bannerbanner
The Blonde Lady
The Blonde Lady

Полная версия

The Blonde Lady

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

But the question was to find Suzanne. And they did not find her, nor did she escape!

"Very well," people said, "that's settled: Arsène has won the first game. But the difficult part is still to come! Mlle. Gerbois is in his hands, we admit, and he will not hand her over without the five hundred thousand francs. But how and where is the exchange to take place? For the exchange to take place, there must be a meeting; and what is to prevent M. Gerbois from informing the police and thus both recovering his daughter and keeping the money?"

The professor was interviewed. Greatly cast down, longing only for silence, he remained impenetrable:

"I have nothing to say; I am waiting."

"And Mlle. Gerbois?"

"The search is being continued."

"But Arsène Lupin has written to you?"

"No."

"Do you swear that?"

"No."

"That means yes. What are his instructions?"

"I have nothing to say."

Maître Detinan was next besieged and showed the same discretion.

"M. Lupin is my client," he replied, with an affectation of gravity. "You will understand that I am bound to maintain the most absolute reserve."

All these mysteries annoyed the gallery. Plots were evidently hatching in the dark. Arsène Lupin was arranging and tightening the meshes of his nets, while the police were keeping up a watch by day and night round M. Gerbois. And people discussed the only three possible endings: arrest, triumph, or grotesque and pitiful failure.

But, as it happened, public curiosity was destined to be only partially satisfied; and the exact truth is revealed for the first time in these pages.

On Thursday, the 12th of March, M. Gerbois received the notice from the Crédit Foncier, in an ordinary envelope.

At one o'clock on Friday, he took the train for Paris. A thousand notes of a thousand francs each were handed to him at two.

While he was counting them over, one by one, with trembling hands—for was this money not Suzanne's ransom?—two men sat talking in a cab drawn up at a short distance from the main entrance. One of these men had grizzled hair and a powerful face, which contrasted oddly with his dress and bearing, which was that of a small clerk. It was Chief-Inspector Ganimard, old Ganimard, Lupin's implacable enemy. And Ganimard said to Detective-Sergeant Folenfant:

"The old chap won't be long … we shall see him come out in five minutes. Is everything ready?"

"Quite."

"How many are we?"

"Eight, including two on bicycles."

"And myself, who count as three. It's enough, but not too many. That Gerbois must not escape us at any price … if he does, we're diddled: he'll meet Lupin at the place they have agreed upon; he'll swap the young lady for the half-million; and the trick's done."

"But why on earth won't the old chap act with us? It would be so simple! By giving us a hand in the game, he could keep the whole million."

"Yes, but he's afraid. If he tries to jockey the other, he won't get his daughter back."

"What other?"

"Him."

Ganimard pronounced this word "him" in a grave and rather awe-struck tone, as though he were speaking of a supernatural being who had already played him a nasty trick or two.

"It's very strange," said Sergeant Folenfant, judiciously, "that we should be reduced to protecting that gentleman against himself."

"With Lupin, everything is upside down," sighed Ganimard.

A minute elapsed.

"Look out!" he said.

M. Gerbois was leaving the bank. When he came to the end of the Rue des Capucines, he turned down the boulevard, keeping to the left-hand side. He walked away slowly, along the shops, and looked into the windows.

"Our friend's too quiet," said Ganimard. "A fellow with a million in his pocket does not keep so quiet as all that."

"What can he do?"

"Oh, nothing, of course.... No matter, I mistrust him. It's Lupin, Lupin...."

At that moment M. Gerbois went to a kiosk, bought some newspapers, took his change, unfolded one of the sheets and, with outstretched arms, began to read, while walking on with short steps. And, suddenly, with a bound, he jumped into a motor-cab which was waiting beside the curb. The power must have been on, for the car drove off rapidly, turned the corner of the Madeleine and disappeared.

"By Jupiter!" cried Ganimard. "Another of his inventions!"

He darted forward and other men, at the same time as himself, ran round the Madeleine. But he burst out laughing. The motor-car had broken down at the beginning of the Boulevard Malesherbes and M. Gerbois was getting out.

"Quick, Folenfant … the driver … perhaps it's the man called Ernest."

Folenfant tackled the chauffeur. It was a man called Gaston, one of the motor-cab company's drivers; a gentleman had engaged him ten minutes before and had told him to wait by the newspaper-kiosk, "with steam up," until another gentleman came.

"And what address did the second fare give?" asked Folenfant.

"He gave me no address.... 'Boulevard Malesherbes … Avenue de Messine … give you an extra tip': that's all he said."

During this time, however, M. Gerbois, without losing a minute, had sprung into the first passing cab:

"Drive to the Concorde tube-station!"

The professor left the tube at the Place du Palais-Royal, hurried into another cab and drove to the Place de la Bourse. Here he went by tube again, as far as the Avenue de Villiers, where he took a third cab:

"25, Rue Clapeyron!"

No. 25, Rue Clapeyron, is separated from the Boulevard des Batignolles by the house at the corner. The professor went up to the first floor and rang. A gentleman opened the door.

"Does Maître Detinan live here?"

"I am Maître Detinan. M. Gerbois, I presume?"

"That's it."

"I was expecting you. Pray come in."

When M. Gerbois entered the lawyer's office, the clock was striking three and he at once said:

"This is the time he appointed. Isn't he here?"

"Not yet."

M. Gerbois sat down, wiped his forehead, looked at his watch as though he did not know the time and continued, anxiously:

"Will he come?"

The lawyer replied:

"You are asking me something, sir, which I myself am most curious to know. I have never felt so impatient in my life. In any case, if he comes, he is taking a big risk, for the house has been closely watched for the past fortnight.... They suspect me."

"And me even more," said the professor. "I am not at all sure that the detectives set to watch me have been thrown off my track."

"But then...."

"It would not be my fault," cried the professor, vehemently, "and he can have nothing to reproach me with. What did I promise to do? To obey his orders. Well, I have obeyed his orders blindly: I cashed the ticket at the time which he fixed and came on to you in the manner which he ordered. I am responsible for my daughter's misfortune and I have kept my engagements in all good faith. It is for him to keep his." And he added, in an anxious voice, "He will bring back my daughter, won't he?"

"I hope so."

"Still … you've seen him?"

"I? No. He simply wrote asking me to receive you both, to send away my servants before three o'clock and to let no one into my flat between the time of your arrival and his departure. If I did not consent to this proposal, he begged me to let him know by means of two lines in the Écho de France. But I am only too pleased to do Arsène Lupin a service and I consent to everything."

M. Gerbois moaned:

"Oh, dear, how will it all end?"

He took the bank-notes from his pocket, spread them on the table and divided them into two bundles of five hundred each. Then the two men sat silent. From time to time, M. Gerbois pricked up his ears: wasn't that a ring at the door-bell?… His anguish increased with every minute that passed. And Maître Detinan also experienced an impression that was almost painful.

For a moment, in fact, the advocate lost all his composure. He rose abruptly from his seat:

"We shan't see him.... How can we expect to?… It would be madness on his part! He trusts us, no doubt: we are honest men, incapable of betraying him. But the danger lies elsewhere."

And M. Gerbois, shattered, with his hands on the notes, stammered:

"If he would only come, oh, if he would only come! I would give all this to have Suzanne back."

The door opened.

"Half will do, M. Gerbois."

Some one was standing on the threshold—a young man, fashionably dressed—and M. Gerbois at once recognized the person who had accosted him outside the curiosity-shop. He leapt toward him:

"And Suzanne? Where is my daughter?"

Arsène Lupin closed the door carefully and, quietly unbuttoning his gloves, said to the lawyer:

"My dear maître, I can never thank you sufficiently for your kindness in consenting to defend my rights. I shall not forget it."

Maître Detinan could only murmur:

"But you never rang.... I did not hear the door...."

"Bells and doors are things that have to do their work without ever being heard. I am here all the same; and that is the great thing."

"My daughter! Suzanne! What have you done with her?" repeated the professor.

"Heavens, sir," said Lupin, "what a hurry you're in! Come, calm yourself; your daughter will be in your arms in a moment."

He walked up and down the room and then, in the tone of a magnate distributing praises:

"I congratulate you, M. Gerbois, on the skilful way in which you acted just now. If the motor hadn't had that ridiculous accident we should simply have met at the Étoile and saved Maître Detinan the annoyance of this visit.... However, it was destined otherwise!"

He caught sight of the two bundles of bank-notes and cried:

"Ah, that's right! The million is there!… Let us waste no time.... Will you allow me?"

"But," said Maître Detinan, placing himself in front of the table, "Mlle. Gerbois is not here yet."

"Well?"

"Well, isn't her presence indispensable?"

"I see, I see! Arsène Lupin inspires only a partial confidence. He pockets his half-million, without restoring the hostage. Ah, my dear maître, I am sadly misunderstood! Because fate has obliged me to perform acts of a rather … special character, doubts are cast upon my good faith … mine! I, a man all scruples and delicacy!… However, my dear maître, if you're afraid, open your window and call out. There are quite a dozen detectives in the street."

"Do you think so?"

Arsène Lupin raised the blind:

"I doubt if M. Gerbois is capable of throwing Ganimard off the scent.... What did I tell you? There he is, the dear old chap!"

"Impossible!" cried the professor. "I swear to you, though...."

"That you have not betrayed me?… I don't doubt it, but the fellows are clever. Look, there's Folenfant!… And Gréaume!… And Dieuzy!… All my best pals, what?"

Maître Detinan looked at him in surprise. What calmness! He was laughing with a happy laugh, as though he were amusing himself at some child's game, with no danger threatening him.

This carelessness did even more than the sight of the detectives to reassure the lawyer. He moved away from the table on which the bank-notes lay.

Arsène Lupin took up the two bundles one after the other, counted twenty-five notes from each of them and, handing the lawyer the fifty bank-notes thus obtained, said:

"M. Gerbois' share of your fee, my dear maître, and Arsène Lupin's. We owe you that."

"You owe me nothing," said Maître Detinan.

"What! After all the trouble we've given you!"

"You forget the pleasure it has been to me to take that trouble."

"You mean to say, my dear maître, that you refuse to accept anything from Arsène Lupin. That's the worst," he sighed, "of having a bad reputation." He held out the fifty thousand francs to the professor. "Monsieur, let me give you this in memory of our pleasant meeting: it will be my wedding-present to Mlle. Gerbois."

M. Gerbois snatched at the notes, but protested:

"My daughter is not being married."

"She can't be married if you refuse your consent. But she is dying to be married."

"What do you know about it?"

"I know that young ladies often cherish dreams without Papa's consent. Fortunately, there are good geniuses, called Arsène Lupin, who discover the secret of those charming souls hidden away in their writing-desks."

"Did you discover nothing else?" asked Maître Detinan. "I confess that I am very curious to know why that desk was the object of your attentions."

"Historical reasons, my dear maître. Although, contrary to M. Gerbois' opinion, it contained no treasure beyond the lottery-ticket, of which I did not know, I wanted it and had been looking for it for some time. The desk, which is made of yew and mahogany, decorated with acanthus-leaf capitals, was found in Marie Walewska's discreet little house at Boulogne-sur-Seine and has an inscription on one of the drawers: 'Dedicated to Napoleon I., Emperor of the French, by his most faithful servant, Mancion.' Underneath are these words, carved with the point of a knife: 'Thine, Marie.' Napoleon had it copied afterward for the Empress Josephine, so that the writing-desk which people used to admire at the Malmaison and which they still admire at the Garde-Meuble is only an imperfect copy of the one which now forms part of my collection."

M. Gerbois sighed:

"Oh, dear! If I had only known this at the shop, how willingly I would have let you have it!"

Arsène Lupin laughed:

"Yes; and you would, besides, have had the appreciable advantage of keeping the whole of number 514, series 23, for yourself."

"And you would not have thought of kidnapping my daughter, whom all this business must needs have upset."

"All what business?"

"The abduction …"

"But, my dear sir, you are quite mistaken. Mlle. Gerbois was not abducted."

"My daughter was not abducted!"

"Not at all. Kidnapping, abduction implies violence. Now Mlle. Gerbois acted as a hostage of her own free will."

"Of her own free will!" repeated the professor, in confusion.

"And almost at her own request! Why, a quick-witted young lady like Mlle. Gerbois, who, moreover, harbours a secret passion at the bottom of her heart, was hardly likely to refuse the opportunity of securing her dowry. Oh, I assure you it was easy enough to make her understand that there was no other way of overcoming your resistance!"

Maître Detanin was greatly amused. He put in:

"You must have found a difficulty in coming to terms. I can't believe that Mlle. Gerbois allowed you to speak to her."

"I didn't. I have not even the honour of knowing her. A lady of my acquaintance was good enough to undertake the negotiations."

"The blonde lady in the motor-car, I suppose?" said Maître Detinan.

"Just so. Everything was settled at the first interview near the college. Since then, Mlle. Gerbois and her new friend have been abroad, have visited Belgium and Holland in the most agreeable and instructive manner for a young girl. However, she will tell you everything herself...."

The hall-door bell rang: three rings in quick succession, then a single ring, then another single ring.

"There she is," said Lupin. "My dear maître, if you would not mind...."

The lawyer ran to open the door.

Two young women entered. One of them flung herself into M. Gerbois' arms. The other went up to Lupin. She was tall and shapely, with a very pale face, and her fair hair, which glittered like gold, was parted into two loosely waved bandeaux. Dressed in black, wearing no ornament beyond a five-fold jet necklace, she nevertheless struck a note of elegance and refinement.

Arsène Lupin spoke a few words to her and then, bowing to Mlle. Gerbois, said:

"I must apologize to you, mademoiselle, for all this annoyance; but I hope, nevertheless, that you have not been too unhappy...."

"Unhappy! I should even have been very happy, if it had not been for my poor father."

"Then all is for the best. Embrace him once more and take the opportunity—you will never have a better—of speaking to him about your cousin."

"My cousin?… What do you mean?… I don't understand...."

"Oh, I think you understand.... Your cousin Philippe … the young man whose letters you kept so preciously...."

Suzanne blushed, lost countenance and then, taking Lupin's advice, threw herself once more into her father's arms.

Lupin looked at them both with a melting eye:

"Ah, we are always rewarded for doing good! What a touching sight! Happy father! Happy daughter! And to think that this happiness is your work, Lupin! Those two beings will bless you later.... Your name will be piously handed down to their children and their children's children.... Oh, family life!… Family life!…" He turned to the window. "Is our dear Ganimard there still?… How he would love to witness this charming display of affection!… But no, he is not there.... There is nobody … they're all gone.... By Jove, the position is growing serious!… I shouldn't wonder if they were in the gateway by now … or by the porter's lodge … or even on the stairs!"

M. Gerbois made an involuntary movement. Now that his daughter was restored to him, he began to see things in their true light. The arrest of his adversary meant half a million to him. Instinctively, he took a step toward the door.... Lupin barred his way, as though by accident:

"Where are you going, M. Gerbois? To defend me against them? You are too kind! Pray don't trouble. Besides, I assure you they are more perplexed than I." And he continued, reflectively: "What do they know, when all is said? That you are here … and, perhaps, that Mlle. Gerbois is here too, for they must have seen her come with an unknown lady. But they have no idea that I am here. How could I have entered a house which they searched this morning from cellar to garret? No, in all probability they are waiting for me to catch me on the wing … poor fellows!… Unless they have guessed that the unknown lady was sent by me and presume that she has been commissioned to effect the exchange.... In that case, they are preparing to arrest her when she leaves...."

The bell rang.

Lupin stopped M. Gerbois with an abrupt gesture and, in a harsh and peremptory voice, said:

"Stay where you are, sir! Think of your daughter and be reasonable; if not.... As for you, Maître Detinan, I have your word."

M. Gerbois stood rooted to the floor. The lawyer did not move.

Lupin took up his hat without the least show of haste. There was a little dust on it; he brushed it with the back of his coat-sleeve:

"My dear maître, if I can ever be of use to you.... My best wishes, Mlle. Suzanne, and kind regards to M. Philippe." He took a heavy gold hunter from his pocket. "M. Gerbois, it is now eighteen minutes to four: I authorize you to leave this room at fourteen minutes to four.... Not a moment before fourteen minutes to four.... Is it understood?"

"But they'll enter by force!" Maître Detinan could not help saying.

"You forget the law, my dear maître! Ganimard would never dare to violate the sanctity of a Frenchman's home. We should have time for a pleasant rubber. But forgive me, you all three seem a little upset and I would not for the world abuse...."

He placed the watch on the table, opened the door of the room and, addressing the fair-haired lady, said:

"Shall we go, dear?"

He stood back for her to pass, made a parting and very respectful bow to Mlle. Gerbois, walked out and closed the door after him. And they heard him, in the hall, saying aloud:

"Good-afternoon, Ganimard, how are you? Remember me very kindly to Mme. Ganimard.... I must drop in on her to lunch one of these days.... Good-bye, Ganimard!"

The bell rang again, sharply, violently, followed by repeated knocks and by the sound of voices on the landing....

"A quarter to four," stammered M. Gerbois.

After a few seconds, he stepped boldly into the hall. Arsène Lupin and the fair-haired lady were not there.

"Father!… You mustn't!… Wait!" cried Suzanne.

"Wait? You're mad!… Show consideration to that scoundrel!… And what about the half-million?…"

He opened the door.

Ganimard rushed in:

"Where's that lady?… And Lupin?"

"He was there … he is there now."

Ganimard gave a shout of triumph:

"We've got him!… The house is surrounded."

Maître Detinan objected:

"But the servants' staircase?"

"The servants' staircase leads to the courtyard and there's only one outlet, the front door: I have ten men watching it."

"But he did not come in by the front door.... He won't go out that way either...."

"Which way, then?" jeered Ganimard. "Through the air?"

He drew back a curtain. A long passage was revealed, leading to the kitchen. Ganimard ran down it and found that the door of the servants' staircase was double-locked.

Opening the window, he called to one of the detectives:

"Seen any one?"

"No, sir."

"Then," he exclaimed, "they are in the flat!… They are hiding in one of the rooms!… It is physically impossible for them to have escaped.... Ah, Lupin, my lad, you did me once, but I'm having my revenge this time!…"

At seven o'clock in the evening, astonished at receiving no news, the head of the detective-service, M. Dudouis, called at the Rue Clapeyron in person. He put a few questions to the men who were watching the house and then went up to Maître Detinan, who took him to his room. There he saw a man, or rather a man's two legs struggling on the carpet, while the body to which they belonged was stuffed up the chimney.

"Hi!… Hi!…" yelped a stifled voice.

And a more distant voice, from right above, echoed:

"Hi!… Hi!…"

M. Dudouis laughed and exclaimed:

"Well, Ganimard, what are you playing sweep for?"

The inspector withdrew his body from the chimney. He was unrecognizable, with his black face, his sooty clothes and his eyes glowing with fever.

"I'm looking for him," he growled.

"For whom?"

"Arsène Lupin.... Arsène Lupin and his lady friend."

"But what next? You surely don't imagine they're hiding up the chimney?"

Ganimard rose to his feet, put his five soot-covered fingers on the sleeve of his superior's coat and, in a hollow, angry voice, said:

"Where would you have them be, chief? They must be somewhere. They are beings of flesh and blood, like you and me; they can't vanish into thin air."

"No; but they vanish for all that."

"Where? Where? The house is surrounded! There are men on the roof!"

"What about the next house?"

"There's no communication."

"The flats on the other floors?"

"I know all the tenants. They have seen nobody. They have heard nobody."

"Are you sure you know them all?"

"Every one. The porter answers for them. Besides, as an additional precaution, I have posted a man in each flat."

"We must find them, you know."

"That's what I say, chief, that's what I say. We must and we shall, because they are both here … they can't be anywhere else. Be easy, chief; if I don't catch them to-night, I shall to-morrow.... I shall spend the night here!… I shall spend the night here!…"

He did, in fact, spend the night there and the next night and the night after that. And, when three whole days and three nights had elapsed, not only had he failed to discover the elusive Lupin and his no less elusive companion, but he had not even observed the slightest clue upon which to found the slightest supposition.

And that is why he refused to budge from his first opinion:

"Once there's no trace of their flight, they must be here!"

It is possible that, in the depths of his mind, he was less firmly convinced. But he refused to admit as much to himself. No, a thousand times no: a man and a woman do not vanish into space like the wicked genii in the fairy-tales! And, without losing courage, he continued his searchings and investigations, as though he hoped to discover them hidden in some impenetrable retreat, bricked up in the walls of the house.

CHAPTER II

THE BLUE DIAMOND

In the evening of the twenty-seventh of March, old General Baron d'Hautrec, who had been French Ambassador in Berlin under the Second Empire, was sleeping comfortably in an easy-chair in the house which his brother had left him six months before, at 134, Avenue Henri-Martin. His lady companion continued to read aloud to him, while Sœur Auguste warmed the bed and prepared the night-light.

На страницу:
2 из 4