bannerbanner
Затерянный остров. На диких берегах
Затерянный остров. На диких берегах

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Бонни, Бонни!

Морган открыла глаза, Паркер тряс её за плечи.

– Бонни, прости, что не поверил тебе. Я тоже это слышал! От земли идёт какой-то гул! А ещё я не могу отделаться от навязчивых мыслей о том аборигенском камне. Тут творится какая-то чертовщина! С этим островом явно что-то не так!


Глава 4

Незваные гости


Обеспокоенная происходящим, Морган покосилась на пустующее спальное место Дилана.

– Может, спросим у него? Вдруг он что-то знает?

– Идём скорее! – согласился Николас, и они вышли из хижины, оглядывая местность в поисках шотландца, – Дилан!

Но их нового знакомого нигде не было видно, и на зов ребят он не отзывался.

– И как это понимать? Куда он делся в такую рань? – Ник не находил себе места, намотав несколько кругов по пляжу вместе с Бонни и снова вернувшись к хижине. – Ушёл и даже ничего не сказал нам. Что-то не нравится мне этот Дилан!

– Думаю, он просто не хотел нас будить, проснулся рано и пошёл за дровами или ещё по каким-то делам, – предположила Морган, не видя в отсутствии парня ничего необычного. – Когда вернётся, тогда и поговорим.

– Меня вся эта неизвестность напрягает, – не успокаивался Паркер. – Гул острова не выходит у меня из головы. Как его объяснить? Как часто он здесь бывает, и почему Дилан ни разу не упомянул о нём?

Бонни пожала плечами, теряясь в догадках и не находя, что ответить. В это же время Николас продолжал свой эмоциональный монолог:

– Я обещал тебе помочь в поисках твоего отца, а в итоге мы застряли посреди океана на каких-то диких берегах, которых даже нет на карте! Быть может, твой папа тоже был здесь, а, возможно, находится где-то совсем рядом, неизвестно. В любом случае, чтобы найти Фрэнка Моргана, нам нужно что-то делать! Нужно как-то исследовать это место!

Полный решимости действовать, Ник обвёл глазами остров и указал куда-то вглубь:

– Туда! Нам нужно как можно скорее взобраться на ту гору! С вершины осмотримся и, надеюсь, найдём ответы на многие наши вопросы! Ну что, пойдём?

В глубине острова возвышалась величественная гора со снежной макушкой. Она явно выделялась на общем пейзаже и будто манила к себе. Бонни без труда нашла её взглядом, но всё же была не совсем согласна с предложением Паркера немедленно отправиться в путь.

– Мне нравится твоя идея, Ник, но, может, дождёмся Дилана и обсудим это с ним?

– И сколько мы будем его ждать, теряя время? – возразил Ник, разворошив палкой тлеющие угли костра. – Я не могу сидеть просто так и бездействовать!

Бонни перевела взгляд на искорки пламени в углях, и вдруг её озарила мысль:

– Сигнальный костёр! Подкинем ещё веток и разведём огромный костёр, чтобы спасатели скорее заметили нас! Тогда всё встанет на свои места. Мы узнаем точные координаты острова и продолжим поиски папы.

– Точно! Ты гений, Бонн! – поддержал Бонни Николас.

Вместе они занялись костром, и через некоторое время на месте угасающих угольков разгорелось обширное пламя, поднимающееся к небу длинными языками.

– Нужно набрать дров побольше, – предложил Ник, глядя на результат своей работы. – Эти ветки очень быстро сгорают.

– Да, пойдём прогуляемся, – согласилась Морган и направилась вслед за Паркером вдоль побережья.

В поисках дров они зашли за увесистую скалу, откуда открывалась новая часть пляжа.

– Знаешь, а мне снилось, что нас нашли… – вспомнил свой сон Николас. – Что мы отыскали твоего отца и все вместе отправились домой.

Бонни с грустью посмотрела на океан.

– Жаль, что это был всего лишь сон, – вздохнула она с тоской.

Океан приветствовал мягкие утренние лучи солнца тёплым бризом. Легкая утренняя дымка, похожая на пелену тумана, простиралась над водой. Сквозь эту дымку Морган показалось, что она видит очертания корабля.

– Ник, взгляни! Неужели там паруса?

Паркер поднял ладонь к лицу, щурясь от яркого солнца и с волнением всматриваясь вдаль.

– И правда, кажется, там корабль!

– Да! Корабль! Сюда плывет корабль! – радостно прокричала Бонни.

– Я верил, я знал! – Ник побежал к воде, размахивая руками. – Э-э-эй! Мы здесь! Сюда!

Бонни бросила собранный для костра хворост и устремилась за Ником.

– Мы здесь! Сюда! Плывите к нам!

– Эге-гей! – заголосил Николас.

– Какой волшебный у нас вышел сигнальный костёр! – с улыбкой на лице произнесла Бонни.

– Ну, я же говорил, что за нами скоро кого-нибудь пришлют! – ответил ей Ник, не сводя взгляда с горизонта.

И Ник, и Бонни пребывали в состоянии волнующего предвкушения. Со стороны казалось, что корабль замер на месте, изучая их. Воображение Морган рисовало картину о том, что это был тот самый корабль, на котором её отец отправился в экспедицию, хоть она и понимала, что такое маловероятно. «А вдруг это корабль отца? Что, если корабль уцелел, и папа остался жить на борту, продолжая своё дело?» – лихорадочно думала девушка. Шли минуты тревожного ожидания, и радость Бонни сменилась беспокойством.

– Ник, а как мы поймём, что нас заметили? Почему они молчат? Разве с корабля не должны подать нам какой-то ответный сигнал?

– Без паники, Бонни, – спокойно ответил Паркер. – Уверен, сейчас за нами пришлют шлюпку.

Спустя ещё какое-то время на возгласы Ника и Бонни с корабля по-прежнему отвечали тишиной и безучастностью. Николас привязал свою футболку на длинную палку и стал размахивать ею, как флагом, но и это не дало никакого эффекта.

– Почему они нас игнорируют? – запаниковала Бонни.

– Что-то здесь не так, – согласился с ней Ник.

– Если корабль не плывёт к нам, мы сами поплывём к нему! – с этими словами Бонни бросилась в воду.

– Хах, смело! – недолго думая, Ник поплыл следом за девушкой.

Преодолев приличное расстояние, они наконец приблизились к кораблю. Вблизи он был совсем не таким, каким казался издалека. Корабль был выкрашен в чёрный цвет, как раз под стать уже изрядно выгоревшим тёмным парусам. Носовая его часть была сильно разбита, корабельные мачты покосились и в некоторых местах заметно прогнили.

– А я так надеялся, что это за нами, – признался Ник, понимая, что это судно не имеет никакого отношения к ожидаемым спасателям. – Я уже представлял, как мы мчимся за твоим отцом на всех этих парусах!..

– Я тоже… – разочарованно ответила Морган. – Может, поднимемся на борт?

Бонни указала на канаты, свисающие с правого борта.

– Это что? Верёвочная лестница? – удивился Ник, подплывая ближе.

– Скорее, то, что от неё осталось… Но, возможно, нас выдержит, – Морган потянула за верёвки и решила рискнуть, взбираясь по ней наверх.

За девушкой последовал Ник, и вскоре они вдвоём оказались на борту корабля.

– Эй, здесь есть кто-нибудь? – стала звать Бонни, осматривая просевшую палубу и разглядывая полуразрушенные мачты на ней.

– Сомневаюсь, что нам кто-нибудь ответит, – произнёс Николас. – Похоже, этот корабль потерпел крушение, и довольно давно…

Ребята прошлись по пустынной палубе, заглянули в безлюдную капитанскую рубку. Не было похоже на то, что хоть кто-нибудь из экипажа пережил крушение. Техника была разбита и, кажется, неисправна, на полу были следы пролитого кофе, всё, что могло упасть, упало и покосилось. Печальный вид. Продолжая исследовать корабль, Бонни подняла голову и застыла на месте.

– Не может быть! Ник! Иди сюда!

– Что? – откликнулся Ник.

Бонни указала на развевающийся флаг с черепом и костями, и её сердце забилось быстрее.

– Смотри! Мы на настоящем пиратском корабле!

– Вот это да! – воскликнул Николас. – Эх, жаль, у меня нет камеры с собой. Пираты и корабли – моя страсть!

Ник и Бонни прошлись по каютам. Старинная мебель и вещи в них пропахли сыростью, по стенам разошлась зелёная плесень. В одной из кают Николас остановился перед большим столом из красного дерева. Один из его украшенных резьбой ящиков был приоткрыт и соблазнял заглянуть внутрь. Среди разных мелочей, находящихся там, Бонни увидела небольшую шкатулку с маленьким навесным замком и взяла её в руки.

– Какая интересная вещица. Любопытно, что там?

– Ну-ка, дай мне взглянуть, – с интересом отозвался Ник и, покрутив шкатулку в руках, сорвал замок и открыл крышку.

На дне шкатулки лежал блокнот в кожаной обложке. Бонни взяла его в руки и бегло пролистала страницы. Почти все они были вплотную заполнены записями на иностранном языке и иногда сопровождались мелкими рисунками на полях.

– Смотри, здесь даты вверху каждой страницы, – заметил Ник и предположил, – должно быть, это чей-то дневник. Жаль, что год не указан. Было бы любопытно узнать, какому времени принадлежит этот артефакт.

Бонни остановилась на одном из разворотов, внимательно вглядываясь в его содержание вместе с Ником.

– Несмотря на аккуратность почерка, я не могу понять ни слова. А эти закорючки на полях, ты узнаёшь их? – Николас ткнул пальцем в один из затейливых завитков. – Это же тот самый символ, напоминающий спираль, который был на камне аборигенов!

Бонни затаила дыхание, сходство было несомненным.

– Чей это дневник и зачем кому-то запирать его на замок? – Она нахмурилась, в её голове что-то не сходилось.

У Ника загорелись глаза.

– Может, тут описано, где спрятаны сокровища? Я слышал, пираты часто оставляли награбленное в каком-то тайном месте.

– Тут всё так неразборчиво, но, кажется, записи на испанском… – стала находить знакомые слова Бонни. – Да, точно! Вот здесь «yo» – значит «я», «nuestro» – «наш»… Одно время я увлекалась одной испанской певицей и изучала испанский по её песням.

– Ух ты! Значит, ты сможешь перевести все эти записи?! – радостно воскликнул Николас.

– Все, конечно, вряд ли, но я попробую. Нужно вчитаться… – пока Бонни продолжала изучать текст, Ник стал дальше осматривать каюту и вдруг воскликнул:

– О, Бонн, взгляни, что я нашёл!

Девушка ощутила неприятную дрожь, увидев Николаса перед собой с револьвером в руках.

– Он был в том стальном чемоданчике, – кивнул в угол каюты Паркер. – Здесь даже гравировка с инициалами… Класс!

Бонни взглянула на револьвер ближе и прочла выгравированную надпись: «А. Л. Родригес».

– Так, интересно, он ещё стреляет? – намереваясь разобрать оружие, проговорил Ник.

– Ник, прошу, положи пистолет на место! – не поддержала эту идею Морган и отвела глаза.

Вдруг её внимание привлекла картина на стене, окаймлённая золотой рамой. Бонни положила блокнот на стол, подошла ближе и аккуратно стряхнула с картины пыль. Взору девушки открылось изображение мужчины с тёмными волосами, в широкополой шляпе. Это был привлекательный, молодой пират с надменным выражением лица и лёгкой тенью загадочной улыбки. «Какой искусный портрет. Такой притягательный, властный, живой взгляд», – Морган провела рукой по картине, и Ник тоже подошёл к ней, разглядывая детали.

– Похоже, он был тут капитаном… Крутая шляпа! Мне б такая пошла! – прикинул Николас.

Вдруг раздался какой-то резкий неясный шум. Бонни вздрогнула от неожиданности.

– Что это было?

– Аборигены? – почти прошептал Ник.

Они затаили дыхание и прислушались. Откуда-то сверху доносились стуки и приглушенные голоса. «Может, это духи погибших пиратов?» – промелькнуло в голове у Бонни, когда Николас потянул её за руку.

– Валим отсюда!

Стараясь ступать как можно тише и постоянно оглядываясь, они выбрались на палубу.

– Ты помнишь, где была лестница? – тихо спросила Бонни.

– Кажется, там! – указал в сторону Ник, и они тут же направились в выбранном направлении, но почти сразу отпрянули.

Смешавшись с шумом волн и порывами ветра, с правого борта донёсся невнятный голос:

– Ай! М-м-м…

На несколько секунд воздухе повисла напряжённая тишина, которую нарушил Паркер:

– Бонни, давай сюда.

Ступив несколько шагов, Бонни и Ник притаились за сломанной мачтой.

– Вот чёрт! – снова послышался чей-то отдалённый голос.

«Мне кажется, или я уже слышала его где-то раньше?» – Морган резко покинула укрытие и решительно зашагала к борту.

– Бонни! Что ты творишь? – попытался остановить её Ник.

Тем временем Бонни выглянула за борт и воскликнула, увидев шотландца:

– Господи, Дилан! Ты до смерти нас напугал!

Дилан висел на обрывке лестницы в нескольких футах от палубы.

– Что ты тут делаешь? – удивилась Бонни, на что получила вполне честный ответ:

– Проклятая лестница оборвалась, когда я стал взбираться наверх…

– Верёвка вот-вот порвётся! Давай мне руку! – Бонни протянула Дилану руку и помогла ему подняться на палубу.

– Спасибо, – поблагодарил парень.

– Будешь должен! – усмехнулась Морган.

В глазах Дилана сверкнул хитрый огонёк.

– Ничего, я придумаю, как тебе отплатить.

К Дилану и Бонни, улыбаясь, подошёл Николас.

– Хах, Дилан. У тебя что, какая-то мания болтаться на верёвках?

– И интересно, как ты догадался, что мы здесь? – подхватила Морган.

– Неужели соскучился по нам? – пошутил Ник.

– Увидел ваш костер, услышал ваши крики и понял, что вы поплыли сюда, – не обращая внимания на подколы Ника, ответил Дилан и гневно добавил:

– Какого дьявола вы вообще разожгли такой огромный костёр?

– Пытались подать сигнал кораблям. Хоть что-то сделать, чтобы нас заметили! – ответили наперебой Бонни и Николас, чем ещё больше разозлили Дилана.

– А о безопасности вы подумали? Если бы пламя перекинулось на хижину? – гневно засопел он.

– Мы… мы решили, что ты присмотришь за огнём, если что… – призналась Бонни, а Ник перешёл из защиты в наступление:

– Кстати, а где ты пропадал всё утро, Дилан?

– Не твоё дело, Ник, – увернулся от ответа шотландец и получил очередной выпад от Паркера:

– Так я и думал! Вечно ты не можешь ничего объяснить толком! – ему явно не нравились слова Гамильтона.

Дилан раздражённо оскалился в ответ.

– А вы зачем забрались сюда? Разве не заметно было, что это судно не на ходу?

– Издалека мы приняли этот корабль за спасательный, – начала описывать ситуацию Бонни. – Никто отсюда не отреагировал на нас, поэтому мы поплыли навстречу, а потом решили осмотреться и…

– Зря тратили силы, – перебил девушку Дилан. – Тут толком и посмотреть-то не на что. Всё старое и небезопасное. Давайте возвращаться.

– Значит, ты уже бывал здесь? – поинтересовалась Бонни.

– Да. Однажды, – процедил он. – Давайте на берег. Говорю же, на этой посудине нет ничего интересного.

– Для тебя, может, и нет, а мы ещё не всё осмотрели, – запротестовал Николас, не сдвинувшись с места, и сверкнул найденным в каюте револьвером. – Я, например, хочу найти порох для этого красавчика.

– Да, раз ты уже бывал здесь, то, может, проведёшь для нас небольшую экскурсию? – предложила Бонни. – Кстати, за тобой должок.

– Ладно, только экскурсия будет быстрой, – нехотя согласился шотландец. – В этих водах непредсказуемые приливы. Это может быть опасно.

Дилан привёл ребят в одну из больших кают.

– Кажется, здесь я находил оружейные принадлежности…

– Да этот корабль – просто находка! – воскликнул Ник, оглядываясь вокруг. – Добра здесь хватило бы на целую галерею музейных экспонатов. Оглянитесь вокруг – этот антиквариат стоит бешеных денег!

Найдя глазами сундук с блестящими монетами, парень просто просиял.

– А вот, кстати, и они… – Николас подошел к сундуку, и стал пересыпать монетки из одной руки в другую. – Кому сколько карманов набить?

– Оставь их, сейчас нам всё это ни к чему… – остановил его Дилан и тут же получил возражение от Паркера:

– Сейчас нет, но ведь мы не будем торчать на этом острове вечно!

– А посмотрите, что я нашла! – воскликнула Бонни, подобрав с пола компас. – Он может пригодиться нам в исследовании острова.

Стрелка компаса крутилась в разные стороны, словно не находя себе места. Энтузиазм Бонни тут же пропал.

– Похоже, ничего не выйдет, он сломан…

– Какая редкая вещь. Дай-ка взглянуть, – потянулся к компасу Ник и взял его в свои руки.

Стрелка компаса продолжала беспорядочно двигаться по кругу и никак не могла найти север.

– Оставьте его, он неисправен, – почти приказным тоном произнёс Дилан.

– Но, может быть, его можно как-то починить, настроить, – не сдавался Ник, но Дилан вдруг выхватил у него компас и со злостью швырнул прибор в сторону.

– Говорю же, он сломан!

– Эй, ты что, псих?! – крикнул Николас, видя, как дрожат у Дилана руки и как резко он изменился в лице.

– Всё дело в этом чёртовом острове! Здесь всё, всё неисправно! Компасы, электроника, наши жизни, абсолютно всё! У меня была слабая надежда починить этот корабль, но вот я вижу его снова и убеждаюсь, что он безнадёжен!

– Тихо, тихо, приятель… – похлопывая по плечу шотландца, спокойно заговорил Николас. – Я, кажется, знаю, что тебе поможет. Пойдём, поищем бутылочку хорошего пиратского рома.

– Отстань! – отмахнулся Дилан, но Ник твёрдо настаивал на своём.

– Нет, я серьёзно. Пойдём! Тебе станет лучше, я обещаю. Я прав, Бонни?

Услышав тихое одобрение девушки, Дилан наконец сдался.

– Ладно. Но предупреждаю: выпивка в затопленном трюме. Чтобы до неё добраться, нам придётся нырять.

– Нестрашно. Я готов, – ответил Николас, подмигнув Бонни. – Может быть, ром заставит его рассказать нам больше об острове, как тебе план?

– Гениально, – усмехнулась Бонни. – Надеюсь, этот план и сдружит вас хоть немного. Я, пожалуй, подожду вас наверху.

Оставив Дилана и Ника, Бонни вышла на палубу. Здесь было спокойно и тихо, на контрасте с тем, что происходило буквально несколько минут назад. Через несколько минут парни поднялись к ней с бутылками в руках.

– Бонни, ты должна оценить трюм этого корабля, – восторженно заявил Паркер. – Там настоящая сокровищница.

– Судя по вашим довольным лицам, главное сокровище у вас в руках, – снова усмехнулась Бонни.

– Ребят, у меня идея, – предложил Дилан. – Может, возьмём выпивку с собой и устроим вечеринку на берегу?

– А как мы поплывём с бутылками?.. – возразил Николас.

– Я знаю! Устроим праздник прямо здесь, на корабле! – с большим энтузиазмом предложила Бонни.

– Точно! Отметим нашу встречу и продолжим знакомство. Что скажешь, Дилан?

Шотландец, немного помедлив с ответом, наконец произнёс:

– Хорошо. Останемся здесь на пару часов.

– Ну, раз всем нравится идея, тогда осталось раздобыть чего-нибудь поесть, – решил Ник, и Дилан поддержал его мысль:

– Корабль стоит на рифах. Здесь должно быть целое поселение устриц. Кто со мной?

– Доверю это дело вам, – ответила Бонни, – а я пока поищу какую-нибудь посуду и приберу в общей каюте. Мне она показалась самой подходящей и менее разрушенной временем.

– Отлично. Встречаемся там через… – Ник потянулся к карману, чтобы взглянуть на время, но тут же рассмеялся этому. – Всё никак не могу привыкнуть к жизни без телефона. Мы будем через час или около того.

Каждый занялся своим делом. Бонни освежила каюту, нашла несколько тарелок из тикового дерева и как раз три кружки. Николас и Дилан наловили рыбы, крабов и устриц. Через некоторое время совместными усилиями они приготовили морепродукты на камбузе и собрались в общей каюте за накрытым столом. Дилан откупорил бутылку найденного в трюме рома и разлил всем.

– За знакомство! – Ник протянул свою кружку к кружке Дилана.

– За знакомство! – присоединилась к ним Бонни.

Хоть напиток и пролежал на корабле несколько веков, к удивлению ребят, он не потерял своих свойств.

– Тяжело это осознавать, но, если бы не вы, я бы вряд ли сейчас стоял живым перед вами, – вдруг произнёс Дилан. – Спасибо вам за моё спасение и судьбе за то, что она свела нас вместе.

– Кстати говоря, наша яхта именно так и называлась – «Судьба», – перебил его Ник. – Уж не ты ли подстроил наше крушение, Дилан?

Бонни покосилась на Ника и, придвинув ему тарелку с устрицами, прошептала:

– Что ты творишь? Мы ведь хотели подружиться с Диланом, а не наоборот.

– Всё под контролем, не переживай, – отмахнулся Ник. – Знаете, порой у меня такое ощущение, что наша прежняя жизнь осталась далеко в прошлом.

– Главное, что мы живы, и, думаю, возвращение домой – это уже дело времени, – поддержала беседу Бонни и подняла очередную кружку с ромом вверх. – За наше счастливое будущее!

Ребята поддержали Бонни, и Дилан спросил:

– Как вы вообще оказались здесь? Куда направлялись?

– Всё произошло очень внезапно и неожиданно, мы ищем моего отца… – Бонни кратко рассказала свою историю, а после Дилан поделился своей.

– Был вечер сочельника. Я летел домой из командировки. По прибытии я обещал моему младшему брату Джейку прийти на его первое театральное выступление. Я так спешил на это событие, но что-то пошло не так… Во время полёта погода внезапно испортилась, и из-за плохой видимости пилоту пришлось изменить маршрут, чтобы обойти грозу. Мы пролетали как раз над островом, когда я понял, что домой в это Рождество я не вернусь… Что было дальше, вы знаете…

– Столько времени прошло, – с грустью проговорила Бонни. – Значит, твоя семья считает, что ты погиб?

– Из всей семьи у меня остался только Джейк. Мы с ним воспитывались в приюте, – ответил Дилан. – Когда я вырос, то стал его опекуном. Я был его единственным родственником, а теперь… я здесь.

– Может, сменим тему и вспомним что-нибудь весёлое? – предложил Николас. – Вот меня однажды, ещё в школьные годы, пригласили на съёмку новогоднего календаря. За месяц до этого я записался в тренажёрку, чтобы быть мегакрасавчиком на фото. Пресс подкачал, руки, а меня нарядили в костюм белого мишки, представляете?

Казалось, весёлые истории Паркера были неиссякаемыми. Благодаря им улыбка не сходила с лиц ребят на протяжении нескольких часов. Незаметно солнце склонилось к закату, и когда каюту озарил лунный свет, Бонни забеспокоилась о возвращении на берег.

– Думаю, лучше всего остаться здесь на ночь, – предложил Дилан. – А завтра со свежими силами отправимся назад, что скажете?

– Я за, – с готовностью ответил Ник.

– Ладно, – согласилась Бонни. – Только где мы будем спать?

– Кают здесь много, выбирайте любую, на свой вкус, – будто хозяин отеля, заявил Дилан.

– Я останусь в этой, здесь так уютно… – Николас забрался с ногами на кушетку и, зевая, растянулся на ней, – Бонни, если что, укладывайся рядом. Я подвинусь.

Ник повернулся на бок и что-то ещё добавил, но его слова было сложно разобрать.

– Хах, уже уснул? – усмехнулся шотландец. – Пойдём, Бонни, я помогу тебе приготовиться ко сну, или у тебя были планы провести с этим весельчаком развратную и незабываемую ночь?

Бонни стало обидно за Ника и неприятно от того, с какой иронией Дилан попытался вмешаться в её личную жизнь. Она нахмурилась и, направляясь к выходу, слегка толкнула его в плечо:

– Даже если у меня и были какие-то планы, это тебя не касается.

– Ладно-ладно. Я просто пошутил, вот и всё, – бросил Дилан вслед уходящей из каюты Морган и догнал её в коридоре. – Бонни, постой!

Девушка остановилась, вопросительно приподняв брови.

– Хочешь извиниться?

– А вот и нет. Хочу вернуть должок, – загадочно ответил Дилан. – Ты помогла мне сегодня, когда я висел там, на лестнице…

Бонни остановилась и развернулась к шотландцу.

– Любопытно, и чем же ты решил мне отплатить?

– Что насчет горячего поцелуя? – проговорил Дилан, стоя в шаге от Бонни и поймав на себе её удивлённый взгляд.

– И насколько горячим он будет? Покажешь? – вскинула бровь девушка.

Дилан потянулся к Бонни для поцелуя, но она тут же увернулась от него.

– На этот раз пошутила я. Ты же понял это?

– Я? Конечно… – Дилан прочистил горло. – Рад, что и ты поняла мою шутку. Я вовсе не собирался тебя целовать.

Бонни почувствовала себя неловко. Что-то в словах Дилана задело её, но она не подала вида.

– Ладно. Пойдём, я провожу тебя, как и обещал, – сменил тему шотландец, приоткрывая дверь в одну из кают. – Как тебе здесь?

– Мне нравится. Главное, что здесь есть кровать, – бегло осмотрев каюту, ответила Морган. – Если честно, я валюсь с ног.

– Может, я могу чем-нибудь помочь? Ты в порядке? – Дилан взял Бонни за руку и нежно провёл по ней пальцами. Девушка почувствовала исходящий от него запах – пьянящий, будоражащий аромат мужского тела.

Образ незнакомца из её недавнего сна на мгновение снова предстал перед ней. «А может, это всё-таки был Дилан?» – промелькнуло в мыслях Бонни, в то время как шотландец не сводил с неё глаз. Озорной огонёк в глазах парня, который она приметила с первой минуты их знакомства, сейчас казался пожаром. Морган хотела отступить назад, но Дилан вдруг притянул её к себе и поднял на руки.

На страницу:
5 из 6