bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

В её голосе проскользнула обеспокоенность.

– Пока нет, – ответил Лестер, перечитывая формальные строчки бланка, в который были вписаны его имя и дата.

Раньше Рой приглашал его личным, написанным от руки письмом или вообще старался встретиться вне участка. А теперь вот так. Наверное, это можно считать плохим знаком.

– Вы поедете? – уточнила секретарь.

– Поеду, куда же деваться.

Он вновь встал и надел уже снятый было жакет. Лучше решить эти вопросы с утра, чтобы не мучиться инсинуациями до вечера. Кучер, который привёз Лестера из дома, даже не успел налить себе чаю, как тот вновь велел выезжать.

В отделении Южного округа царила обычная рабочая суета. Но жалюзи на окнах кабинета Роя были закрыты, словно он на самом деле не хотел никого видеть, хоть и был на месте, как доложил один из констеблей.

– Вызывал? – бросил Лестер вместо приветствия.

Ведьмак поднял на него взгляд и беззвучно хмыкнул.

– Пришлось. – Он отложил в сторону папку с неким отчётом. – Если ты вдруг не знаешь – в чём я сильно сомневаюсь, – в Квиткосте произошёл странный и очень неприятный случай.

– Да, я читаю газеты. – Лестер сел напротив.

– Газеты? – Рой подался вперёд, облокотившись о стол. – Учитывая твой настойчивый интерес к мисс Рейнфрид, а теперь уже миссис Брорнаред, я думаю, ты узнал об этом гораздо раньше газетчиков.

– Какие необоснованные выводы. – Лестер откинулся на спинку стула, который сегодня показался ему особенно неудобным. – Меня не пригласили на свадьбу. Даже мой отец отказался туда ехать, хотя с ним были гораздо вежливее, чем со мной. Поэтому я просто не мог знать, что там происходит.

Комиссар выслушал его, сохраняя крайне скептическое выражение лица.

– Ещё скажи, что ты не пытался жениться на Клэр тайно. И я ни за что не поверю, что после такого дерзкого поступка ты вдруг потерял к ней интерес и перестал следить за её судьбой.

Однако, какие познания! Похоже, Рой и сам следил за жизнью Клэр, раз знает о том, что Брорнареду удалось замять для сохранения собственной репутации.

– Не перестал. Но что я могу сделать сейчас? Она стала женой другого мужчины. – Пришлось изобразить горькое сожаление.

– Например, сделать так, чтобы он исчез, – в лоб заявил Рой. – Вокруг Квиткоста и в нём полно подозрительных следов. Охрана рассказала…

– И ты веришь охране, которую нанял Армэль, чтобы не дать Клэр ступить лишний шаг? Они скажут что угодно, зная, что мне небезразлична её жизнь, по приказу очернят меня и недорого за это возьмут.

– Я вполне допускаю подобный расклад, – кивнул комиссар. – Но в то же время такой поступок больше всего отвечает именно твоим мотивам. Устранить соперника…

– Если бы я хотел это сделать, сделал бы раньше.

Лестер пожал плечами, начиная злиться от однобокой упёртости Роя. Казалось, ведьмаку приятно обвинить именно его – хочется так думать. И это очень неприятное ощущение, когда на тебя пытаются повесить то, чего ты точно не совершал.

– Это мог быть шаг отчаяния. Крайние меры, – холодно продолжил Рой. – К тому же я слышал, ваши отношения с Филом Харрлом значительно потеплели в последнее время…

Лучше бы с таким рвением он занимался поиском следов стимулятора магии, чем следил за чужой жизнью и бизнесом. Лестер натянуто улыбнулся.

– С Филом Харрлом мы заняты совсем другими делами. Гораздо более общественно полезными, чем устранение никому не интересного эльфита. А тебе следовало бы обратить внимание на его окружение, которое выглядит очень странным для того, кто несколько лет находился в тени и старался, чтобы его не касались чужие разговоры. А теперь сколько смелости и сколько шума! Не удивлюсь, если, например, Калеб Лангрэс примется обвинять меня в похищении Брорнареда. Я ему точно кость в горле. Не знаю уж почему.

– В игру со взаимными обвинениями можно играть бесконечно, – Рой наконец немного успокоился и начал говорить без яростного напора. – И если ты знаешь что-то полезное, лучше сообщи мне сразу.

– Всенепременно.

– И имей в виду, что теперь я будут наблюдать за тобой очень пристально. – Он протянул Лестеру очередную заполненную форму.

– Что это? – Тот окинул её беглым взглядом.

– Рекомендация о невыезде. Пока только рекомендация, ведь я полагаюсь на твоё благоразумие, – в тоне Роя появилось неприятное, скользкое снисхождение. Будто он одержал мелкую, но долгожданную победу. – Не заставляй меня делать более жёсткие шаги. К сожалению, что бы ты ни говорил, а исчезновение Армэля пока что выглядит выгодным только для тебя.

Забрав злополучную “рекомендацию”, Лестер покинул полицейский участок. Не то чтобы он серьёзно относился к угрозам комиссара, но в последнее время навалилось так много проблем, что обвинения в похищении Армэля Брорнареда в этом списке были ну совершенно лишними. Городские сплетники живо подхватят слухи о причастности Лестера к этому делу, и отмыться тогда будет очень сложно. Отыщутся неудобные свидетели, кто-то решит поквитаться за прошлые обиды. Пиши пропало.

Ко всему прочему, поведение Роя не вписывалось теперь совершенно ни в какие рамки привычной дружбы: он ясно обозначил свою позицию. Они противники, и в этой схватке выиграет только один. Странный азарт и злость кипятили кровь, но от встречи осталось паршивое чувство разочарования.

Лестер велел кучеру везти его в контору Оддо Рейнфрида: хотя бы с ним нужно разобраться. Ещё не хватало, чтобы отец Клэр начал мутить воду.

– Доложите, что приехал мистер Этелхард, – сообщил он секретарю – хмурой огрите в довольно солидных годах.

– У вас назначена встреча? – деловито поинтересовалась та.

– Нет, но мне срочно нужно переговорить с ним.

– Если вам не назначено… – попыталась возразить секретарь.

Дверь кабинета распахнулась, и Оддо лично выглянул в приёмную.

– Проходите, Лестер. – Он взглянул на женщину. – Впредь пропускайте мистера Этелхарда без вопросов.

Та кивнула. Надо же, откуда в нём прорезалась благосклонность, которая, кажется, навсегда его покинула? Терзаясь догадками одна другой причудливее, Лестер прошёл в кабинет, где царил лёгкий творческий беспорядок, и сел напротив.

– Я рад, что вы приехали, – сразу приступил к делу Оддо. – Честно говоря, я пытался облечь свои мысли в слова, чтобы написать вам…

– Извиниться? – Лестер слегка улыбнулся.

Оддо помрачнел, дёрнул желваками, словно внутренне переступил через некий барьер, и вздохнул.

– Да… Извиниться. За ту резкость, с которой говорил с вами в последнюю нашу встречу. Недели перед свадьбой Клэр выдались непростыми.

– Не то слово… Но вы всё же выдали её замуж.

Мужчина взглянул исподлобья и после короткого молчания произнёс:

– Ответьте мне на один вопрос. Обещаю, это останется между нами…

– Нет, я не похищал графа Брорнареда, – сразу обозначил Лестер. – Порой мне очень хотелось набить ему морду. Но тем не менее я не стал бы решать наш конфликт таким варварским способом. Я чту закон и чаще всего стараюсь его придерживаться. Теперь я понимаю, что в этом моя слабость.

Оддо облегчённо выдохнул, затем встал и прошёлся по кабинету, заложив руки за спину.

– Иногда мне кажется, что вы единственный, кому я могу доверять. Несмотря на некоторые ваши неоднозначные поступки.

– А как же ваш зять? – Хотелось удержаться от иронии, но не вышло.

Оддо махнул рукой.

– Чем ближе становилась свадьба, тем яснее я понимал, что всё это скверно попахивает. Когда Армэль вынужден был признать, что женился на Клэр раньше срока, я разозлился. А когда он пропал, я окончательно осознал, что всё это одна большая ловушка. Дело не в приданом, я обеспечу свою дочь всем необходимым. Тут кроется нечто иное.

– Я рад, что вы всё-таки поняли это. Но, боюсь, уже поздно. Давайте ваши бумаги о расторжении договора, я подпишу.

Оддо, который стоял у окна и задумчиво смотрел на улицу, вздрогнул и обернулся.

– Нет! Прошу вас, Лестер! – в его голосе проскользнули панические интонации. – Я обдумал всё ещё раз и готов дать вам любые гарантии безопасности ваших вложений. Но не выводите свои инвестиции сейчас.

– Финансовые трудности? – Лестер окинул взглядом его заваленный бумагами и какими-то чертежами стол.

– Как ни странно, дело не в деньгах. – Оддо сел обратно в своё кресло. – Просто мне нужна ваша поддержка. Из всех инвесторов вы выглядите самым надёжным. И, боюсь, некоторые из них хотят навредить моему делу. Только пока я не могу точно определить кто.

– Это называется паранойя, мистер Рейнфрид.

– Не нужно иронизировать, – тот фыркнул. – Вы и сами это подозревали, скажите!

– Подозревал, – не стал спорить Лестер. – Но вы не захотели меня слушать. И сейчас я очень рискую, оставляя капитал в вашем проекте. Не только деньгами, но и своим общим благополучием. Однако… В решении вашей проблемы есть некоторый интерес для меня. Поэтому я могу попробовать помочь вам. Но для этого вы должны дать мне полный список инвесторов вашего проекта.

– Это нарушает оговоренную с ними конфиденциальность, но… Я предоставлю вам что угодно.

Список участвующих в строительстве двигателя и новой ветки магической железной дороги лиц оказался довольно солидным и весьма внушающим для дельца, который прибыл в Кальн совсем недавно. Такими связями мог бы похвастаться даже принц. И это выглядело подозрительным. Конечно, многих из них привёл Армэль Брорнаред – и их цели интересовали Лестера больше всего.

После визита к Оддо Рейнфриду Лестер заехал в банк, чтобы подтвердить вывод значительной суммы средств со своего счёта лично. Затем проверил, как идут работы по восстановлению Арены. Промотавшись по городу весь день, он не стал возвращаться в контору и сразу отправился домой.

Там его уже ждали, ужин был готов, даже стол накрыт. Кажется, после всех неудач последних дней экономка стала относиться к Лестеру с особым сочувствием.

– Вам письмо, мистер Этелхард. – Она тихонько вошла в гостиную, когда тот расположился на диване и прикрыл глаза, пытаясь успокоить шум в голове и выбрать из всех важных мыслей прошедшего дня самую важную. – Кажется, от…

Он не дослушал и выхватил из её пальцев небольшой конверт, который совершенно точно пах духами Клэр. Дракон на груди возбуждённо зашевелился, перетекая хвостом по лопаткам и животу.

Послание, к счастью, было совсем не официальным. Более того, девушка сразу перешла к своим переживаниям:

“Лестер, ты срочно должен приехать в Квиткост. Я обнаружила тут нечто странное, что указывает на драконов или что-то с ними связанное. Только ты сумеешь в этом разобраться".

Лестер вскочил с места и глянул на каминные часы: уже слишком поздно для поездки в Квиткост, хоть он готов был сорваться в дорогу прямо сейчас. Несмотря на усталость, которая казалась ощутимее, чем обычно. Похоже, скоро снова придётся пережить страшный упадок сил – и лучше озаботиться приёмом снадобья заранее.

Но первый порыв, продиктованный волей драконьей сущности, сошёл, и вернулся здравый рассудок. Сейчас Лестер не мог позволить себе частые визиты к Клэр, поэтому нужно использовать эту возможность с наибольшей пользой и найти пути её избавления от брака как можно скорее.

Тайны тайнами, но нужно устроить Клэр встречу с грамотным юристом.

– Отправьте посыльного к мистеру Ясперу прямо сейчас, – велел он экономке. – Я передам ему записку.

* * *

Клэр

После короткого “посещения” той загадочной двери весь день и ночь меня не покидало странное беспокойство. Сияющие надписи на эльфийском снились мне до самого утра, и, проснувшись, я чувствовала себя так, словно, не сомкнув глаз, готовилась к экзаменам. Голова гудела, веки щипало, а мысли были такими сумбурными, что, сев за завтрак, я несколько минут просто смотрела в тарелку, пытаясь сосредоточиться на простейшей задаче – поесть.

– Вам не нравится? – обеспокоилась повариха, которой потихоньку доложили, что к её стряпне – между прочим, очень аппетитной на вид – я ещё даже не притронулась.

Женщина лично вышла ко мне, чтобы уточнить, что исправить, – настолько её задело моё пренебрежение. Зато Муссон, кажется, не страдал от пережитых впечатлений: поскуливая, тёрся у моих ног и выпрашивал вкусненькое.

– Нет, всё в порядке! – Я отправила в рот ложку омлета. – М-м! Просто замечательно!

Повариха немного успокоилась и удалилась, пожелав мне приятного аппетита. А я посмотрела на свои руки, чувствуя, какая необычно горячая сегодня кожа. Очень странно. Как будто моя магия прилила по всему телу без видимого повода. Чего она от меня хочет?

Едва я закончила завтрак, как в столовую вошёл лакей и, чопорно расправив плечи, доложил, что ко мне приехали юрист из Кальна мистер Горзон Яспер и его ассистент.

Первым порывом было возмутиться, что я не звала никакого юриста. Затем до меня дошло, что это не просто так и, возможно, грозит новыми неприятностями. Может, этот мистер Яспер нанят кем-то из дружков моего пропавшего муженька? Для полного счастья мне не хватало судебных тяжб, чтобы жизнь, так сказать, заиграла новыми красками. Правда, вовсе не радужными.

То, что замужество будет проблемным, я подозревала давно. Но чтобы настолько – и не предполагала. Что ни день, то новое открытие.

– Пригласите в гостиную, – распорядилась я и прошла туда первой, морально готовясь к короткой, но жестокой схватке.

Но ещё до того, как юрист вошёл, метка дала мне понять, что каким-то образом вместе с ним прибыл Лестер. А может, он сам был Лестером? В тот момент, когда дверь открылась, боевые действия были отменены, а я уже была готова вприпрыжку броситься ему навстречу. Нет, со мной точно творится нечто совершенно непотребное! А всё саркан виноват и его драконьи уловки! Осознав это, я в мгновение ока успела сменить восторг на лёгкое раздражение и встретила мистера Яспера с должной сдержанностью.

– Доброе утро! – кивнула, когда невысокий лысоватый мужчина в пенсне и с тощим портфелем в руке шагнул в комнату.

За ним вошёл рослый “ассистент”, которого можно было представить разве что на месте вправляющего кости лекаря-травматолога, но никак не конторской мыши. Кто-то со стороны мог бы подумать, что мне просто везёт на знакомства с атлетичными мужчинами всех профессий, и это было бы весьма забавно.

– Добрый день, миссис Брорнаред, – сухо поздоровался юрист. – Меня зовут Горзон Яспер, как вам, наверное, сообщили. Я прибыл по просьбе вашего друга… А это мой ученик и помощник Мирро Митлид.

Он мельком на него покосился. Тот сохранил невозмутимое выражение лица, но в его глазах заплясали огненные драконята.

– Я весьма благодарна за такую заботу. Думаю, прояснение текущей ситуации с юридической точки зрения будет мне полезно. Моё замужество не задалось, как вам, наверное, уже рассказали. – Я прямо посмотрела на его молчаливого ассистента.

Мистер Яспер кашлянул и сел напротив.

– Да, ситуация с вашим замужеством непростая… Садись, Мирро. – Он махнул помощнику на другое кресло. “Мирро” всё так же бессловесно повиновался, не сводя с меня пытливого, пробирающего взгляда. Если он будет смотреть на меня так достаточно долго, вся наша конспирация рассыплется. Тем временем Горзон продолжил: – Так вот… До того, как полиция официально объявит вашего мужа пропавшим, вы остаётесь в, скажем так, подвешенном состоянии. Однако в это время вы всё равно являетесь законной владелицей этого дома, если на это не поступит иных волеизъявлений графа Брорнареда, которые могут открыться со временем.

– То есть мне не нужно особых подтверждений своих прав?

– Пока вы супруга того, кто считается живым, – да.

– И как долго я буду оставаться его женой, если он так и не появится? Поймите, случиться может всё. Мне не хотелось бы думать о наихудших вариантах, но…

Я горестно вздохнула. Хоть мистер Яспер явно человек Лестера, не стоит открывать перед ним истинное своё отношение к Армэлю. Мало ли чем всё может обернуться.

– Я понимаю. – Юрист степенно кивнул. – На это есть совершенно определённые статьи закона. – Он достал из портфеля набитую закладками книгу и раскрыл её на нужной странице. – Вы будете считаться замужней дамой как минимум до тех пор, пока длится расследование.

– Оно может продолжаться до бесконечности, учитывая рвение нашей полиции, – внезапно вставил “Мирро”.

От звука его голоса моя метка провокационно потяжелела. Я подавила мученический вздох.

– Это верно, – спокойно подтвердил Горзон. – Но на этот счёт есть ещё один нюанс. Женщина будет считаться вдовой либо при медицинском заключении о смерти её мужа, либо, если он не заявит о себе более трёх лет.

– Трёх лет! – ахнула я, и у меня закончились слова.

Кто знает, где носит Армэля, а я тут должна мучиться в неведении три года!

– Это совершенно несуразная цифра, – покачал головой “ассистент”. – Если её муж, например, уехал в другую страну, чтобы спокойно наслаждаться там жизнью вдали от жены, которая ему на самом деле была нужна только из-за денег, она должна сидеть и ждать его возвращения три года?!

Его голос наполнялся скрытым жаром. Кажется, даже воздух в комнате нагрелся.

– Что поделать, таково гражданское законодательство, – развёл руками мистер Яспер.

– А то, что женщина будет оставаться в заложниках своего статуса, никого не волнует… – проворчала я.

Какая всё-таки несправедливость!

– Вы же наверняка знаете другие возможности освобождения от нежеланного брака. Если он был заключен нечестным, обманным путём! – продолжил давить Лестер под личиной “Мирро”.

Его знакомые твёрдые интонации настолько не сочетались с обычным, неприметным лицом конторского служащего, что мне хотелось встать и сдёрнуть с него личину, чтобы избавиться от внутреннего диссонанса.

– Есть ещё одна возможность… гхм, – юрист немного замялся. – На случай, если консуммация брака не случилась и не произойдёт в течение ближайших двух месяцев после официальной церемонии, вы можете подать прошение о его расторжении. Вполне законным путём. Насколько я понимаю, подтверждения брака между вами и графом не было?

Он снова глянул на Лестера, который словно превратился в камень. Кажется, всё было очевидно, он понял бы всё через метку, но его как будто что-то до сих пор беспокоило.

– Не было! – ответила я, справившись с лёгким смущением.

Это же юрист. Он как врач, только… юрист. В таком деле нет места стеснению.

– Чудесно! – мистер Яспер обрадовался за меня, как за родную. – Таким образом, если расследование ничего не даст, а ваш муж не вернётся, через два месяца вам необходимо будет пройти врачебное освидетельствование. Оно подтвердит, что вы по-прежнему невинны. Тогда ваш брак расторгнут вполне легко и просто.

Лестер вздохнул так громко, что Горзон недоуменно встрепенулся и посмотрел на него поверх пенсне.

– Вам нехорошо, Мирро? – уточнила я у саркана. – Мало воздуха? Открыть окно?

– Знали бы вы, какие страшные мучения я сейчас испытываю, – двусмысленно отозвался тот. – И свежий воздух тут не поможет.

А юрист сосредоточенно уставился в свою книгу, изо всех сил стараясь не вникать в суть нашего разговора.

Глава 4

Для того чтобы полнее и надёжнее обеспечить мои права как супруги владельца Квиткоста, Горзон Яспер попросил у меня для изучения все документы на дом. Пришлось попотеть, чтобы отыскать их. Оказывается, свидетельство о собственности Армэль хранил в личных покоях, а не в кабинете. Там же обнаружились некоторые долговые расписки, о существовании которых я, конечно, даже не подозревала.

– Это скверно, – заметил адвокат, бегло пролистав их. – С другой стороны, если бы дела у графа шли хорошо, никто не стал бы даже говорить о том, чтобы выставить Квиткост на торги.

Плохо, что свои проблемы он захотел решить за мой счёт! Я уже расплатилась тем, что стала его женой, теперь придётся раскошелиться, хоть мне, по большому счёту, должно быть всё равно, что будет с этим домом и его хозяином. И если бы не скрытые здесь тайны…

– В его отсутствие ещё сохраняется возможность того, что дом заберут и пустят с молотка? – уточнил Лестер.

Его деловитый тон слегка меня покоробил. Будто он только этого и ждал – в отсутствие Армэля быстро прибрать Квиткост к рукам. Но я успела подумать и о том, что в его владении поместье скорее удалось бы восстановить, вот только злые сплетники быстро нас уничтожат.

– Нужно изучить все лазейки. – Горзон покачал головой. – Обычно для этого необходимо признание владельца полнейшим банкротом. Но после женитьбы на мисс Рейнфрид суд вряд ли примет такое решение.

– Я ещё не вступила в права на приданое, – пришлось уточнить. – Это произойдёт только через месяц после заключения брака. Так мне сказал отец.

– Что ж… Ваш отец правильно подстраховался. Честно говоря, для своей дочери я вообще прописал бы условие вступления в права на приданое только после рождения первенца. – Юрист саркастично хмыкнул, а я лишь кисло улыбнулась на его слова. – Я изучу все бумаги и тогда смогу обрисовать вам текущее положение дел. Если предоставите мне какой-то кабинет, я могу заняться этим прямо сейчас. Чтобы не тревожить вас снова и лишний раз не ехать в такую даль.

Так как в кабинете Армэля царил просто непотребный бардак, а убрать там слуги ещё не успели, мистера Яспера проводили в библиотеку. А мы с Лестером, пользуясь случаем, отправились к зачарованной двери, чтобы изучить её внимательнее.

– Я вижу, ты очень вдохновлена скорым избавлением от бремени брака, – заметил Лестер, пока мы шли по прохладным переходам Квиткоста.

– Ещё бы. – Я передёрнула плечами. – Более того, если всё сложится довольно удачно, я смогу остаться свободной после. Даже если Армэль вернётся, он уже не сможет заставить меня выйти за него замуж снова. Как и родители.

Саркан приостановил шаг, а я заметила это только через мгновение.

– То есть за меня замуж ты тоже не собираешься? – Я спиной почувствовала его прожигающий взгляд, и всё внутри вздрогнуло.

– Думаю, это будет уже не нужно. Тебе не придётся брать на себя никакие обязательства насчёт меня. Для тебя это тоже будет некоторым… избавлением. Хорошо же!

Я старалась, чтобы мой голос звучал как можно более беспечно, но это, кажется, только разозлило Лестера ещё сильнее.

– Надо же! – едко ответил он. – А я думал, ваше стремление стать моей женой было…

– Продиктовано взаимной необходимостью, – закончила я. – Разве нет?

И тут только обратила внимание, что он снова перешёл на “вы”. Наверное, это плохой знак. И в этом я убедилась уже через мгновение, когда саркан сделал пару шагов вперёд и быстро прижал меня всей своей драконьей тушей к стене. Его руки сомкнулись на моей талии, сжались, как тиски. Я взглянула в чужое лицо “Мирро”, и мне стало совсем не по себе от взгляда его нечеловеческих глаз.

– Не нужно со мной играть, Клэр! – проговорил он, нависнув надо мной, как готовая обрушиться скала. – Я не Армэль, и мне нет резона терпеть твои издевательства и пренебрежение. Думаю, на самом деле довольно фальшивое. Ты станешь моей женой и не ври, что ты этого не хочешь!

Сама не знаю, зачем я его дразнила, но его реакция оказалась весьма показательной.

– В конце концов, я ещё замужем! И мы пока не знаем, чем это всё обернётся. Может, Армэль вернётся уже завтра, помятый после долгих возлияний, и все мои надежды рухнут.

– Тогда мы просто не допустим того, чтобы он добрался до твоей постели, – отрезал Лестер и отпустил меня.

За это время драконья метка нагрелась, как сковорода, и начала ощутимо припекать мне всё внутри до волнительного ощущения нетерпения. Поэтому, когда саркан сделал шаг назад, я испытала нечто вроде жгучего разочарования.

– Может, ты заберёшь свою метку? – напомнила ему. – Она доставляет мне большие неудобства!

– Нет! Это тоже своего рода защита от поползновений Брорнареда, если он вдруг объявится, – только и сказал Лестер, направляясь дальше по коридору.

Вот же тоже свалился собственник на мою голову! Самое скверное, что, несмотря на все попытки, сопротивляться ему совсем не хотелось. Всё ведь знает, гад такой!

Ещё до того, как мы увидели дверь перед собой, Лестер замедлил шаг, да и мне идти стало гораздо тяжелее, будто мощная сила, которая была в ней скрыта, отталкивала любого, кто решит приблизиться. Странно, но ещё день назад она казалась не такой огромной. Неужели нарастает? А может, в отсутствие Армэля защита ворот и вовсе постепенно спадёт. Что тогда вырвется на свободу? Дракон? Или какая-то опасная магия?

Мы остановились на безопасном расстоянии от зачарованной двери. Лестер взглядом оценил начертанные на ней заклинания, и его ненастоящее лицо омрачилось.

– Что? – беспокойно спросила я. – Всё плохо, да?

– Удивительно, как Армэлю вообще удалось создать такое сильное заклинание, – задумчиво проговорил саркан. – Я, конечно, не специалист, но это очень старая эльфитская магия. Вернее, даже… Я бы сказал, магия Древнейших.

На страницу:
3 из 6