
Полная версия
The Parisians — Complete
“Then, M. Louvier, you will be 30,000 louis the richer if I take the mortgage off your hands.”
“I can afford the loss—no offence—better than you can; and I may have fancies which I don’t mind paying for, but which cannot influence another. See, I have brought with me the exact schedule of all details respecting this property. You need not question their accuracy; they have been arranged by the Marquis’s own agents, M. Gandrin and M. Hebert. They contain, you will perceive, every possible item of revenue, down to an apple-tree. Now, look at that, and tell me if you are justified in lending such a sum on such a property.”
“Thank you very much for an interest in my affairs that I scarcely ventured to expect M. Louvier to entertain; but I see that I have a duplicate of this paper, furnished to me very honestly by M. Hebert himself. Besides, I, too, have fancies which I don’t mind paying for, and among them may be a fancy for the lands of Rochebriant.”
“Look you, Duplessis, when a man like me asks a favour, you may be sure that he has the power to repay it. Let me have my whim here, and ask anything you like from me in return!”
“Desole not to oblige you, but this has become not only a whim of mine, but a matter of honour; and honour you know, my dear M. Louvier, is the first principle of sound finance. I have myself, after careful inspection of the Rochebriant property, volunteered to its owner to advance the money to pay off your hypotheque; and what would be said on the Bourse if Lucien Duplessis failed in an obligation?”
“I think I can guess what will one day be said of Lucien Duplessis if he make an irrevocable enemy of Paul Louvier. Corbleu! mon cher, a man of thrice your capital, who watched every speculation of yours with a hostile eye, might some beau jour make even you a bankrupt!”
“Forewarned, forearmed!” replied Duplessis, imperturbably, “Fas est ab hoste doceri,—I mean, ‘It is right to be taught by an enemy;’ and I never remember the day when you were otherwise, and yet I am not a bankrupt, though I receive you in a house which, thanks to you, is so modest in point of size!”
“Bah! that was a mistake of mine,—and, ha! ha! you had your revenge there—that forest!”
“Well, as a peace offering, I will give you up the forest, and content my ambition as a landed proprietor with this bad speculation of Rochebriant!”
“Confound the forest, I don’t care for it now! I can sell my place for more than it has cost me to one of your imperial favourites. Build a palace in your forest. Let me have Rochebriant, and name your terms.”
“A thousand pardons! but I have already had the honour to inform you, that I have contracted an obligation which does not allow me to listen to terms.”
As a serpent, that, after all crawlings and windings, rears itself on end, Louvier rose, crest erect:
“So then it is finished. I came here disposed to offer peace—you refuse, and declare war.”
“Not at all, I do not declare war; I accept it if forced on me.”
“Is that your last word, M. Duplessis?”
“Monsieur Louvier, it is.”
“Bon jour!”
And Louvier strode to the door; here he paused: “Take a day to consider.”
“Not a moment.”
“Your servant, Monsieur,—your very humble servant.” Louvier vanished.
Duplessis leaned his large thoughtful forehead on his thin nervous hand. “This loan will pinch me,” he muttered. “I must be very wary now with such a foe. Well, why should I care to be rich? Valerie’s dot, Valerie’s happiness, are secured.”
CHAPTER X
Madame Savarin wrote a very kind and very apologetic letter to Isaura, but no answer was returned to it. Madame Savarin did not venture to communicate to her husband the substance of a conversation which had ended so painfully. He had, in theory, a delicacy of tact, which, if he did not always exhibit it in practice, made him a very severe critic of its deficiency in others. Therefore, unconscious of the offence given, he made a point of calling at Isaura’s apartments, and leaving word with her servant that “he was sure she would be pleased to hear M. Rameau was somewhat better, though still in danger.”
It was not till the third day after her interview with Madame Savarin that Isaura left her own room,—she did so to receive Mrs. Morley.
The fair American was shocked to see the change in Isaura’s countenance. She was very pale, and with that indescribable appearance of exhaustion which betrays continued want of sleep; her soft eyes were dim, the play of her lips was gone, her light step weary and languid.
“My poor darling!” cried Mrs. Morley, embracing her, “you have indeed been ill! What is the matter?—who attends you?”
“I need no physician, it was but a passing cold—the air of Paris is very trying. Never mind me, dear—what is the last news?”
Therewith Mrs. Morley ran glibly through the principal topics of the hour: the breach threatened between M. Ollivier and his former liberal partisans; the tone unexpectedly taken by M. de Girardin; the speculations as to the result of the trial of the alleged conspirators against the Emperor’s life, which was fixed to take place towards the end of that month of June,—all matters of no slight importance to the interests of an empire. Sunk deep into the recesses of her fauteuil, Isaura seemed to listen quietly, till, when a pause came, she said in cold clear tones:
“And Mr. Graham Vane—he has refused your invitation?”
“I am sorry to say he has—he is so engaged in London.”
“I knew he had refused,” said Isaura, with a low bitter laugh.
“How? who told you?”
“My own good sense told me. One may have good sense, though one is a poor scribbler.”
“Don’t talk in that way; it is beneath you to angle for compliments.”
“Compliments, ah! And so Mr. Vane has refused to come to Paris; never mind, he will come next year. I shall not be in Paris then. Did Colonel Morley see Mr. Vane?”
“Oh, yes; two or three times.”
“He is well?”
“Quite well, I believe—at least Frank did not say to the contrary; but, from what I hear, he is not the person I took him for. Many people told Frank that he is much changed since he came into his fortune—is grown very stingy, quite miserly indeed; declines even a seat in Parliament because of the expense. It is astonishing how money does spoil a man.”
“He had come into his fortune when he was here. Money had not spoiled him then.”
Isaura paused, pressing her hands tightly together; then she suddenly rose to her feet, the colour on her cheek mantling and receding rapidly, and fixing on her startled visitor eyes no longer dim, but with something half fierce, half imploring in the passion of their gaze, said: “Your husband spoke of me to Mr. Vane: I know he did. What did Mr. Vane answer? Do not evade my question. The truth! the truth! I only ask the truth!”
“Give me your hand; sit here beside me, dearest child.”
“Child!—no, I am a woman!—weak as a woman, but strong as a woman too!—The truth!”
Mrs. Morley had come prepared to carry out the resolution she had formed and “break” to Isaura “the truth,” that which the girl now demanded. But then she had meant to break the truth in her own gentle, gradual way. Thus suddenly called upon, her courage failed her. She burst into tears. Isaura gazed at her dry-eyed.
“Your tears answer me. Mr. Vane has heard that I have been insulted. A man like him does not stoop to love for a woman who has known an insult. I do not blame him; I honour him the more—he is right.”
“No-no-no!—you insulted! Who dared to insult you? (Mrs. Morley had never heard the story about the Russian Prince.) Mr. Vane spoke to Frank, and writes of you to me as of one whom it is impossible not to admire, to respect; but—I cannot say it—you will have the truth,—there, read and judge for yourself.” And Mrs. Morley drew forth and thrust into Isaura’s hands the letter she had concealed from her husband. The letter was not very long; it began with expressions of warm gratitude to Mrs. Morley, not for her invitation only, but for the interest she had conceived in his happiness. It went on thus “I join with my whole heart in all that you say, with such eloquent justice, of the mental and personal gifts so bounteously lavished by nature on the young lady whom you name.
“No one can feel more sensible than I of the charm of so exquisite a loveliness; no one can more sincerely join in the belief that the praise which greets the commencement of her career is but the whisper of the praise that will cheer its progress with louder and louder plaudits.
“He only would be worthy of her hand, who, if not equal to herself in genius, would feel raised into partnership with it by sympathy with its objects and joy in its triumphs. For myself, the same pain with which I should have learned she had adopted the profession which she originally contemplated, saddened and stung me when, choosing a career that confers a renown yet more lasting than the stage, she no less left behind her the peaceful immunities of private life. Were I even free to consult only my own heart in the choice of the one sole partner of my destinies (which I cannot at present honestly say that I am, though I had expected to be so ere this, when I last saw you at Paris); could I even hope—which I have no right to do—that I could chain to myself any private portion of thoughts which now flow into the large channels by which poets enrich the blood of the world,—still (I say it in self-reproach, it may be the fault of my English rearing, it may rather be the fault of an egotism peculiar to myself)—still I doubt if I could render happy any woman whose world could not be narrowed to the Home that she adorned and blessed.
“And yet not even the jealous tyranny of man’s love could dare to say to natures like hers of whom we speak, ‘Limit to the household glory of one the light which genius has placed in its firmament for the use and enjoyment of all.’”
“I thank you so much,” said Isaura, calmly; “suspense makes a woman so weak—certainty so strong.” Mechanically she smoothed and refolded the letter—mechanically, with slow, lingering hands—then she extended it to her friend, smiling.
“Nay, will you not keep it yourself?” said Mrs. Morley. “The more you examine the narrow-minded prejudices, the English arrogant man’s jealous dread of superiority—nay, of equality—in the woman he ‘can only value as he does his house or his horse, because she is his exclusive property, the more you will be rejoiced to find yourself free for a more worthy choice. Keep the letter; read it till you feel for the writer forgiveness and disdain.”
Isaura took back the letter, and leaned her cheek on her hand, looking dreamily into space. It was some moments before she replied, and her words then had no reference to Mrs. Morley’s consolatory exhortation.
“He was so pleased when he learned that I renounced the career on which I had set my ambition. I thought he would have been so pleased when I sought in another career to raise myself nearer to his level—I see now how sadly I was mistaken. All that perplexed me before in him is explained. I did not guess how foolishly I had deceived myself till three days ago,—then I did guess it; and it was that guess which tortured me so terribly that I could not keep my heart to myself when I saw you to-day; in spite of all womanly pride it would force its way—to the truth.
“Hush! I must tell you what was said to me by another friend of mine—a good friend, a wise and kind one. Yet I was so angry when she said it that I thought I could never see her more.”
“My sweet darling! who was this friend, and what did she say to you?”
“The friend was Madame Savarin.”
“No woman loves you more except myself—and she said?”
“That she would have suffered no daughter of hers to commit her name to the talk of the world as I have done—be exposed to the risk of insult as I have been—until she had the shelter and protection denied to me. And I have thus overleaped the bound that a prudent mother would prescribe to her child, have become one whose hand men do not seek, unless they themselves take the same roads to notoriety. Do you not think she was right?”
“Not as you so morbidly put it, silly girl,—certainly not right. But I do wish that you had the shelter and protection which Madame Savarin meant to express; I do wish that you were happily married to one very different from Mr. Vane—one who would be more proud of your genius than of your beauty—one who would say, ‘My name, safer far in its enduring nobility than those that depend on titles and lands—which are held on the tenure of the popular breath—must be honoured by posterity, for She has deigned to make it hers. No democratic revolution can disennoble me.”
“Ay, ay, you believe that men will be found to think with complacency that they owe to a wife a name they could not achieve for themselves. Possibly there are such men. Where?—among those that are already united by sympathies in the same callings, the same labours, the same hopes and fears with the women who have left behind them the privacies of home. Madame de Grantmesnil was wrong. Artists should wed with artists. True—true!”
Here she passed her hand over her forehead—it was a pretty way of hers when seeking to concentrate thought—and was silent a moment or so.
“Did you ever feel,” she then asked dreamily, “that there are moments in life when a dark curtain seems to fall over one’s past that a day before was so clear, so blended with the present? One cannot any longer look behind; the gaze is attracted onward, and a track of fire flashes upon the future,—the future which yesterday was invisible. There is a line by some English poet—Mr. Vane once quoted it, not to me, but to M. Savarin, and in illustration of his argument, that the most complicated recesses of thought are best reached by the simplest forms of expression. I said to myself, ‘I will study that truth if ever I take to literature as I have taken to song;’ and—yes—it was that evening that the ambition fatal to woman fixed on me its relentless fangs—at Enghien—we were on the lake—the sun was setting.”
“But you do not tell me the line that so impressed you,” said Mrs. Morley, with a woman’s kindly tact.
“The line—which line? Oh, I remember; the line was this:
“‘I see as from a tower the end of all.”
“And now—kiss me, dearest—never a word again to me about this conversation: never a word about Mr. Vane—the dark curtain has fallen on the past.”
CHAPTER XI
Men and women are much more like each other in certain large elements of character than is generally supposed, but it is that very resemblance which makes their differences the more incomprehensible to each other; just as in politics, theology, or that most disputatious of all things disputable, metaphysics, the nearer the reasoners approach each other in points that to an uncritical bystander seem the most important, the more sure they are to start off in opposite directions upon reaching the speck of a pin-prick.
Now there are certain grand meeting-places between man and woman—the grandest of all is on the ground of love, and yet here also is the great field of quarrel. And here the teller of a tale such as mine ought, if he is sufficiently wise to be humble, to know that it is almost profanation if, as man, he presumes to enter the penetralia of a woman’s innermost heart, and repeat, as a man would repeat, all the vibrations of sound which the heart of a woman sends forth undistinguishable even to her own ear.
I know Isaura as intimately as if I had rocked her in her cradle, played with her in her childhood, educated and trained her in her youth; and yet I can no more tell you faithfully what passed in her mind during the forty-eight hours that intervened between her conversation with that American lady and her reappearance in some commonplace drawing-room, than I can tell you what the Man in the Moon might feel if the sun that his world reflected were blotted out of creation.
I can only say that when she reappeared in that commonplace drawing-room world, there was a change in her face not very perceptible to the ordinary observer. If anything, to his eye she was handsomer—the eye was brighter—the complexion (always lustrous, though somewhat pale, the limpid paleness that suits so well with dark hair) was yet more lustrous,—it was flushed into delicate rose hues—hues that still better suit with dark hair. What, then, was the change, and change not for the better? The lips, once so pensively sweet, had grown hard; on the brow that had seemed to laugh when the lips did, there was no longer sympathy between brow and lip; there was scarcely seen a fine threadlike line that in a few years would be a furrow on the space between the eyes; the voice was not so tenderly soft; the step was haughtier. What all such change denoted it is for a woman to decide-I can only guess. In the mean while, Mademoiselle Cicogna had sent her servant daily to inquire after M. Rameau. That, I think, she would have done under any circumstances. Meanwhile, too, she had called on Madame Savarin—made it up with her—sealed the reconciliation by a cold kiss. That, too, under any circumstances, I think she would have done—under some circumstances the kiss might have been less cold.
There was one thing unwonted in her habits. I mention it, though it is only a woman who can say if it means anything worth noticing.
For six days she had left a letter from Madame de Grantmesnil unanswered. With Madame de Grantmesnil was connected the whole of her innermost life—from the day when the lonely desolate child had seen, beyond the dusty thoroughfares of life, gleams of the faery land in poetry and art-onward through her restless, dreamy, aspiring youth-onward—onward—till now, through all that constitutes the glorious reality that we call romance.
Never before had she left for two days unanswered letters which were to her as Sibylline leaves to some unquiet neophyte yearning for solutions to enigmas suggested whether by the world without or by the soul within. For six days Madame de Grantmesnil’s letter remained unanswered, unread, neglected, thrust out of sight; just as when some imperious necessity compels us to grapple with a world that is, we cast aside the romance which, in our holiday hours, had beguiled us to a world with which we have interests and sympathies no more.
CHAPTER XII
Gustave recovered, but slowly. The physician pronounced him out of all immediate danger, but said frankly to him, and somewhat more guardedly to his parents, “There is ample cause to beware.” “Look you, my young friend,” he added to Rameau, “mere brain-work seldom kills a man once accustomed to it like you; but heart-work, and stomach-work, and nerve-work, added to brain-work, may soon consign to the coffin a frame ten times more robust than yours. Write as much as you will—that is your vocation; but it is not your vocation to drink absinthe—to preside at orgies in the Maison Doree. Regulate yourself, and not after the fashion of the fabulous Don Juan. Marry—live soberly and quietly—and you may survive the grandchildren of viveurs. Go on as you have done, and before the year is out you are in Pere la Chaise.”
Rameau listened languidly, but with a profound conviction that the physician thoroughly understood his case.
Lying helpless on his bed, he had no desire for orgies at the Maison Doree; with parched lips thirsty for innocent tisane of lime-blossoms, the thought of absinthe was as odious to him as the liquid fire of Phlegethon. If ever sinner became suddenly convinced that there was a good deal to be said in favour of a moral life, that sinner at the moment I speak of was Gustave Rameau: Certainly a moral life—‘Domus et placens uxor’,—was essential to the poet who, aspiring to immortal glory, was condemned to the ailments of a very perishable frame.
“Ah,” he murmured plaintively to himself, “that girl Isaura can have no true sympathy with genius! It is no ordinary man that she will kill in me!”
And so murmuring he fell asleep. When he woke and found his head pillowed on his mother’s breast, it was much as a sensitive, delicate man may wake after having drunk too much the night before. Repentant, mournful, maudlin, he began to weep, and in the course of his weeping he confided to his mother the secret of his heart.
Isaura had refused him—that refusal had made him desperate.
“Ah! with Isaura how changed would be his habits! how pure! how healthful!” His mother listened fondly, and did her best to comfort him and cheer his drooping spirits.
She told him of Isaura’s messages of inquiry duly twice a day. Rameau, who knew more about women in general, and Isaura in particular, than his mother conjectured, shook his head mournfully. “She could not do less,” he said. “Has no one offered to do more?”—he thought of Julie when he asked that—Madame Rameau hesitated.
The poor Parisians! it is the mode to preach against them; and before my book closes, I shall have to preach—no, not to preach, but to imply—plenty of faults to consider and amend. Meanwhile I try my best to take them, as the philosophy of life tells us to take other people, for what they are.
I do not think the domestic relations of the Parisian bourgeoisie are as bad as they are said to be in French novels. Madame Rameau is not an uncommon type of her class. She had been when she first married singularly handsome. It was from her that Gustave inherited his beauty; and her husband was a very ordinary type of the French shopkeeper—very plain, by no means intellectual, but gay, good-humoured, devotedly attached to his wife, and with implicit trust in her conjugal virtue. Never was trust better placed. There was not a happier nor a more faithful couple in the quartier in which they resided. Madame Rameau hesitated when her boy, thinking of Julie, asked if no one had done more than send to inquire after him as Isaura had done.
After that hesitating pause she said, “Yes—a young lady calling herself Mademoiselle Julie Caumartin wished to instal herself here as your nurse. When I said, ‘But I am his mother—he needs no other nurses,’ she would have retreated, and looked ashamed—poor thing! I don’t blame her if she loved my son. But, my son, I say this,—if you love her, don’t talk to me about that Mademoiselle Cicogna; and if you love Mademoiselle Cicogna, why, then your father will take care that the poor girl who loved you not knowing that you loved another is not left to the temptation of penury.”
Rameau’s pale lips withered into a phantom-like sneer! Julie! the resplendent Julie!—true, only a ballet-dancer, but whose equipage in the Bois had once been the envy of duchesses—Julie! who had sacrificed fortune for his sake—who, freed from him, could have millionaires again at her feet!—Julie! to be saved from penury, as a shopkeeper would save an erring nursemaid—Julie! the irrepressible Julie! who had written to him, the day before his illness, in a pen dipped, not in ink, but in blood from a vein she had opened in her arm:
“Traitor!—I have not seen thee for three days. Dost thou dare to love another? If so, I care not how thou attempt to conceal it—woe to her! Ingrat! woe to thee! Love is not love, unless, when betrayed by Love, it appeals to death. Answer me quick—quick.
JULIE.”Poor Gustave thought of that letter and groaned. Certainly his mother was right—he ought to get rid of Julie; but he did not clearly see how Julie was to be got rid of. He replied to Madame Rameau peevishly, “Don’t trouble your head about Mademoiselle Caumartin; she is in no want of money. Of course, if I could hope for Isaura—but, alas! I dare not hope. Give me my tisane.”
When the doctor called next day, he looked grave, and, drawing Madame Rameau into the next room, he said, “We are not getting on so well as I had hoped; the fever is gone, but there is much to apprehend from the debility left behind. His spirits are sadly depressed.” Then added the doctor, pleasantly, and with that wonderful insight into our complex humanity in which physicians excel poets, and in which Parisian physicians are not excelled by any physicians in the world: “Can’t you think of any bit of good news—that ‘M. Thiers raves about your son’s last poem! that ‘it is a question among the Academicians between him and Jules Janin’—or that ‘the beautiful Duchesse de ———- has been placed in a lunatic asylum because she has gone mad for love of a certain young Red Republican whose name begins with R.’—can’t you think of any bit of similar good news? If you can, it will be a tonic to the relaxed state of your dear boy’s amour propre, compared to which all the drugs in the Pharmacopoeia are moonshine and water; and meanwhile be sure to remove him to your own house, and out of the reach of his giddy young friends, as soon as you possibly can.”