
Полная версия
Critical and Historical Essays. Volume 2
We have abundant proof that, whatever Joseph’s pranks may have been, he pursued his studies vigorously and successfully. At fifteen he was not only fit for the university, but carried thither a classical taste and a stock of learning which would have done honour to a Master of Arts. He was entered at Queen’s College, Oxford; but he had not been many months there, when some of his Latin verses fell by accident into the hands of Dr. Lancaster, Dean of Magdalen College. The young scholar’s diction and versification were already such as veteran professors might envy. Dr. Lancaster was desirous to serve a boy of such promise; nor was an opportunity long wanting. The Revolution had just taken place; and nowhere had it been hailed with more delight than at Magdalen College. That great and opulent corporation had been treated by James, and by his Chancellor, with an insolence and injustice which, even in such a Prince and in such a Minister, may justly excite amazement, and which had done more than even the prosecution of the Bishops to alienate the Church of England from the throne. A president, duly elected, had been violently expelled from his dwelling: a Papist had been set over the society by a royal mandate: the Fellows who, in conformity with their oaths, had refused to submit to this usurper, had been driven forth from their quiet cloisters and gardens, to die of want or to live on charity. But the day of redress and retribution speedily came. The intruders were ejected: the venerable House was again inhabited by its old inmates: learning flourished under the rule of the wise and virtuous Hough; and with learning was united a mild and liberal spirit too often wanting in the princely colleges of Oxford. In consequence of the troubles through which the society had passed, there had been no valid election of new members during the year 1688. In 1689, therefore, there was twice the ordinary number of vacancies; and thus Dr. Lancaster found it easy to procure for his young friend admittance to the advantages of a foundation then generally esteemed the wealthiest in Europe.
At Magdalen Addison resided during ten years. He was, at first, one of those scholars who were called Demies, but was subsequently elected a Fellow. His college is still proud of his name: his portrait still hangs in the hall; and strangers are still told that his favourite walk was under the elms which fringe the meadow on the banks of the Cherwell. It is said, and is highly probable, that he was distinguished among his fellow-students by the delicacy of his feelings, by the shyness of his manners, and by the assiduity with which he often prolonged his studies far into the night. It is certain that his reputation for ability and learning stood high. Many years later, the ancient doctors of Magdalen continued to talk in their common room of his boyish compositions, and expressed their sorrow that no copy of exercises so remarkable had been preserved.
It is proper, however, to remark that Miss Aikin has committed the error, very pardonable in a lady, of overrating Addison’s classical attainments. In one department of learning, indeed, his proficiency was such as it is hardly possible to overrate. His knowledge of the Latin poets, from Lucretius and Catullus down to Claudian and Prudentius, was singularly exact and profound. He understood them thoroughly, entered into their spirit, and had the finest and most discriminating perception of all their peculiarities of style and melody; nay, he copied their manner with admirable skill, and surpassed, we think, all their British imitators who had preceded him, Buchanan and Milton alone excepted. This is high praise; and beyond this we cannot with justice go. It is clear that Addison’s serious attention during his residence at the university, was almost entirely concentrated on Latin poetry, and that, if he did not wholly neglect other provinces of ancient literature, he vouchsafed to them only a cursory glance. He does not appear to have attained more than an ordinary acquaintance with the political and moral writers of Rome; nor was his own Latin prose by any means equal to his Latin Verse. His knowledge of Greek, though doubtless such as was, in his time, thought respectable at Oxford, was evidently less than that which many lads now carry away every year from Eton and Rugby. A minute examination of his works, if we had time to make such an examination, would fully bear out these remarks. We will briefly advert to a few of the facts on which our judgment is grounded.
Great praise is due to the Notes which Addison appended to his version of the second and third books of the Metamorphoses. Yet those notes, while they show him to have been, in his own domain, an accomplished scholar, show also how confined that domain was. They are rich in apposite references to Virgil, Statius, and Claudian; but they contain not a single illustration drawn from the Greek poets. Now, if, in the whole compass of Latin literature, there be a passage which stands in need of illustration drawn from the Greek poets, it is the story of Pentheus in the third book of the Metamorphoses. Ovid was indebted for that story to Euripides and Theocritus, both of whom he has sometimes followed minutely. But neither to Euripides nor to Theocritus does Addison make the faintest allusion; and we, therefore, believe that we do not wrong him by supposing that he had little or no knowledge of their works.
His travels in Italy, again, abound with classical quotations happily introduced; but scarcely one of those quotations is in prose. He draws more illustrations from Ausonius and Manilius than from Cicero. Even his notions of the political and military affairs of the Romans seem to be derived from poets and poetasters. Spots made memorable by events which have changed the destinies of the world, and which have been worthily recorded by great historians, bring to his mind only scraps of some ancient versifier. In the gorge of the Apennines he naturally remembers the hardships which Hannibal’s army endured, and proceeds to cite, not the authentic narrative of Polybius, not the picturesque narrative of Livy, but the languid hexameters of Silius Italicus. On the banks of the Rubicon he never thinks of Plutarch’s lively description, or of the stern conciseness of the Commentaries, or of those letters to Atticus which so forcibly express the alternations of hope and fear in a sensitive mind at a great crisis. His only authority for the events of the civil war is Lucan.
All the best ancient works of art at Rome and Florence are Greek. Addison saw them, however, without recalling one single verse of Pindar, of Callimachus, or of the Attic dramatists; but they brought to his recollection innumerable passages of Horace, Juvenal, Statius, and Ovid.
The same may be said of the Treatise on Medals. In that pleasing work we find about three hundred passages extracted with great judgment from the Roman poets; but we do not recollect a single passage taken from any Roman orator or historian; and we are confident that not a line is quoted from any Greek writer. No person, who had derived all his information on the subject of medals from Addison, would suspect that the Greek coins were in historical interest equal, and in beauty of execution far superior to those of Rome.
If it were necessary to find any further proof that Addison’s classical knowledge was confined within narrow limits, that proof would be furnished by his Essay on the Evidences of Christianity. The Roman poets throw little or no light on the literary and historical questions which he is under the necessity of examining in that Essay. He is, therefore, left completely in the dark; and it is melancholy to see how helplessly he gropes his way from blunder to blunder. He assigns, as grounds for his religious belief, stories as absurd as that of the Cock-Lane ghost, and forgeries as rank as Ireland’s Vortigern, puts faith in the lie about the Thundering Legion, is convinced that Tiberius moved the senate to admit Jesus among the gods, and pronounces the letter of Abgarus King of Edessa to be a record of great authority. Nor were these errors the effects of superstition; for to superstition Addison was by no means prone. The truth is that he was writing about what he did not understand.
Miss Aikin has discovered a letter, from which it appears that, while Addison resided at Oxford, he was one of several writers whom the booksellers engaged to make an English version of Herodotus; and she infers that he must have been a good Greek scholar. We can allow very little weight to this argument, when we consider that his fellow-labourers were to have been Boyle and Blackmore. Boyle is remembered chiefly as the nominal author of the worst book on Greek history and philology that ever was printed; and this book, bad as it is, Boyle was unable to produce without help. Of Blackmore’s attainments in the ancient tongues, it may be sufficient to say that, in his prose, he has confounded an aphorism with an apophthegm, and that when, in his verse, he treats of classical subjects, his habit is to regale his readers with four false quantities to a page.
It is probable that the classical acquirements of Addison were of as much service to him as if they had been more extensive. The world generally gives its admiration, not to the man who does what nobody else even attempts to do, but to the man who does best what multitudes do well. Bentley was so immeasurably superior to all the other scholars of his time that few among them could discover his superiority. But the accomplishment in which Addison excelled his contemporaries was then, as it is now, highly valued and assiduously cultivated at all English seats of learning. Everybody who had been at a public school had written Latin verses; many had written such verses with tolerable success, and were quite able to appreciate, though by no means able to rival, the skill with which Addison imitated Virgil. His lines on the Barometer and the Bowling Green were applauded by hundreds, to whom the Dissertation on the Epistles of Phalaris was as unintelligible as the hieroglyphics on an obelisk.
Purity of style, and an easy flow of numbers, are common to all Addison’s Latin poems. Our favourite piece is the Battle of the Cranes and Pigmies; for in that piece we discern a gleam of the fancy and humour which many years later enlivened thousands of breakfast tables. Swift boasted that he was never known to steal a hint; and he certainly owed as little to his predecessors as any modern writer. Yet we cannot help suspecting that he borrowed, perhaps unconsciously, one of the happiest touches in his “Voyage to Lilliput” from Addison’s verses. Let our readers judge.
“The Emperor,” says Gulliver, “is Tatler by about the breadth of my nail than any of his court, which alone is enough to strike an awe into the beholders.”
About thirty years before Gulliver’s Travels appeared, Addison wrote these lines:
“Jamque acies inter medias sese arduus infertPygmeadum ductor, qui, majestate verendus,Incessuque gravis, reliquos supereminet omnesMole gigantea, mediamque exsurgit in ulnam.”The Latin poems of Addison were greatly and justly admired both at Oxford and Cambridge, before his name had ever been heard by the wits who thronged the coffee-houses round Drury Lane Theatre. In his twenty-second year, he ventured to appear before the public as a writer of English verse. He addressed some complimentary lines to Dryden, who, after many triumphs and many reverses, had at length reached a secure and lonely eminence among the literary men of that age. Dryden appears to have been much gratified by the young scholar’s praise; and an interchange of civilities and good offices followed. Addison was probably introduced by Dryden to Congreve, and was certainly presented by Congreve to Charles Montague, who was then Chancellor of the Exchequer, and leader of the Whig party in the House of Commons.
At this time Addison seemed inclined to devote himself to poetry. He published a translation of part of the fourth Georgic, Lines on King William, and other performances of equal value, that is to say, of no value at all. But in those days, the public was in the habit of receiving with applause pieces which would now have little chance of obtaining the Newdigate prize or the Seatonian prize. And the reason is obvious. The heroic couplet was then the favourite measure. The art of arranging words in that measure, so that the lines may flow smoothly, that the accents may fall correctly, that the rhymes may strike the ear strongly, and that there may be a pause at the end of every distich, is an art as mechanical as that of mending a kettle or shoeing a horse, and may be learned by any human being who has sense enough to learn anything. But, like other mechanical arts, it was gradually improved by means of many experiments and many failures. It was reserved for Pope to discover the trick, to make himself complete master of it, and to teach it to everybody else. From the time when his Pastorals appeared, heroic versification became matter of rule and compass; and, before long, all artists were on a level. Hundreds of dunces who never blundered on one happy thought or expression were able to write reams of couplets which, as far as euphony was concerned, could not be distinguished from those of Pope himself, and which very clever writers of the reign of Charles the Second, Rochester, for example, or Marvel, or Oldham, would have contemplated with admiring despair.
Ben Jonson was a great man, Hoole a very small man. But Hoole coming after Pope, had learned how to manufacture decasyllable verses, and poured them forth by thousands and tens of thousands, all as well turned, as smooth, and as like each other as the blocks which have passed through Mr. Brunel’s mill in the dockyard at Portsmouth. Ben’s heroic couplets resemble blocks rudely hewn out by an unpractised hand, with a blunt hatchet. Take as a specimen his translation Of a celebrated passage in the Aeneid:
“This child our parent earth, stirr’d up with spiteOf all the gods, brought forth, and, as some write,She was last sister of that giant raceThat sought to scale Jove’s court, right swift of pace,And swifter far of wing, a monster vastAnd dreadful. Look, how many plumes are placedOn her huge corpse, so many waking eyesStick underneath, and, which may stranger riseIn the report, as many tongues she wears.”Compare with these jagged misshapen distichs the neat fabric which Hoole’s machine produces in unlimited abundance. We take the first lines on which we open in his version of Tasso. They are neither better nor worse than the rest
O thou, whoe’er thou art, whose steps are led,By choice or fate, these lonely shores to tread,No greater wonders east or west can boastThan yon small island on the pleasing coast.If e’er thy sight would blissful scenes explore,The current pass, and seek the further shore.”Ever since the time of Pope there had been a glut of lines of this sort; and we are now as little disposed to admire a man for being able to write them, as for being able to write his name. But in the days of William the Third such versification was rare; and a rhymer who had any skill in it passed for a great poet, just as in the dark ages a person who could write his name passed for a great clerk. Accordingly, Duke, Stepney, Granville, Walsh, and others whose only title to fame was that they said in tolerable metre what might have been as well said in prose, or what was not worth saying at all, were honoured with marks of distinction which ought to be reserved for genius. With these Addison must have ranked, if he had not earned true and lasting glory by performances which very little resembled his juvenile poems.
Dryden was now busied with Virgil, and obtained from Addison a critical preface to the Georgics. In return for this service, and for other services of the same kind, the veteran poet, in the postscript to the translation of the Aeniad complimented his young friend with great liberality, and indeed with more liberality than sincerity. He affected to be afraid that his own performance would not sustain a comparison with the version of the fourth Georgic, by “the most ingenious Mr. Addison of Oxford.” “After his bees,” added Dryden, “my latter swarm is scarcely worth the hiving.”
The time had now arrived when it was necessary for Addison to choose a calling. Everything seemed to point his course towards the clerical profession. His habits were regular, his opinions orthodox. His college had large ecclesiastical preferment in its gift, and boasts that it has given at least one bishop to almost every see in England. Dr. Lancelot Addison held an honourable place in the Church, and had set his heart on seeing his son a clergyman. It is clear, from some expressions in the young man’s rhymes, that his intention was to take orders. But Charles Montague interfered. Montague had first brought himself into notice by verses well-timed and not contemptibly written, but never, we think, rising above mediocrity. Fortunately for himself and for his country, he early quitted poetry, in which he could never have attained a rank as high as that of Dorset or Rochester, and turned his mind to official and parliamentary business. It is written that the ingenious person who undertook to instruct Rasselas, prince of Abyssinia, in the art of flying, ascended an eminence, waved his wings, sprang into the air, and instantly dropped into the lake. But it is added that the wings, which were unable to support him through the sky, bore him up effectually as soon as he was in the water. This is no bad type of the fate of Charles Montague and of men like him. When he attempted to soar into the regions of poetical invention, he altogether failed; but, as soon as he had descended from that ethereal elevation into a lower and grosser element, his talents instantly raised him above the mass. He became a distinguished financier, debater, courtier, and party leader. He still retained his fondness for the pursuits of his early days; but he showed that fondness not by wearying the public with his own feeble performances, but by discovering and encouraging literary excellence in others. A crowd of wits and poets, who would easily have vanquished him as a competitor, revered him as a judge and a patron. In his plans for the encouragement of learning, he was cordially supported by the ablest and most virtuous of his colleagues, the Lord Chancellor Somers. Though both these great statesmen had a sincere love of letters, it was not solely from a love of letters that they were desirous to enlist youths of high intellectual qualifications in the public service. The Revolution had altered the whole system of government. Before that event the press had been controlled by censors, and the Parliament had sat only two months in eight years. Now the press was free, and had begun to exercise unprecedented influence on the public mind. Parliament met annually and sat long. The chief power in the State had passed to the House of Commons. At such a conjuncture, it was natural that literary and oratorical talents should rise in value. There was danger that a government which neglected such talents might be subverted by them. It was, therefore, a profound and enlightened policy which led Montague and Somers to attach such talents to the Whig party, by the strongest ties both of interest and of gratitude.
It is remarkable that in a neighbouring country, we have recently seen similar effects follow from similar causes. The revolution of July 1830 established representative government in France. The men of letters instantly rose to the highest importance in the State. At the present moment most of the persons whom we see at the head both of the Administration and of the Opposition have been professors, historians, journalists, poets. The influence of the literary class in England, during the generation which followed the Revolution, was great, but by no means so great as it has lately been in France. For in England, the aristocracy of intellect had to contend with a powerful and deeply-rooted aristocracy of a very different kind. France had no Somersets and Shrewsburys to keep down her Addisons and Priors.
It was in the year 1699, when Addison had just completed his twenty-seventh year, that the course of his life was finally determined. Both the great chiefs of the Ministry were kindly disposed towards him. In political opinions he already was what he continued to be through life, a firm, though a moderate Whig. He had addressed the most polished and vigorous of his early English lines to Somers, and had dedicated to Montague a Latin poem, truly Virgilian, both in style and rhythm, on the peace of Ryswick. The wish of the young poet’s great friends was, it should seem, to employ him in the service of the Crown abroad. But an intimate knowledge of the French language was a qualification indispensable to a diplomatist; and this qualification Addison had not acquired. It was, therefore, thought desirable that he should pass some time on the Continent in preparing himself for official employment. His own means were not such as would enable him to travel: but a pension of three hundred pounds a year was procured for him by the interest of the Lord Chancellor. It seems to have been apprehended that some difficulty might be started by the rulers of Magdalen College. But the Chancellor of the Exchequer wrote in the strongest terms to Hough. The State—such was the purport of Montague’s letter—could not, at that time spare to the Church such a man as Addison. Too many high civil posts were already occupied by adventurers, who, destitute of every liberal art and sentiment, at once pillaged and disgraced the country which they pretended to serve. It had become necessary to recruit for the public service from a very different class, from that class of which Addison was the representative. The close of the Minister’s letter was remarkable. “I am called,” he said, “an enemy of the Church. But I will never do it any other injury than keeping Mr. Addison out of it.”
This interference was successful; and, in the summer of 1699, Addison, made a rich man by his pension, and still retaining his fellowship, quitted his beloved Oxford, and set out on his travels. He crossed from Dover to Calais, proceeded to Paris, and was received there with great kindness and politeness by a kinsman of his friend Montague, Charles Earl of Manchester, who had just been appointed Ambassador to the Court of France. The Countess, a Whig and a toast, was probably as gracious as her lord; for Addison long retained an agreeable recollection of the impression which she at this time made on him, and in some lively lines written on the glasses of the Kit-Cat Club, described the envy which her cheeks, glowing with the genuine bloom of England, had excited among the painted beauties of Versailles.
Lewis the Fourteenth was at this time expiating the vices of his youth by a devotion which had no root in reason, and bore no fruit of charity. The servile literature of France had changed its character to suit the changed character of the prince. No book appeared that had not an air of sanctity. Racine, who was just dead, had passed the close of his life in writing sacred dramas; and Dacier was seeking for the Athanasian mysteries in Plato. Addison described this state of things in a short but lively and graceful letter to Montague. Another letter, written about the same time to the Lord Chancellor, conveyed the strongest assurances of gratitude and attachment. “The only return I can make to your Lordship,” said Addison, “will be to apply myself entirely to my business.” With this view he quitted Paris and repaired to Blois, a place where it was supposed that the French language was spoken in its highest purity, and where not a single Englishman could be found. Here he passed some months pleasantly and profitably. Of his way of life at Blois, one of his associates, an Abbe named Philippeaux, gave an account to Joseph Spence. If this account is to be trusted, Addison studied much, mused much, talked little, had fits of absence, and either had no love affairs, or was too discreet to confide them to the Abbe. A man who, even when surrounded by fellow-countrymen and fellow-students, had always been remarkably shy and silent, was not likely to be loquacious in a foreign tongue, and among foreign companions. But it is clear from Addison’s letters, some of which were long after published in the Guardian, that, while he appeared to be absorbed in his own meditations, he was really observing French society with that keen and sly, yet not ill-natured side glance, which was peculiarly his own.