стрелком, никто с ним сравниться не мог. Вот и стал он стрелять первым, незнакомец уступил ему первенство.

И когда выстрелил он, то заметил, что стрела не полетела в цель, промахнулся он в первый раз в жизни.

Но незнакомец только усмехнулся

– Ничего, – говорит тот, – может, и я промахнусь, тогда начнем соревнование сначала. Еще ничего не потеряно. Но он не промахнулся, его стрела попала точно в цель. И тогда понял отец, что потребует тот не золото или земли его, а что-то совсем другое, такой блеск в глазах его странный мелькнул. Стал он упрекать себя в легкомыслии, да поздно было.

И тогда сказал черный всадник, усмехнувшись, что должен он будет отдать дочь свою, когда подрастет она и девицей станет.

Долго молчал отец о страшном пари, когда домой воротился, и никто бы не узнал о его страшной тайне, если бы в день когда восемнадцать весен мне исполнилось, в конце праздника не появился страшный всадник. Тогда и поведал он всем, зачем сюда пожаловал. Отец стал мрачнее тучи черной, но подтвердил, что так все и было, и я была обещана когда-то этому незнакомцу им самим по глупости и легкомыслию, которыми молодость и отличалась всегда. Но тут же он стал кричать, что не отдаст меня, хоть и обещал. Рассмеялся черный гость, и сказал о том, что дело это решенное, и ничего он не станет менять.

На глазах у всех превратилась я в белую лебедь, и полетела я за ним следом, словно заколдованная,

Когда мы добрались до его замка, сказал он о том, что я снова будут в девушку превращаться иногда, когда птичье оперение надоесть или дело какое от меня потребуется. А в остальное время останусь я лебедем белым.

Но ничего дурного больше со мной не случилось. Посылал он меня иногда помогать людям, которые в беду попали, и они были ему нужны зачем-то. Говорил, что пока я его слушаюсь, ничего страшного со мной не случится. Но если я его ослушаюсь и самовольничать начну, тогда беда ждет, останусь я навсегда лебедем, которого убьет любой охотник. Он послал меня за тобой следом, чтобы ты не заблудился и разыскал тот самый лес, куда тебя послал твой царь. Но ты напрасно радуешься, если думаешь, что печали и трудности твои завершились, как только ты до того леса доберешься. Я не знаю, что там случится, но только там они и начнутся, как мне Велес говорил. Но там у тебя будут другие помощники, по дороге мы их встретим, и я тебя им передам. Видя, что костер догорает, она подкинула сучьев в огонь.

А Рюрик стал думать о том, что в мире кроме его собственных, существуют и другие беды и огорчения, о которых он не ведал до сих пор, только непонятно, почему детям приходится расплачиваться за ошибки отцов.. Вот и эта девушка ни в чем не виновата, но была отдана в рабство к колдуну и от него теперь зависит ее жизнь.

– Ты зря думаешь, что сможешь с ним справиться, только в сказках принцы побеждают чародеев. На самом деле у каждого в этом мире своя судьба. Ты будешь жить спокойно, если подчинишься ему, а зачем тебе погибать, когда еще и на мир посмотреть не успел. Как только бороться начнешь, тут разозлится он и расправится с тобой. Каким бы сильным не был герой, он не сможет с колдуном справиться, если бы так было то и сказок бы не сочиняли. Ты хороший парень, мне будет жаль, если ты сгинешь в топи болот.

В словах девушки была та правда, о которой Рюрик мог только догадываться. Она же подтвердила все его догадки.

Заснул принц перед рассветом, а девушка сидела у огня и думала о чем-то своем, и огонь успокаивал ее и давал новые силы. В пламени мелькали какие-то силуэты, она могла прочитать знаки, которые появлялись в дыму. Как же он все-таки был прекрасен.

Она знала, что должна была привести парня к старой колдунье, которая и расскажет о том, что же делать, как быть дальше.

Глава 21 В хижине колдуньи

Утром, когда Рюрик только проснулся, они отправились в путь, и рядом с князем шла Царевна Лебедь, ей позволено было оставаться в женском обличье пока, и она радовалась этому несказанно. Они знали, что к вечеру доберутся до колдуньи и та им обо всем поведает. Он должен быть предупрежден о том, что ждет его в заповедном лесу, что ему там предстоит делать, как добраться до Змея, чтобы не просто сразиться с ним, но и победить.

Когда девице надоело двигаться по земле, она обернулась птицей и полетела, указывая дорогу.

Рюрик почувствовал, что летать – это здорово, жаль, что он никогда не сможет вот так полететь, но во сне он часто парил в небесах. Он еще и не подозревал о том, как много ему тут придется пережить, вот хотя бы эта встреча с девой – птицей.

Так незаметно подошли они к домику, о котором она рассказывала накануне, девица опустилась на землю, и исчезло ее оперение. Она открыла дверь, окликнув старуху. Та только подала голос, но навстречу к ним не вышла.

– Проходите, гости дорогие, – -тихо произнесла она, – что-то совсем я плоха стала, славки встать уже не могу, но вам я все одно рада помочь, как и всем, кого приводит ко мне лебедь белая. А тебя, добрый молодец, я давно поджидаю, говорил о тебе царь колдунов, не раз говорил. Знала я, что мимо избушки моей тебе не пройти, а смерть меня не заберет, пока с тобой не увижусь..

Она засмеялась вдруг каким-то странным смехом, словно упоминание о смерти доставило ей радость, а может так оно и есть. В полутьме избушке трудно было рассмотреть старуху. Рюрику показалось, что ее там вообще нет, только темная тень с ним разговаривает. Но Царевна чувствовала себя свободно. Она освободила для него старый сундук, а сама села на какой-то пенек прямо в центре избушки.

Рюрику показалось, что старуха дремала, но как только они уселись поудобнее, она очнулась и заговорила:

Хоть и нездоровится мне, но кроме меня тебе все равно никто ничего не расскажет о путешествии твоем, так что делать нечего, слушай внимательно. Не бойся меня, никому ты еще не сделал зла, потому и бояться тебе нечего, это пусть злодеи бояться, что за ними фурии вернутся, даже не думай о зле, тогда и беды не случится.

Старуха, казавшаяся почти умиравшей, в один миг преобразилась, казалось, что сил у нее было больше, чем достаточно. Рюрику не терпелось узнать о главном, но он не перебивал старуху, ему просто хотелось запомнить все, что она скажет.

– Земли, куда ты отправляешься, хоть и красивые, но дремучие, мало там кто поселиться отважился, нет там старых замков и древних поселков, нет там королей и чародеев настоящих, которые хранят своих королей. Но духов и колдунов разных побольше, чем у нас тут будет, опасность там на каждом шагу стережет.

И она так говорила, словно о радости какой ему сообщала.

– Одно из главных чудовищ там тот самый Змей Семглавый. Шесть голов у него самые обычные, ни проку от них, ни вреда какого нет вовсе, и только одна волшебная, вот она и есть самая могущественная, Змей при ее помощи расправляется со всеми врагами, и нет ему равных. Никто из воинов отважных к нему не приближается даже, а кто приблизится, того пламя адское пожирает. Но если сможешь ты раздобыть меч волшебный, и узнать какую голову срубить надо, да отрубить ее сможешь, то вся его грозная сила и кончится, и станет он игрушкой, а не зверем лютым, а ты его силу и заберешь себе. Все, кто на голову взглянут в камень обращаются, и тебе самому смотреть на нее не надо, а потом пользоваться ею очень осторожно. Будь разумен, иначе добро во зло превратится. И еще, могущество ее не вечно, однажды оно исчезнет вместе с той головой, она станет простым куском мяса, который и собаки жрать не станут.

Теперь Рюрик узнал самое главное, пора ему было отправляться в дорогу. Но старуха заговорила снова.

– Будут там тебе духи встречаться на каждом шагу, как расправиться с ними, тебе сердце подскажешь, если опасность от них почувствуешь, они тебя не тронут, если добр к ним будешь. Но самое главное испытание – лес, в которые многие входили, да никто не выходил из него, если не сможешь себе провожатого отыскать, то не выбраться из того леса. Смотри в оба, когда там будешь, а если этот лес пройдешь, то ничего больше не страшно тебе. А в Замке Змеевом справишься с чудовищем. Так вот самое главное – лес пройти. А может и спасти сможешь кое кого из горе-богатырей, кто в плену оказался да не помер там пока, а все блуждает, да места не находит. Вот и станут они тебе верными помощниками. Я могу тебе только обсказать все, но ничем больше помочь не могу. Сил нет у меня больше в грядущее заглядывать, – усмехнулась она, да и многое решится там, в лесу, а твои дела за тебя никто делать не станет. Вот и переночуйте у меня, скоро ночь темная на мир свалится, куда тут в дорогу отправляться-то. Все не под открытым небом, а завтра и отправитесь туда, путь дальний и трудный у вас, вот и отдыхайте пока.

И пока успела Лебедь постелить постель для Рюрика, а воины его у костра оставались, старуха уже спала богатырским сном. Да и он поспешил спать улечься, надо было отдохнуть перед дальней дорогой.

Глава 22 В путь

Утром, когда они собрались в путь, старуха все еще спала. Они не стали ее тревожить, ушли, не прощаясь.

Люди двигались, переговариваясь, и до леса оказалось не так и далеко. К вечеру того дня Лебедь взлетела в небо, чтобы осмотреть местность с высоты и весело замахала крыльями своему спутнику. Когда она опустилась на землю, он догадался, что они подходят к тому самому лесу.

– Не стоит сейчас туда направляться, мы ничего не найдем в темноте.

Рюрик должен был согласиться со своей спутницей. Они решили провести ночь на поляне перед лесом, там было тихо и тепло. Из заповедного леса раздавались крики и стоны, вой и пронзительное пенье птиц, а может и не птиц, а каких=то иных существ. И все эти крики и иные звуки то отдалялись, то приближались снова.

– Им нет сюда хода, не бойся, – говорила принцу Лебедь, – но завтра утром тебе идти туда, я за тебя боюсь.

– Я должен пройти этот лес, даже не ради короля и его прихотей, а чтобы себе самому все доказать, иначе какой же я принц, какой властелин. У нас в роду все мужи были воинами и завоевателями, и я таковым останусь, – гордо говорил Рюрик.

– Ты станешь одним из них, – подтвердила Лебедь, когда он уже заснул крепким богатырским сном под тихий шелест ее голос а. Им оставалось еще быть вместе несколько часов до рассвета, а потом она должна будет его оставить.

Царевна любовалась спящим юношей и одновременно его охраняла. Ей хотелось узнать какова будет его судьба дальше. Но никто и ничего не отвечал ей на этот вопрос. Надо было просто набраться терпения и ждать, пока жизнь его подойдет к концу, а ведь век человека короток, и ждать ей не так долго.

На страницу:
7 из 9