bannerbanner
The Blonde Lady
The Blonde Ladyполная версия

Полная версия

The Blonde Lady

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 15

She told her husband. Both immediately came to the same conclusion: the maid being above suspicion, the thief could be none but Herr Bleichen.

The count informed the central commissary of police at Amiens, who opened an inquiry and arranged discreetly for the house to be constantly watched, so as to prevent the Austrian consul from selling or sending away the ring. The château was surrounded by detectives night and day.

A fortnight elapsed without the least incident. Then Herr Bleichen announced his intention of leaving. On the same day, a formal accusation was laid against him. The commissary made an official visit and ordered the luggage to be examined. In a small bag of which the consul always carried the key, they found a flask containing tooth-powder; and, inside the flask, the ring!

Mrs. Bleichen fainted. Her husband was arrested.

My readers will remember the defense set up by the accused. He was unable, he said, to explain the presence of the ring, unless it was there as the result of an act of revenge on the part of M. de Crozon:

"The count ill-treats his wife," he declared, "and makes her life a misery. I had a long conversation with her and warmly urged her to sue for a divorce. The count must have heard of this and revenged himself by taking the ring and slipping it into my dressing-bag when I was about to leave."

The count and countess persisted in their charge. It was an even choice between their explanation and the consul's: both were equally probable. No new fact came to weigh down either scale. A month of gossip, of guess-work and investigations, failed to produce a single element of certainty.

Annoyed by all this worry and unable to bring forward a definite proof of guilt to justify their accusation, M. and Madame de Crozon wrote to Paris for a detective capable of unravelling the threads of the skein. The police sent Ganimard.

For four days the old inspector rummaged and hunted about, strolled in the park, had long talks with the maids, the chauffeur, the gardeners, the people of the nearest post-offices, and examined the rooms occupied by the Bleichen couple, the d'Andelle cousins and Madame de Réal. Then, one morning, he disappeared without taking leave of his hosts.

But, a week later, they received this telegram:

"Please meet me five o'clock to-morrow, Friday afternoon at Thé Japonais, Rue Boissy-d'Anglas.

"Ganimard."

At five o'clock to the minute, on the Friday, their motor-car drew up in front of 9, Rue Boissy-d'Anglas. The old inspector was waiting for them on the pavement and, without a word of explanation, led them up to the first-floor of the Thé Japonais.

In one of the rooms they found two persons, whom Ganimard introduced to them.

"M. Gerbois, professor at Versailles College, whom, you will remember, Arsène Lupin robbed of half a million.... M. Léonce d'Hautrec, nephew and residuary legatee of the late Baron d'Hautrec."

The four sat down. A few minutes later, a fifth arrived. It was the chief of the detective-service.

M. Dudouis appeared to be in a rather bad temper. He bowed and said:

"Well, what is it, Ganimard? They gave me your telephone message at headquarters. Is it serious?"

"Very serious, chief. In less than an hour, the last adventures in which I have assisted will come to an issue here. I considered that your presence was indispensable."

"And does this apply also to the presence of Dieuzy and Folenfant, whom I see below, hanging round the door?"

"Yes, chief."

"And what for? Is somebody to be arrested? What a melodramatic display! Well, Ganimard, say what you have to say."

Ganimard hesitated for a few moments and then, with the evident intention of impressing his hearers, said:

"First of all, I wish to state that Herr Bleichen had nothing to do with the theft of the ring."

"Oh," said M. Dudouis, "that's a mere statement … and a serious one!"

And the count asked:

"Is this … discovery the only thing that has come of your exertions?"

"No, sir. Two days after the theft, three of your guests happened to be at Crécy, in the course of a motor-trip. Two of them went on to visit the famous battlefield, while the third hurried to the post-office and sent off a little parcel, packed up and sealed according to the regulations and insured to the value of one hundred francs."

M. de Crozon objected:

"There is nothing out of the way in that."

"Perhaps you will think it less natural when I tell you that, instead of the real name, the sender gave the name of Rousseau and that the addressee, a M. Beloux, residing in Paris, changed his lodgings on the very evening of the day on which he received the parcel, that is to say, the ring."

"Was it one of my d'Andelle cousins, by any chance?" asked the count.

"No, it was neither of those gentlemen."

"Then it was Mme. de Réal?"

"Yes."

The countess, in amazement, exclaimed:

"Do you accuse my friend Mme. de Réal?"

"A simple question, madame," replied Ganimard. "Was Mme. de Réal present at the sale of the blue diamond?"

"Yes, but in a different part of the room. We were not together."

"Did she advise you to buy the ring?"

The countess collected her memory:

"Yes … as a matter of fact.... I think she was the first to mention it to me."

"I note your answer, madame," said Ganimard. "So it is quite certain that it was Mme. de Réal who first spoke to you of the ring and advised you to buy it."

"Still … my friend is incapable...."

"I beg your pardon, I beg your pardon, Mme. de Réal is only your chance acquaintance and not an intimate friend, as the newspapers stated, thus diverting suspicion from her. You have only known her since last winter. Now I can undertake to prove to you that all that she has told you about herself, her past, her connections is absolutely false; that Mme. Blanche de Réal did not exist before she met you; and that she has ceased to exist at this present moment."

"Well?" said M. Dudouis, "what next?"

"What next?" echoed Ganimard.

"Yes, what next?… This is all very interesting; but what has it to do with the case? If Mme. de Réal took the ring, why was it found in Herr Bleichen's tooth-powder? Come, Ganimard! A person who takes the trouble to steal the blue diamond keeps it. What have you to answer to that?"

"I, nothing. But Mme. de Réal will answer."

"Then she exists?"

"She exists … without existing. In a few words, here it is: three days ago, reading the paper which I read every day, I saw at the head of the list of arrivals at Trouville, 'Hôtel Beaurivage, Mme. de Réal,' and so on.... You can imagine that I was at Trouville that same evening, questioning the manager of the Beaurivage. According to the description and certain clues which I gathered, this Mme. de Réal was indeed the person whom I was looking for, but she had gone from the hotel, leaving her address in Paris, 3, Rue du Colisée. On Wednesday, I called at that address and learnt that there was no Madame de Réal, but just a woman called Réal, who lived on the second floor, followed the occupation of a diamond-broker and was often away. Only the day before, she had come back from a journey. Yesterday, I rang at her door and, under a false name, offered my services to Mme. de Réal as an intermediary to introduce her to people who were in a position to buy valuable stones. We made an appointment to meet here to-day for a first transaction."

"Oh, so you expect her?"

"At half-past five."

"And are you sure?…"

"That it is Mme. de Réal of the Château de Crozon? I have indisputable proofs. But … hark!… Folenfant's signal!…"

A whistle had sounded. Ganimard rose briskly:

"We have not a moment to lose. M. and Madame de Crozon, go into the next room, please. You too, M. d'Hautrec … and you also, M. Gerbois.... The door will remain open and, at the first sign, I will ask you to intervene. Do you stay, chief, please."

"And, if anyone else comes in?" asked M. Dudouis.

"No one will. This is a new establishment and the proprietor, who is a friend of mine, will not let a living soul come up the stairs … except the blonde lady."

"The blonde lady? What do you mean?"

"The blonde lady herself, chief, the friend and accomplice of Arsène Lupin, the mysterious blonde lady, against whom I have positive proofs, but against whom I want, over and above those and in your presence, to collect the evidence of all the people whom she has robbed."

He leant out of the window:

"She is coming.... She has gone in.... She can't escape now: Folenfant and Dieuzy are guarding the door.... The blonde lady is ours, chief; we've got her!"

Almost at that moment, a woman appeared upon the threshold, a tall, thin woman, with a very pale face and violent golden hair.

Ganimard was stifled by such emotion that he stood dumb, incapable of articulating the least word. She was there, in front of him, at his disposal! What a victory over Arsène Lupin! And what a revenge! And, at the same time, that victory seemed to him to have been won with such ease that he wondered whether the blonde lady was not going to slip through his fingers, thanks to one of those miracles which Lupin was in the habit of performing.

She stood waiting, meanwhile, surprised at the silence, and looked around her without disguising her uneasiness.

"She will go! She will disappear!" thought Ganimard, in dismay.

Suddenly, he placed himself between her and the door. She turned and tried to go out.

"No, no," he said. "Why go?"

"But, monsieur, I don't understand your ways. Let me pass...."

"There is no reason for you to go, madame, and every reason, on the contrary, why you should stay."

"But …"

"It's no use, you are not going."

Turning very pale, she sank into a chair and stammered:

"What do you want?"

Ganimard triumphed. He had got the blonde lady. Mastering himself, he said:

"Let me introduce the friend of whom I spoke to you, the one who would like to buy some jewels … especially diamonds. Did you obtain the one you promised me?"

"No … no.... I don't know.... I forget...."

"Oh, yes.... Just try.... Someone you knew was to bring you a coloured diamond.... 'Something like the blue diamond,' I said, laughing, and you answered, 'Exactly. I may have what you want.' Do you remember?"

She was silent. A little wristbag which she was holding in her hand fell to the ground. She picked it up quickly and pressed it to her. Her fingers trembled a little.

"Come," said Ganimard. "I see that you do not trust us, Madame de Réal. I will set you a good example and let you see what I have got to show."

He took a piece of paper from his pocketbook and unfolded it:

"Here, first of all, is some of the hair of Antoinette Bréhat, torn out by the baron and found clutched in the dead man's hand. I have seen Mlle. de Gerbois: she has most positively recognized the colour of the hair of the blonde lady … the same colour as yours, for that matter … exactly the same colour."

Mme. de Réal watched him with a stupid expression, as though she really did not grasp the sense of his words. He continued:

"And now here are two bottles of scent. They are empty, it is true, and have no labels; but enough of the scent still clings to them to have enabled Mlle. Gerbois, this very morning, to recognize the perfume of the blonde lady who accompanied her on her fortnight's excursion. Now, one of these bottles comes from the room which Mme. de Réal occupied at the Château de Crozon and the other from the room which you occupied at the Hôtel Beaurivage."

"What are you talking about?… The blonde lady … the Château de Crozon...."

The inspector, without replying, spread four sheets of paper on the table.

"Lastly," he said, "here, on these four sheets, we have a specimen of the handwriting of Antoinette Bréhat, another of the lady who sent a note to Baron Herschmann during the sale of the blue diamond, another of Mme. de Réal, at the time of her stay at Crozon, and the fourth … your own, madame … your name and address given by yourself to the hall-porter of the Hôtel Beaurivage at Trouville. Now, please compare these four handwritings. They are one and the same."

"But you are mad, sir, you are mad! What does all this mean?"

"It means, madame," cried Ganimard, with a great outburst, "that the blonde lady, the friend and accomplice of Arsène Lupin, is none other than yourself."

He pushed open the door of the next room, rushed at M. Gerbois, shoved him along by the shoulders and, planting him in front of Mme. Réal:

"M. Gerbois, do you recognize the person who took away your daughter and whom you saw at Maître Detinan's?"

"No."

There was a commotion of which every one felt the shock. Ganimard staggered back:

"No?… Is it possible?… Come, just think...."

"I have thought.... Madame is fair, like the blonde lady … and pale, like her … but she doesn't resemble her in the least."

"I can't believe it … a mistake like that is inconceivable.... M. d'Hautrec, do you recognize Antoinette Bréhat?"

"I have seen Antoinette Bréhat at my uncle's … this is not she."

"And madame is not Mme. de Réal, either," declared the Comte de Crozon.

This was the finishing stroke. It stunned Ganimard, who stood motionless, with hanging head and shifting eyes. Of all his contrivances, nothing remained. The whole edifice was tumbling about his shoulders.

M. Dudouis rose:

"I must beg you to forgive us, madame. There has been a regrettable confusion of identities, which I will ask you to forget. But what I cannot well understand is your agitation … the strangeness of your manner since you arrived...."

"Why, monsieur, I was frightened … there is over a hundred thousand francs' worth of jewels in my bag … and your friend's attitude was not very reassuring."

"But your continual absences?…"

"Surely my occupation demands them?"

M. Dudouis had no reply to make. He turned to his subordinate:

"You have made your inquiries with a deplorable want of thoroughness, Ganimard, and your behaviour toward madame just now was uncouth. You shall give me an explanation in my office."

The interview was over and the chief of the detective service was about to take his leave, when a really disconcerting thing happened. Mme. Réal went up to the inspector and said:

"Do I understand your name to be M. Ganimard?… Did I catch the name right?"

"Yes."

"In that case, this letter must be for you. I received it this morning, addressed as you see: 'M. Justin Ganimard, care of Mme. Réal.' I thought it was a joke, as I did not know you under that name, but I have no doubt the writer, whoever he is, knew of your appointment."

By a singular intuition, Justin Ganimard was very nearly seizing the letter and destroying it. He dared not do so, however, before his superior and he tore open the envelope. The letter contained the following words, which he uttered in a hardly intelligible voice:

"There was once a Blonde Lady, a Lupin and a Ganimard. Now the naughty Ganimard wanted to harm the pretty Blonde Lady and the good Lupin did not wish it. So the good Lupin, who was anxious for the Blonde Lady to become friends with the Comtesse de Crozon, made her take the name of Mme. de Réal, which is the same—or nearly—as that of an honest tradeswoman whose hair is golden and her features pale. And the good Lupin said to himself, 'If ever the naughty Ganimard is on the track of the Blonde Lady, how useful it will be for me to shunt him on to the track of the honest tradeswoman!' A wise precaution, which has borne fruit. A little note sent to the naughty Ganimard's newspaper, a bottle of scent forgotten on purpose at the Hôtel Beaurivage by the real Blonde Lady, Mme. Réal's name and address written by the real Blonde Lady in the visitors' book at the hotel, and the trick is done. What do you say to it, Ganimard? I wanted to tell you the story in detail, knowing that, with your sense of humour, you would be the first to laugh at it. It is, indeed, a pretty story and I confess that, for my part, it has diverted me vastly.

"My best thanks to you, then, my dear friend, and kind regards to that capital M. Dudouis.

"Arsène Lupin."

"But he knows everything!" moaned Ganimard, who did not think of laughing. "He knows things that I have not told to a soul! How could he know that I would ask you to come, chief? How could he know that I had discovered the first scent-bottle?… How could he know?…"

He stamped about, tore his hair, a prey to the most tragic distress.

M. Dudouis took pity on him:

"Come, Ganimard, console yourself. We must try to do better next time."

And the chief detective went away, accompanied by Mme. Réal.

Ten minutes elapsed, while Ganimard read Lupin's letter over and over again and M. and Mme. de Crozon, M. d'Hautrec and M. Gerbois sustained an animated conversation in a corner. At last, the count crossed over to the inspector and said:

"The upshot of all this, my dear sir, is that we are no further than we were."

"Pardon me. My inquiry has established the fact that the blonde lady is the undoubted heroine of these adventures and that Lupin is directing her. That is a huge step forward."

"And not the smallest use to us. If anything, it makes the mystery darker still. The blonde lady commits murder to steal the blue diamond and does not steal it. She steals it and does so to get rid of it for another's benefit."

"What can I do?"

"Nothing, but some one else might...."

"What do you mean?"

The count hesitated, but the countess said, point blank:

"There is one man, one man only, in my opinion, besides yourself, who would be capable of fighting Lupin and reducing him to cry for mercy. M. Ganimard, would you very much mind if we called in the assistance of Holmlock Shears?"

He was taken aback:

"No … no … only … I don't exactly understand...."

"Well, it's like this: all this mystery is making me quite ill. I want to know where I am. M. Gerbois and M. d'Hautrec have the same wish and we have come to an agreement to apply to the famous English detective."

"You are right, madame," said the inspector, with a loyalty that did him credit; "you are right. Old Ganimard is not clever enough to fight against Arsène Lupin. The question is, will Holmlock Shears be more successful? I hope so, for I have the greatest admiration for him.... Still … it's hardly likely...."

"It's hardly likely that he will succeed?"

"That's what I think. I consider that a duel between Holmlock Shears and Arsène Lupin can only end in one way. The Englishman will be beaten."

"In any case, can he rely on you?"

"Certainly, madame. I will assist him to the very best of my power."

"Do you know his address?"

"Yes; 219, Parker Street."

That evening, the Comte and Comtesse de Crozon withdrew the charge against Herr Bleichen and a collective letter was addressed to Holmlock Shears.

CHAPTER III

HOLMLOCK SHEARS OPENS HOSTILITIES

"What can I get you, gentlemen?"

"Anything you please," replied Arsène Lupin, in the voice of a man who takes no interest in his food. "Anything you please, but no meat or wine."

The waiter walked away, with a scornful air.

I exclaimed:

"Do you mean to say that you are still a vegetarian?"

"Yes, more than ever," said Lupin.

"From taste? Conviction? Habit?"

"For reasons of health."

"And do you never break your rule?"

"Oh, yes … when I go out to dinner, so as not to appear eccentric."

We were dining near the Gare du Nord, inside a little restaurant where Arsène Lupin had invited me to join him. He is rather fond of telegraphing to me, occasionally, in the morning and arranging a meeting of this kind in some corner or other of Paris. He always arrives in the highest spirits, rejoicing in life, unaffectedly and good-humouredly, and always has some surprising anecdote to tell me, some memory, the story of some adventure that I have not heard before.

That evening, he seemed to me to let himself go even more than usual. He laughed and chatted with a singular animation and with that delicate irony which is all his own, an irony devoid of bitterness, light and spontaneous. It was a pleasure to see him like that, and I could not help expressing my satisfaction.

"Oh, yes," he cried, "I have days when everything seems delightful, when life bubbles in me like an infinite treasure which I can never exhaust. And yet goodness knows that I live without counting!"

"Too much so, perhaps."

"The treasure is infinite, I tell you! I can spend myself and squander myself, I can fling my strength and my youth to the four winds of heaven and I am only making room for greater and more youthful strength.... And then, really, my life is so beautiful!… I need only have the wish—isn't it so?—to become, from one day to the next, anything: an orator, a great manufacturer, a politician.... Well, I swear to you, the idea would never enter my head! Arsène Lupin I am, Arsène Lupin I remain. And I search history in vain for a destiny to compare with mine, fuller, more intense.... Napoleon? Yes, perhaps.... But then it is Napoleon at the end of his imperial career, during the campaign in France, when Europe was crushing him and when he was wondering whether each battle was not the last which he would fight."

Was he serious? Was he jesting? The tone of his voice had grown more eager and he continued:

"Everything's there, you see: danger! The uninterrupted impression of danger! Oh, to breathe it like the air one breathes, to feel it around one, blowing, roaring, lying in wait, approaching!… And, in the midst of the storm, to remain calm … not to flinch!… If you do, you are lost.... There is only one sensation to equal it, that of the chauffeur driving his car. But that drive lasts for a morning, whereas mine lasts all through life!"

"How lyrical we are!" I cried. "And you would have me believe that you have no special reason for excitement!"

He smiled.

"You're a shrewd enough psychologist," he replied. "There is something more, as you say."

He poured out a tumbler of water, drank it down and asked:

"Have you seen the Temps to-day?"

"No."

"Holmlock Shears was to have crossed the Channel this afternoon; he arrived in Paris at six."

"The devil he did! And why?"

"He's taking a little trip at the expense of the Crozons, Hautrec's nephew and the Gerbois fellow. They all met at the Gare du Nord and went on to see Ganimard. The six of them are in conference at this moment."

Notwithstanding the immense curiosity with which he inspires me, I never venture to question Arsène Lupin as to the acts of his private life until he has spoken of them to me himself. It is a matter of discretion on my part, with which I never compound. Besides, at that time, his name had not yet been mentioned, at least not publicly, in connection with the blue diamond. I waited patiently, therefore. He continued:

"The Temps also prints an interview with that excellent Ganimard, according to which a certain blonde lady, said to be my friend, is supposed to have murdered Baron d'Hautrec and tried to steal his famous ring from Madame de Crozon. And it goes without saying that he accuses me of being the instigator of both these crimes."

A slight shiver passed through me. Could it be true? Was I to believe that the habit of theft, his mode of life, the sheer logic of events had driven this man to murder? I looked at him. He seemed so calm! His eyes met mine so frankly!

I examined his hands: they were modelled with infinite daintiness, were really inoffensive hands, the hands of an artist.

"Ganimard is a lunatic," I muttered.

He protested:

"Not a bit of it, not a bit of it! Ganimard is shrewd enough … sometimes he's even quick-witted."

"Quick-witted!"

"Yes, yes. For instance, this interview is a masterstroke. First, he announces the coming of his English rival, so as to put me on my guard and make Shears's task more difficult. Secondly, he specifies the exact point to which he has carried the case, so that Shears may enjoy only the benefit of his own discoveries. That's fair fighting."

"Still you have two adversaries to deal with now; and such adversaries!"

"Oh, one of them doesn't count."

"And the other?"

"Shears? Oh, I admit that he's more of a match for me; but that's just what I love and why you see me in such good spirits. To begin with, there's the question of my vanity: they consider that I'm worth asking the famous Englishman to meet. Next, think of the pleasure which a fighter like myself must take in the prospect of a duel with Holmlock Shears. Well, I shall have to exert myself to the utmost. For I know the fellow: he won't retreat a step."

На страницу:
4 из 15