
Полная версия
Основы сербского языка
сегодня.
Ви радите данас. / Радите данас. = Вы работаете
сегодня.
Они раде данас. / Раде данас. = Они работают сегодня.
Поглавље 2
В общих вопросах в предложениях настоящего
времени используют
– конструкцию из вспомогательного глагола
jесам + частица ли (лекциjа 2):
Jеси ли ти студент? = Ты – студент?
Jе ли она уморна? = Она устала?
– конструкцию «да ли» или частицу «ли»:
Да ли читаш? / Читаш ли? = Ты читаешь?
Да ли се бавите спортом? / Бавите ли се спортом? =
Вы занимаетесь спортом?
Личное местоимение в предложение обычно упускается. Оно определяется формой глагола.
Cпециальные вопросы задаются с помощью вопросительных слов: како? (как?), шта? (что?), ко? (кто?), зашто? (почему?), где? (где?) и др.
Зашто данас радите? = Почему вы сегодня работаете?
Зашто данас не радите? = Почему вы сегодня
не работаете?
Поглавље 3
В сербском языке для передачи действий в прошлом недостаточно одного глагола прошедшего времени. Нельзя сказать: Она радила jуче. (Она вчера работала.)
Необходимо использовать вспомогательный глагол «jесам» и особое причастие (действительное причастие прошедшего времени), аналогичное глаголу прошедшего времени в русском языке.
Она jе радила jуче. (Она вчера работала.)
Причастия формируются из инфинитивов глаголов, которые подразделяются на правильные и неправильные.
Правильные глаголы (их подавляющее большинство) заканчиваются на «ти». В причастиях стандартные окончания инфинитивов «ти» заменяются окончаниями, приведёнными в таблице:

Jа сам радио/ла jуче. = Я вчера работал / работала.
Ти си радио/ла jуче. = Ты вчера работал / работала.
Он jе радио уjче. = Он вчера работал.
Она jе радила jуче. = Она вчера работала.
Стадо је пасло jуче на ливади. = Стадо паслось вчера
на лугу.
Ми смо радили/ле jуче. = Мы вчера работали.
Ви сте радидили/ле jуче. = Вы вчера работали.
Они су радили jуче. = Они вчера работали. (муж. р.)
Оне су радиле jуче. = Они вчера работали. (жен. р.)
Стада су пасла jуче на ливади. = Стада вчера паслись
на лугу.
Местоимение обычно упускается в предложениях прошедшего времени и тогда краткая форма глагола «jесам» ставится на второе место:
Ти си радио. = Радио си.
В сербском языке имеется 4 группы неправильных глаголов.
– К 1-ой группе относятся глаголы с окончанием сти: jести = есть, пасти = упасть, сести = сесть, срести = встретиться, провести = провести, одвести = увести, плести = вязать и др.
Причастия от этих глаголов образуются также,
как и от правильных глаголов: jести (есть) – jео (ел)
– Ко 2-ой группе относятся некоторые глаголы движения с окончанием ћи: ићи = идти, ехать; доћи = прийти, приехать; отићи = уйти, уехать; ући = войти, въехать; изаћи = выйти, выехать; проћи = пройти, проехать; прећи = перейти, переехать; прићи = подойти, подъехать; наћи, пронаћи = найти; обићи = объехать; заћи = зайти; сићи = съехать, спуститься и др.
Причастия от этих глаголов образуются с помощью замены окончания ћи окончаниями: шао, шла, шло, шли, шле, шла:
ићи (идти) – ишао (шёл, пошёл)
– К 3-ей относятся следующие глаголы с окончанием ћи: рећи = сказать, сећи = резать, вући = тащить, свући = снять, обући = надеть, тући = бить, тећи = течь, пући = лопнуть, стећи = приобрести, навићи се = привыкнуть и др.
У причастий окончания инфинитивов ћи
заменяются окончаниями: као, кла, кло, кли, кле, кла:
рећи (сказать) – рекао (сказал)
– К 4-ой группе также относятся глаголы с окончанием ћи: моћи = мочь; помоћи = помочь; лећи = лечь; стићи = успеть, приехать; побећи = сбежать и др.
В этой группе окончания инфинитивов
заменяются окончаниями: гао, гла, гло, гли, гле, гла:
моћи (мочь) – могао (мог).
Отрицательные предложения прошедшего времени образуются с помощью отрицательных форм глагола «jесам»: нисам, ниси, ниjе, нисмо, нисте, нису:
Jа нисам радио jуче. = Нисам радио jуче. = Я не работал вчера.
В общих вопросах для прошедшего времени используется или конструкция «да ли», или полная форма глагола jесам + частица «ли»:
Да ли си радио jуче? = Jеси ли радио jуче? =
Ты работал вчера?
А специальные вопросы задаются посредством вопросительных слов:
Колико дуго си радио jуче? = Как долго ты вчера работал?
Поглавље 4
Предшествующее время в сербском языке используется для выражения действий, произошедших в прошлом перед другими действиями. Оно отражается в конструкциях, состоящих из глагола jесам + глагола бити + особого причастия:
Jа сам био урадио пре него што сте дошли jуче. = Я закончил работу прежде, чем вы пришли вчера.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.