bannerbanner
Шмырлин день рождения
Шмырлин день рожденияполная версия

Полная версия

Шмырлин день рождения

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Ага, вот оно что…– протянул Карум, щуря свои маленькие желтые глазки. -Так вы, значит, слуги этих маленьких проныр, и они послали вас за своей драгоценностью? Что же они сами боятся сюда прийти, а?

– Никакие мы не слуги, – возмутился Шмырля.

– Верни мафтукам пуговицу, чтобы они опять стали видимыми – потребовал Шмунька.

– Ишь, чего захотели! – Карум уселся на коряге, торчащей из воды, заложив ногу за ногу. – Ничего я вам не отдам!

– Тогда мы будем драться! – сказал Шмырля. -Правда, дядя Арго?

Похоже, что мысль о драке сразу с тремя противниками не очень понравилась Каруму. Он еще помнил, как плюхнулся в озеро, когда они неожиданно выскочили ему навстречу.

– Ну раз так, – сказал Карум, – тогда давайте соревноваться. Устроим соревнование по рыбалке. Кто первый поймает рыбу в этом озере, тому и достанется пуговица!

– Давайте! – тут же согласился Шмырля. Он не сомневался, что сумеет поймать рыбу раньше Карума. Что-что, а рыбалка – его любимое дело!

Вот, правда, новая удочка осталась не берегу – там, где они повстречались с Тикки. Но у Шмырли и его друга всегда в карманах можно было найти пару катушек лески и коробочку с крючками.

И точно – в одном из многочисленных карманов Шмунькиных "рыбацких" штанов нашлась катушка превосходной зеленой лески, очень крепкой, но в то же время тонкой. Шмунька выиграл ее как-то на деревенской ярмарке, стреляя из лука по палочкам, которые держали призы. Он сразу положил глаз на эту леску и очень старался, чтобы все выстрелы попали в цель. И, как видно, не зря!

Шмырля достал коробочку с крючками, выбрал подходящий – не слишком большой и не слишком маленький. Через пару минут удочка была готова. Вот только не было видно никакой подходящей наживки.

– Эх, было бы у нас что-нибудь блестящее! – вздохнул Шмырля. – Можно было бы сделать блесну!

При этих словах дядя вдруг решительно расстегнул пиджак и схватился за металлическую пуговицу на своей жилетке. Дернул раз, другой, послышался треск, и …

– Вот вам блесна! – торжественно заявил дядя Арго, протягивая мальчикам пуговицу. – Сейчас мы ее начистим песком и она заблестит, как золото! Через минуту дядина пуговица и впрямь заблестела и стала похожа на маленькую яркую мушку.

– Ей бы еще крылышки! – воскликнул Шмунька. Но, порывшись в карманах, он не обнаружил ничего подходящего. В задумчивости мальчишки огляделись вокруг.

Дядя покрутил свой ус:

– Хм, не знаю, что и посоветовать....

И вдруг Шмырля и Шмунька, не сговариваясь, воскликнули:

– Усы!

– Что? – не понял сразу дядя. – О нет, только не это! – вскричал он, прикрывая усы ладонью, словно кто-то собирался их у него отнять.

– Но ведь надо всего несколько волосков! – принялся уговаривать его Шмырля.

– Нет! – решительно ответил дядя.

– А впрочем…– пробормотал он уже менее решительно…

Видимо, этот день был предназначен для того, чтобы дядя Арго совершал самые необычные и неожиданные для него поступки. Он уже не пытался понять, почему он это делает.

– Ладно! – вздохнул он и достал из кармана маленькие походные ножницы, с которыми никогда не расставался. Они служили ему для подравнивания усов, которыми дядя очень гордился. Шмырля аккуратно отрезал небольшую прядку от левого уса, а потом еще от правого.

– Чтобы было одинаково, – пояснил он. Через пару минут у ребят в руках была самая настоящая мушка в черными крылышками.

Карум тем временем размотал спутанный комок лески, висевший у него на поясе, привязал к ней крючок и ловко поймал водяного жука для наживки. Все было готово.

– С берего плохо клюет, – сказал Карум. – Надо залезть вон на ту корягу. – И он показал на торчащий из воды ствол сухого дерева с одной толстой веткой в некотором отдалении от берега.

Шмырля и Шмунька, подвернув штаны, захлюпали по воде к дереву. Карум скользнул за ними. Дядя остался на пригорке.

– Раз, два, три! – скомандовал Карум и они одновременно со Шмырлей закинули удочки. Прошла минута, другая, третья… Поплавки, казалось, уснули на воде. Шмырля уже начал было сомневаться, водится ли вообще рыба в этом озерце, как вдруг его поплавок дрогнул и нерешительно двинулся в сторону. Шмырля схватился за удочку. Руки у него вспотели.

– Давай, подсекай! – тихонько шепнул Шмунька. Шмырля резко дернул удочку вверх, и над водой блеснул серебристый силуэт рыбы.

– Ура!-закричал дядя и захлопал в ладоши.

Внезапно Карум сделал нечто такое, чего никто не ожидал: он выхватил из кармана небольшую бутылочку, выдернул из нее пробку и обрызгал стоящих рядом с ним мальчиков. Дядя Арго с недоумением, а потом с ужасом наблюдал за тем, как Шмырля и Шмунька становились все прозрачнее, словно таяли на глазах, и вот уже на коряге остался один Карум, хохочущий во все горло.

– С кем вздумали тягаться – со мной? Ха-ха, эти глупцы думали, что за какую-то рыбу я отдам им волшебную пуговицу! Как бы не так!

–А ты, человечишка, – Карум повернулся к дяде, – иди-ка отсюда, пока цел, а не то тоже превратишься в невидимку!

Дядя Арго почувствовал, как в нем закипает ярость. Это мерзкое чешуйчатое чудище чересчур много себе позволяет! Мало того, что оно вело нечестную игру, так теперь еще и превратило его племянника в невидимку!

– Ну уж нет! – закричал дядя. Я этого так не оставлю!

Он грозно двинулся в сторону Карума. Дядины усы трепетали на ветру, как два полковых знамени.

К сожалению, под ним не было коня, а в руках – сабли. Дядя огляделся по сторонам, но вокруг не было видно даже подходящей палки.

Карум соскользнул с коряги и двинулся в сторону своего жилища.

"Уйдет!" – отчаянно подумал дядя Арго. Он схватил первое, что попалось ему под руку – а это оказалась его шляпа, и с криком “Не уйдешь!'' – запустил ею в чудище. Шляпа закружилась в воздухе, как летающая тарелка, и опустилась точнехонько на голову Карума.

И вдруг дядя с изумлением увидел, как шляпа начала наползать все глубже и глубже на глаза Карума. Чудище попыталось сорвать ее, но не тут -то было! Вот уже вся голова скрылась под черными полями, вот уже узкие плечи втянулись вслед за головой… Казалось, что шляпа поглощает его, но сама при этом не становится больше. Большие чешуйчатые лапы мелькнули в воздухе и… шляпа аккуратно опустилась на воду, тихонько покачиваясь, как большая водяная лилия.

Дядя вдруг заметил, что он так и стоит по колено в воде с открытым ртом. Закрыв рот, он огляделся по сторонам, снова открыл его и принялся звать:

– Шмырля, Шмунька, где вы? Отзовитесь!"

– Мы здесь, дядя! – услышал он. Возле коряги раздалось два всплеска и две цепочки небольших волн направились в сторону берега.

– А что, здорово! – раздался голос Шмырли. – Я всегда хотел побыть невидимкой!

– Я тоже – ответил Шмунька.

– Это все, конечно, хорошо – сказал дядя, – но как я вас теперь поведу домой? Ведь я вас не вижу! И что скажут ваши мамы?

– Да, – чуть погодя раздался дрожащий Шмунькин голос. – Мы об этом не подумали… Бедные наши мамы.... Да мы и сами друг друга не видим....

– Дядя, а как ты это сделал? – вдруг спросил Шмырля.

– Что? – не понял дядя.

– Ну, этот фокус со шляпой! Как ты затолкал туда Карума? И куда он вообще девался?

– Никого я никуда не заталкивал! – ответил дядя. – Он сам туда залез. То есть, не то, чтобы сам… По-моему, он не хотел, но шляпа сама это сделала.

– Так значит, ваша шляпа на самом деле волшебная! – хором вскричали мальчишки.

– Сам ничего не понимаю… – пробормотал дядя.

Он прошлепал по воде к тому месту, где тихонько покачивалась его старая шляпа, осторожно протянул руку, словно опасаясь, что оттуда выскочит Карум, и потрогал ее. Ничего не произошло. Тогда дядя сделал еще один шаг, наклонился и заглянул в шляпу.

Внезапно он замер, уставившись на шляпу, словно не веря своим глазам.

– Дядя, ну что же там? – в два голоса нетерпеливо закричали мальчишки.

– Там… Там… Там она! – ответил дядя.

– Да кто же она?-завопили Шмырля и Шмунька и два бурунчика на воде быстро двинулись в сторону шляпы.

– Вот, смотрите сами, – позвал дядя, оглядываясь по сторонам – он еще не привык разговаривать с невидимками.

…Над озерком прокатился восторженный вопль.

В старой черной шляпе, немного потертой с одной стороны и немного испачканной с другой, блестела, хитро подмигивая, как звездочка на черном небе, та самая золотая пуговица, которую они видели висящей на шее у Карума.

Дядя быстро схватил шляпу словно опасаясь, что она уплывет вместе со своим драгоценным содержимым, и вылез на берег. Вот она – та пуговица, из-за которой они попали на остров мафтуков!

– Ну что же, пожалуй, больше нам на этом болоте делать нечего…-задумчиво сказал дядя. – Вот только как же быть с вами?

– У меня идея!-вдруг закричал Шмунька. – Помните, что нам рассказывал Тикки? Он сказал, что те мафтуки, которых Карум превратил в невидимок, посидели на Золотой Пуговице и снова стали видимыми!

– Точно! – радостно подхватил Шмырля. Давай скорее попробуем!

Дядя расстелил на траве свой носовой платок, положил на него пуговицу и отошел в сторону. Послышалась возня, пыхтение, и вдруг в воздухе над пуговицей появилась Шмырлина голова. Вслед за головой постепенно проявилась клетчатая рубашка, зеленые штаны и босые ноги.

– Ура! – запрыгал Шмырля, с удовольствием разглядывая свои руки и ноги.

Он соскочил с пуговицы и через минуту на этом же самом месте из ничего появился Шмунька, еще более взъерошенный, чем обычно.

– Эх, – тут же воскликнул Шмунька, – вот жалко, что Карум исчез вместе со своей волшебной водой! Мы могли бы превращаться в невидимок и обратно, когда только захотим!

– Ну уж нет, – сказал дядя. – Все хорошо, что хорошо кончается.

Шмырля и Шмунька подобрали свои ботинки а дядя аккуратно завернул пуговицу в платок и спрятал в карман пиджака.

Глава десятая. Возвращение талисмана

Обратный путь к берегу большого озера показался совсем недолгим. Мальчишки бежали вприпрыжку, вспоминая подробности короткого сражения с Карумом.

Лодка, на которой они приплыли, ждала их все там же, на песчаной отмели у цветочного берега.

– Тукки! Тукки! – хором закричали Шмырля и Шмунька.

– Я здесь! – ответил тихий голосок.

– Тукки, мы раздобыли ее! Мы победили Карума! Вот ваша пуговица! – наперебой закричали мальчики. Теперь ты можешь снова стать видимым!

Дядя достал из кармана пуговицу и снова положил ее на свой платок.

– Садись же, Тукки! – позвал он.

Послышался быстрый топот маленьких ножек, и через несколько мгновений ребята и дядя увидели большие серые уши с кисточками, перевязанными цветными ленточками, круглые голубые глаза, лохматую голову, толстую золотую цепочку с зеленым камнем, висящим на ней, длинную голубую рубашку со множеством карманов и маленькие ножки в сандалиях, сплетенных из травы.

– Тукки, к вашим услугам, – церемонно раскланялось маленькое существо. -Вы спасли весь наш народ и навсегда останетесь нашими героями! – торжественно провозгласил он.

– А где же остальные мафтуки? – спросил Шмырля.

– Сейчас все будут здесь! – Тукки достал из кармана маленький бубен и ловко выбил на нем дробь своими кулачками. Бубен загрохотал так, как будто был размером с бочку.

– Тум-тум-тум! Там-там-там! – раздавалось над озером. По траве прокатился шелест и на прибрежном песке стали появляться отпечатки малеьких ножек.

– Мафтуки! – закричал Тукки. – Мы спасены! – и он высоко поднял пуговицу над головой.

– Сейчас я положу нашу Золотую Пуговицу на платок и вы по очереди будете подходить и садиться на нее.

Тукки положил пуговицу на платок и отступил в сторонку. Тут же послышалась возня, писк и барахтание и над платком начали по очереди появляться головы, разноцветные рубашки со множеством карманов, синие и зеленые глаза и великое множество лохматых ушей, украшенных разноцветными ленточками.

Через несколько минут на берегу собралась большая и шумная толпа. Здесь были мафтуки – папы в рубашках с набитыми битком карманами, из которых торчали веревочки, деревянные ручки каких-то инструментов и пакетики с завтраками, которые каждый уважающий себя мафтук всегда имеет с собой на всякий случай; мафтуки-мамы с разноцветными бусами и обручами на шеях, мафтуки – детишки, совсем маленькие и побольше… И все они суетились, кричали, обнимались и целовались от радости.

Наконец, видимо, все уже обрели свой прежний вид, потому что Тукки поднял пуговицу и бережно убрал ее в плетеную сумочку, которая впридачу ко всем карманам болталась у него на поясе. Он снова достал бубен, стукнул в него несколько раз и на берегу воцарилась тишина.

– Мафтуки! – торжественно произнес Тукки. – Давайте поблагодарим наших спасителей! – он указал на дядю и мальчиков. – Они победили злодея Карума и вернули нам наш талисман.

При этих словах все поклонились – словно волна прошла по морю лохматых ушей и цветных ленточек.

Из толпы вперед важно выступил мафтук в голубой рубашке, расшитой ракушками. Из плетеной сумочки, висящей на поясе он достал маленький бубен, такой же, как у Тукки, и стукнул в него три раза. Ребята поняли, что это Дукки – церемонимейстер.

– Слушайте все! – закричал он. – Я объявляю начало праздника в честь наших спасителей! Мы устроим такое торжество, которого у нас еще не было!

– Ура, праздник! – восторженно запищали детишки-мафтуки.

Глава одиннадцатая. Праздник в деревне мафтуков

Прошу вас, будьте нашими гостями! – обратился Тукки к дяде и мальчикам, и вся процессия двинулась вглубь острова. Через несколько десятков шагов узкая тропинка расширилась и превратилась в небольшую дорогу, украшенную по краям фонариками, висевшими на разноцветных шестах. Вдоль дороги росли цветы, тоже похожие на маленькие китайские фонарики.

Через несколько минут мальчики и дядя Арго оказались на самой необычной полянке из тех, которые им приходилось видеть.

Посередине полянки протекал узенький ручеек с кристально чистой водой, а по обоим берегам ручейка стояли маленькие хижины. Они были одинаковой формы, но выглядели совершенно разными, потому что каждая была украшена по-своему. С крыш свисали гирлянды из разных засушенных цветов, из разноцветных птичьих перьев, а одна гирлянда была даже сделана из рыбьих костей, на которые были нанизаны сушеные ягоды. Возле хижин были воткнуты шесты с разноцветными ленточками и колокольчиками, которые мелодично позвякивали, покачиваясь на легком ветерке.

Не успели гости оглядеться, как в центре деревни, у ручья уже запылали костры, хозяйки притащили блестящие медные котлы и сковородки, и аромат вкусной готовящейся еды поднялся, наверное, до самой вершины снежной горы.

Шмырля сглотнул слюнки. Он только сейчас вспомнил, что последний раз они ели уже очень давно, еще когда ловили рыбу и не подозревали о тайне, скрывающейся на островке.

Вскоре все уже было готово. На берегу ручья расстелили длинные белые скатерти. Ребятишки-мафтуки прибежали со стопками тарелок на головах и ловко накрыли стол. Тукки, Фукки и Дукки усадили Шмырлю, Шмуньку и дядю во главе стола (точнее, скатерти), за которой быстренько расселись все остальные.

Дукки стукнкл в бубен три раза и за столом воцарилась тишина.

– Как вы все уже знаете, – сказал он, – мы устроили этот пир в честь наших спасителей.

По толпе прокатился восторженный вопль.

– Скажите же нам ваши имена, – обратился он к нашим героям, – чтобы мы знали, кого же нам благодарить за чудесное исцеление от невидимости!

– Давайте, дядя – шепнул Шмырля и вдруг с удивлением заметил, что дядя, похоже, немного покраснел.

– Как же вас зовут, о великий волшебник? – снова почтительно спросил Дукки.

– Меня зовут Аргонзий – ответил дядя и добавил:

– Только я не волшебник, а с Карумом мы сражались все вместе.

– Это мой племянник Шмырля – продолжил дядя. Шмырля тоже немного покраснел и поклонился, – а это Шмунька.

– Да здравствуют Аргонзий, Шмырля и Шмунька! – вскричал Дукки и все мафтуки подхватили его крик.

И пир начался. Оказалось, что мафтуки тоже понимали толк во вкусной еде! Пожалуй, многие блюда были еще вкуснее, чем те, что подавались у Шмырли на день рождения.

Когда все уже наелись, Тукки попросил дядю и мальчиков рассказать о том, как же им удалось победить Карума и получить обратно пуговицу.

Во время рассказа на поляне стояла тишина. Даже детишки-мафтуки перестали мазать друг друга кремом с тортов и кидать друг другу за шиворот огрызки от яблок. Когда дядя дошел до того момента, где Карум превратил Шмырлю и Шмуньку в невидимок, по поляне пронесся вздох и в круглых глазах некоторых особо чувствительных мафтуков появились крупные слезы. А когда мафтуки услышали о том, как дядя запустил в Карума шляпой и тот исчез, оставив пуговицу, все захлопали в ладоши и закричали: "Волшебник, волшебник! Слава волшебнику!"

– Да нет же, я сам не знаю, как это вышло, – отнекивался дядя.

– Но ведь я же вам сразу сказал, – заметил Тукки, – что мы вас узнали, поэтому и позвали на помошь.

– Но я никогда не думал, что моя шляпа чем-то необыкновенна, – сказал дядя.

– Не надо скромничать, наш дорогой друг, – сказал Тукки. Дукки и Фукки согласно закивали головами.

– А теперь давайте танцевать! – закричал Дукки и объявил первый танец – сюрприз в честь гостей. Этот танец заключался в том, что все от мала до велика выстроились цепочкой, окружив дядю и мальчиков, и, под веселый перестук бубнов и перезвон колокольчиков закружились хороводом вокруг них.

– Раз, два, три! – командовал Дукки, – Раз, два, три!

И каждый раз на счет "три" в Шмырлю, Шмуньку и дядю Арго летели букеты цветов, которые мафтуки прятали в своих необъятных карманах. Через несколько минут дядя и мальчики оказались засыпанными цветами по самые шеи.

К счастью, в это время Дукки стукнул в бубен и танец кончился.

Шмырля, Шмунька и дядя Арго выбрались из-под цветов.

Музыканты заиграли другую мелодию, Тукки подхватил под руку дядю, Дукки – Шмырлю, а Микки – Шмуньку, остальные мафтуки выстроились парами им вслед, и начался веселый танец скакуляк.

– Раз. два, скок! – командовал Дукки. На слово "скок" какой-то из музыкальных инструментов издавал звук, похожий на что-то среднее между лопнувшим шариком и кваканием лягушки и все старались подпрыгнуть как можно выше. Пары кружились в этом танце между хижин длинной змейкой, которая время от времени завязывалась в узел – это происходило тогда, когда кто-то подпрыгивал слишком высоко и падал, не удержавшись на ногах. Следующая пара валилась сверху и получалась куча-мала. Но никто ни на кого не обижался. Куча расползалась, мафтуки находили своих партнеров и продолжали танцевать, потирая ушибленные лбы. Что там какая-то шишка по сравнению с общим весельем!

Когда солнышко скрылось за горой и на деревню опустились сумерки, вокруг хижин и вдоль дорожки зажглись маленькие фонарики.

– Пожалуй, нам пора домой, – обеспокоенно сказал дядя Арго. – Ваши мамы, наверное, давно уже волнуются. Ведь мы ушли рано утром!

Да, как ни весело было на этом чудесном празднике, пора было собираться домой…

Глава двенадцатая. Возвращение

Шмырлю, Шмуньку и дядю торжественно провожала вся деревня. Мафтуки– ребятишки бежали с фонариками впереди по тропинке, как стайка маленьких светлячков. Дукки и Фукки сами придержали лодку, чтобы она не качалась, когда дядя залезал в нее.

– Да, вот ваша рыба! – воскликнул Тукки, подавая ребятам ведерко с их добычей, которая до этого плавала в сачке, опущенном в воду.

– Приезжайте к нам почаще! – сказал он. – Как только мы увидим вас на том берегу, мы сразу пришлем за вами лодку. Вы всегда будете нашими самыми желанными и дорогими гостями!

– А можно нам будет попробовать покататься со снежной горы? – спросил Шмырля.

– Ну конечно! – тут же закричали ребятишки-мафтуки. Мы вас научим!

– До свидания, дорогие друзья! – произнес Тукки и лодка отчалила от берега.

– Подождите! – вдруг закричал дядя Арго. Он снял с головы шляпу и протянул ее Тукки.

– Вот вам, оставьте ее у себя. Вдруг зачем-нибудь пригодится…

– Это нам? – растерянно переспросил Тукки. – В самом деле нам?

– Ну да, конечно, – проворчал дядя, опять немного покраснев. – На всякий случай…

На берегу раздался восторженный вопль мафтуков:" Слава Волшебнику Аргонзию!". В воздухе захлопали крыльями спугнутые криком птицы. И под крики "Слава Шмырле! Слава Шмуньке! Слава Великому Волшебнику!" лодка, наконец, отплыла от берега и двинулась к темнеющему впереди лесу.

Обратный путь прошел, на удивление, спокойно. Даже злющие обычно лесные комары словно поубавили свою прыть и не так набрасывались на путников.

Вскоре друзья вышли из леса. На темно-синем бархатном небе постепенно проступала целая россыпь разноцветных звезд. Внизу, под ногами, то тут, то там вспыхивали зеленые искорки светлячков. Вечер был удивительно теплым и очень уютным.

Тишину разорвал резкий крик ночной птицы, но он не казался зловещим. Наоборот, он словно приветствовал усталых путников, вернувшихся из далекого путешествия. Шмырле и Шмуньке казалось, что с тех пор, как они утром ушли на рыбалку, прошла целая вечность, словно они не были дома, по крайней мере, год. Еще бы – столько всего удивительного произошло за этот долгий и необычный день!

– А о чем думал дядя Арго? – спросите вы. Вы, наверное, удивитесь, но дядя думал о том же самом. О том, что после долгого-долгого путешествия он тоже вернулся домой. А еще о том, что надо бы купить новую шляпу…

Когда Шмырля, Шмунька и дядя Арго, наконец, добрались до своей калитки, их приветствовал громкий лай Ластика. На шум тут же выскочили мама, тетушка Ровина и папа, который недавно вернулся с работы и пил на кухне успокаивающий чай по бабушкиному рецепту. Чай этот , видно, действовал очень хорошо, потому что папа только легонько похлопал Шмырлю по плечу и спросил:

– Ну, как улов? Хорошо клевало?

Такое папино спокойствие легко объяснялось тем, что он выпил уже весь запас успокаивающего чая, который был в доме, и маме с тетушкой Ровиной осталась одна чашка на двоих. Этого им явно не хватило, потому что они бросились обнимать и целовать Шмырлю, дядю Арго и Шмуньку одновременно, так что получилась куча-мала не хуже, чем во время танцев на пиру у мафтуков.

– Мама, папа, вы не поверите, где мы были!– возбужденно начал рассказывать Шмырля, выбравшись, наконец, из кучи и вытащив из-за пазухи рыбу, которая попала туда из перевернутого в суматохе ведра.

Но он заметил, что мама смотрит не на него, а на дядю.

– Аргонзий, что это у тебя? – спросила мама.

– Что? Где?

И тут все заметили, что у дяди на шее до сих пор висит венок из диковиных цветов – тот, что Тукки подарил ему на празднике.

– Мне кажется, Арго, что ты не такой, как был вчера вечером, – сказала мама.

– Пожалуй, я действительно, немножко другой, – улыбнулся дядя. – Я бы и сам не поверил… Но пойдемте же в дом, уже совсем поздно. Да и рыбу надо, наконец, почистить....

В эту ночь на кухне в Шмырлином доме очень долго горел свет. На плите кипели два больших пузатых чайника, булочки и пироги сами собой появлялись на столе, а мама, папа, тетушка Ровина и Шмунькины родители слушали такой необычный рассказ, который еще никогда не звучал в этих стенах.

– Подумать только, а ведь все началось с той самой старой шляпы, которую бабушка подарила Шмырле, – сказала мама.

– Да, это – самая чудесная в мире шляпа! – согласился Шмырля и уснул прямо за столом…


Пришла пора и нам прощаться с героями этой удивительной истории. Но мы не будем говорить:"Прощайте!", потому что когда-нибудь мы обязательно с ними снова встретимся. Ведь и у них, и у нас впереди столько всего интересного!

На страницу:
3 из 3