bannerbanner
Шмырлин день рождения
Шмырлин день рожденияполная версия

Полная версия

Шмырлин день рождения

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Ходили слухи, что островок на Пескаревом озере заколдован, да и по берегам, мол, всякие странности случаются, поэтому мало кто ходил туда рыбачить, но те, кто приходил, никогда не оставался без богатого улова. Рыбы в озере было полным-полно.

Глава пятая. На озере появляется необычная лодка

Солнышко уже перевалило за полдень. В ведерках у Шмырли и Шмуньки плескалось по десятку крупных пескарей – как раз достаточно для хорошего улова, и еще не слишком тяжело, чтобы нести домой через лес. Дяде удалось вытащить пока только одного, самого маленького. Он объяснял это тем, что ему самому рыбачить по-настоящему было некогда – он был занят тем, что все время учил Шмырлю и Шмуньку, как правильно насаживать наживку на крючок, как закидывать удочку, как дергать…

– Надо быстро, одним ловким движением, насадить червяка, – говорил он, роняя четвертого червяка себе в ботинок,

– Потом закинуть удочку, как можно дальше… – после этих слов Шмырле пришлось, подвернув штаны, вылавливать дядину удочку из озера.

– Дергать надо, не спеша, – поучал дядя Арго, вытаскивая леску с пустым крючком и объеденной наживкой,

– И вообще, рыба у вас тут так себе, и ловится она неправильно, и еще костлявая, небось. Вот то ли дело у нас, в Арлингсе, – там и крупная, и вкусная, принес домой – и ешь сразу.

– Что, даже готовить ее не надо? – удивлялись мальчишки.

– Да, не надо – гордо отвечал дядя. – Разве что соусом полить!

При этом, он, правда, не пояснил только одну подробность: что Арлингс – так назывался большой продуктовый магазин возле его дома, где он имел обыкновение покупать готовые обеды, которые нужно было только разогреть.

Итак, рыба была поймана, пирожки съедены, вишневый компот выпит, и пора было собираться домой. Шмырля начал было сматывать леску на удочке, но в этот самый момент произошло событие, которое сначала оказалось незамеченным, но потом привело к совершенно невероятным последствиям.

Собственно говоря, сперва ничего особо необычного не произошло. Просто на озере появилась лодка. Она, не спеша, выплыла из-за островка и, слегка покачиваясь, неторопливо заскользила по тихой воде к берегу. К тому самому месту, где стояли наши рыболовы.

Заметив, наконец, эту лодку, Шмунька разинул рот, но оттуда не вылетело ни слова. Дядины усы изогнулись, как два вопросительных знака. Шмырля протер глаза, но картина не изменилась: лодка, плывущая к ним, была совершенно пуста. В ней не было ровным счетом ничего – ни весел, ни мотора, ни людей. Тем не менее, она ловко объехала корягу, торчащую на ее пути, и мягко ткнулась носом в берег.

– Вот это да! – наконец выдохнул Шмунька.

– Угу…– пробормотал Шмырля, с любопытством и некоторой опаской разглядывая лодку.

– И что же это значит? – спросил дядя. Впрочем, он явно не надеялся услышать вразумительный ответ.

Друзья переглянулись. Лодка покачивалась на воде, словно приглашая прокатиться. Островок на середине озера уже давно манил мальчишек, но плыть туда было далековато, а своей лодки у них не было. А тут такой соблазн!

– А что, если… – начал Шмунька.

– Да, что, если мы немного прокатимся, а, дядя Арго? – подхватил Шмырля. – Когда еще такой случай будет, а?

Дядины усы в задумчивости опустились. Было ясно видно, что он не в восторге от идеи катания на неизвестно чьей лодке, да еще неизвестно куда. Но мальчишки так умоляюще смотрели на него! И кроме того, меньше всего на свете дяде хотелось признаться, что он побаивается.

– Ну ладно, так уж и быть, – сказал он. – Но недолго! Не забудьте, что нас ждут к ужину с рыбой!

Мальчишки тут же уселись в лодку, которая, казалось, наклонила немного один борт, чтобы им было удобнее залезать в нее. Дядя немного замешкался. На самом деле он катался на лодке всего один раз, да и то в качестве пассажира, и твердая земля под ногами нравилась ему гораздо больше, чем вода. Лодка, словно почувствовав дядино замешательство, придвинулась ближе к берегу. Произошло это в тот самый момент, когда дядя уже занес было одну ногу, чтобы шагнуть в нее. Лодка легонько поддала ему под коленки, дядя рухнул вверх ногами в самую ее середину и они тут же отплыли от берега, без весел, но с дядиными торчащими ногами вместо мачт.

Глава шестая. Таинственный остров

Островок на середине озера быстро приближался. Теперь было понятно, что лодка направляется именно к нему. Лодка причалила в небольшой уютной бухточке, выехав носом прямо на желтый песок пляжа. Шмырля со Шмунькой выскочили на берег и замерли в восхищении! Вблизи островок оказался совсем не таким, каким он виделся с того места, где они рыбачили. Первое, что привлекло их внимание, были огромные цветы самой необычной раскраски. Некоторые их них походили на огромных полосатых бабочек, другие – на круглые мячи в горошек и в полоску. Были среди них и большие круглые блюдечки – беленькие, с голубой каемочкой как в мамином буфете, и пестренькие чашки, словно наполненные какао. Над цветами пролетел такой же огромный шмель, и Шмуньке послышалось, что он прожужжал что-то очень похожее на "Привет!"

Шмырля проследил взглядом за шмелем и увидел нечто такое, от чего сразу забыл про цветы. Ближе к середине острова возвышалась гора. Ее склоны густо поросли лесом, а чуть повыше леса белел самый настоящий снег, искрящийся на солнце. Своей снежной вершиной гора уходила высоко в синее небо

Шмырля протер глаза. Гора не исчезла. Он толкнул Шмуньку в бок:

– Смотри! Ты тоже видишь?

– Угу… – Шмунька растерял все слова. Оба друга могли поклясться, что никакой горы на острове никогда не было, да и просто не могло быть! Ведь они столько раз видели этот островок с берега озера!

Тем временем дядя Арго выбрался из лодки, наклонился, чтобы отряхнуть свои брюки и уронил шляпу с головы. Шляпа откатилась в сторону, подхваченная легким порывом ветра и остановилась, зацепившись за кустик лиловой травы. Дядя сделал было уже один шаг, чтобы поднять ее, но тут произошло нечто совершенно неожиданное: шляпа аккуратно перевернулась и быстро заскользила в его сторону. От неожиданности дядя отпрыгнул назад и снова угодил в лодку вверх ногами.

Для одного дня это было уже слишком! Дядя вылез на берег, фыркая, как рассерженный морж. Шмырля и Шмунька обернулись на шум и тоже увидели движущуюся шляпу. Она подъехала к дяде, остановилась, и в тишине прозвучал тоненький голосок:

– Вот ваша шляпа, пожалуйста....

– Спасибо! – свирепо ответил дядя, не рискуя, однако, наклониться и взять ее в руки.

Шмырля и Шмунька, не сговариваясь, бросились к шляпе, едва не стукнувшись лбами. Вдруг Шмырля споткнулся обо что-то мягкое и угодил Шмуньке головой в живот.

– Ах, ты толкаться будешь? – возмущенно завопил Шмунька. Но тут ему стало не до ссоры, потому что он почувствовал, как что-то мягкое и шелковистое проскользнуло у его ног, и от неожиданности тоже чуть не свалился. Больше всего на свете Шмунька боялся щекотки, только он никому в этом не признавался.

– Извините, что я вас напугал, – произнес тоненький голосок откуда-то из-под ног. – Я – невидимый, и я вам сейчас все объясню. Добро пожаловать на остров мафтуков!

Глава седьмая. Мафтуки

Сейчас я постараюсь сделать так, чтобы вы меня хоть немного увидели, – сказал голосок. – Дело в том, что хоть я сам и невидимый, но вы можете увидеть мое отражение в озере.

И, ко всеобщему изумлению, на песке вдруг появилась цепочка следов, которые продвигались в сторону озера. Потом раздался плеск и по воде прошла рябь. Дядя, уже надевший свою шляпу и оба друга подошли поближе к воде.

Около того места, где цепочка следов обрывалась в озеро, они увидели в воде переливающееся в волнах отражение маленького существа не больше метра ростом. У существа была лохматая голова с большими треугольными ушами, которые заканчивались кисточками (кисточки были перевязаны бледными, когда-то разноцветными ленточками). Глаза у него были голубые и очень-очень грустные. Одето оно было в серую одежду – во что-то типа коротких штанишек и длинной рубашки со множеством карманов.

– Теперь вы меня видите, и нам будет легче разговаривать – сказало серенькое существо в озере. – Мы так рады, что вы откликнулись на наше приглашение и приплыли, чтобы спасти нас! Да, позвольте мне представиться! Я – верховный мафтук и меня зовут Тукки. Я расскажу вам нашу печальную историю…

При этих словах из огромных голубых глаз полились слезы. Крупные капли забарабанили по воде, почти размыв изображение мафтука. Потом раздалось громкое шмыгание носом и в продолжение рассказа наши друзья узнали, кто же такие мафтуки и что с ними стряслось.

– Когда-то наши предки жили в очень далекой стране, далеко за морем,– рассказывал Тукки. – Некоторые люди называли нас лесовиками, некоторые – эльфами, а одно время нам дали даже такое прозвище – лепреканы. На самом деле лепреканы – это наши родственники, которые живут на далеком северном острове. Так вот, постепенно в той стране, где мы жили, появилось очень много людей. Почему-то они не захотели с нами дружить, а наоборот, даже ставили на нас ловушки и пойманных мафтуков заставляли жить у них в доме на забаву детям. Все это нам очень не нравилось, и вот однажды наши предки отправились в далекое путешествие.

Мафтуки умеют очень хорошо строить лодки. Они построили много крепких лодок, взяли запасы еды и поплыли через большое море. Когда они приплыли сюда, в эту страну, здесь им сразу очень понравилось. Они попали в этот чудесный лес, в котором люди бывают очень редко и нашли прекрасное чистое озеро.

К тому же на озере оказался остров, на который не так легко попасть. Мафтуки обосновались на этом острове. Чтобы не так скучать по своей покинутой стране, они с помощью волшебного талисмана сделали его похожим на те места, где они жили когда-то. Они сделали гору, покрытую снегом, с которой можно съезжать, надев на ноги корзины. Мафтуки каждый год плетут новые зимние корзины и соревнуются, кто съедет с горы быстрее и ловчее всех.

Они посадили такие же цветы, какие были у них дома когда-то. Мафтуки очень любят выводить новые сорта цветов и соревноваться, кто придумает самые необычные формы и цвета.

С помощью того же волшебства мафтуки сделали так, чтобы с берега озера их остров выглядел самым обычным, к которому все привыкли, а среди людей постепенно разошелся слух, что в Дальнем Лесу скрывается что-то таинственное и колдовское, поэтому люди туда заглядывали нечасто.

– Словом, много лет все было у нас хорошо, – рассказывал Тукки,– до тех пор, пока на острове не появилось злое существо по имени Карум.

При этих словах отражение Тукки вздрогнуло и треугольные уши пугливо прижались к лохматой голове.

– Кто такой Карум? – в один голос спросили Шмырля и Шмунька.

– Я точно не знаю, кто он и откуда, – грустно произнес голосок Тикки. – Знаю только, что он серый и покрыт чешуей, и у него есть большие когти. Он поселился в болоте, здесь на острове. Сначала он вырыл себе яму и жил в ней. Потом он поймал нескольких мафтуков и заставил их построить ему дом на болоте. Мафтуки хотели убежать от него, но он пригрозил сделать их невидимыми, так что никто никогда не найдет их. Потом мы все же спасли своих друзей, но нескольких и в самом деле не смогли найти. Карум хотел, чтобы мы все служили ему и объявил себя нашим повелителем.

Но на наше счастье, наш могущественный талисман смог защитить нас от этого зла…

– И что же это за талисман? – спросил дядя Арго, тут же смутившись своего интереса к рассказу какого-то невидимого мафтука.

– Это Золотая Пуговица, – ответил Тукки. – Ее привезли с собой наши предки. Пока у нас была наша Золотая Пуговица, никто не мог сделать нам ничего плохого. Более того, когда через несколько дней потерявшиеся мафтуки-невидимки добрались до деревни и посидели на этой Золотой Пуговице, они снова стали видимыми.

– Так, значит, Карум вам не страшен? – спросил Шмунька.

– Увы…– произнес дрожащий голосок, и отражение Тукки снова покрылось расходящейся кругами рябью.

– Карум сумел украсть у нас наш талисман. Когда мы набрались храбрости и пошли к его болоту потребовать нашу Пуговицу обратно, он только насмеялся над нами и обрызгал нас заколдованной водой из своей ямы. С тех пор мы стали постепенно бледнеть. Наши яркие одежды стали серыми, дома – прозрачными, и через несколько дней мы превратились в невидимок. Мы растеряли друг друга и не можем найти свои дома…

На счастье, один из мафтуков по имени Фукки – наш Хранитель Историй – заметил, что пока еще видны наши отражения в воде озера. Дукки, наш церемонимейстер, по утрам стучит в свой бубен и собирает нас на этом берегу. Видели бы вы на какие замечательные празднества он когда-то нас созывал! А теперь только так мы можем найти друг друга и поговорить о том, что же нам делать с нашей бедой…

И вот сегодня мы увидели вас на другом берегу и решили, что это Великий Волшебник со своими учениками пришел на рыбалку, и уж он-то обязательно сумеет нам помочь! Мы послали за вами лодку, и вот вы здесь! – с надеждой в голосе закончил свой рассказ Тукки.

– Чертовщина какая-то! – воскликнул дядя Арго. – Никогда не верил во всяких там домовых, леших и прочую ерунду. А тут – на тебе – мафтуки… Да еще невидимые…

– Но никто из нас не волшебник, – с сожалением сказал Шмырля.

– Как же нет, – задрожал тоненький голосок Тукки. А как же господин в шляпе и с черными усами? Мы не могли его ни с кем спутать!

– Я?!! – поразился дядя Арго. – То есть как это – я?

– Но ведь именно ваш портрет был вышит на подушке, на которой лежала Золотая Пуговица! А футляр, в котором она хранилась, выглядел точно так же, как ваша волшебная шляпа!

– Мой портрет? Откуда он у вас мог оказаться? И при чем тут моя шляпа? Не знаю никаких подушек с моими портретами!

Дядя посильнее нахлобучил шляпу на уши, словно опасаясь, что она опять куда-то убежит.

– И вы не сможете нам помочь?

В тоненьком голоске Тукки прозвучало столько отчаяния, что дядя, уже открыв рот, чтобы сказать "нет", вдруг, совершенно неожиданно для себя сказал:

– Ну почему же не сможем? Мы ведь еще и не пробовали!

Сказав это, он сам испугался. Что же теперь делать с этими невидимками?..

Но его сомнения потонули в буре восторженных криков. Шмырля и Шмунька бросились обнимать дядю.

– Ура! – кричали они.

– Долой Карума!

– Мы ему покажем!

– Подождите, подождите, – остановил их восторги дядя. – Чтобы ему что-то показать, надо его сначала найти.

– Я объясню вам, где он живет, – сказал Тукки. – Нужно идти прямо в сторону горы, а когда вы увидите большое раздвоенное дерево, свернуть направо. Там будет овраг, который приведет вас вниз, к болоту. Только постарайтесь, чтобы на вас не попала волшебная вода, а то вы тоже станете невидимками!

Глава восьмая. В поход!

Если бы еще сегодня утром кто-нибудь сказал дяде Арго, что он будет идти по волшебному острову мафтуков, направляясь в сторону снежной горы и собираясь отнимать у какого-то Карума золотую пуговицу, он бы счел это бредом и чушью. До сих пор он считал, что такие вещи бывают только в сказках, а последний раз он читал сказки давным-давно, да и тогда не очень-то в них верил. Теперь же он был уже почтенным банковским служащим (дядя работал простым клерком в банке, но держался так, словно он был его директором), и всегда считал, что если что-то нельзя потрогать или пересчитать, то этого и вовсе на свете нет.

Но в последние несколько дней с ним произошло столько всяких странностей, начиная с появления его самого из шляпы и кончая волшебной лодкой и отражением Тукки, что он уже с трудом понимал, что же происходит на самом деле, и только этим и мог объяснить свое совершенно неожиданное обещание попробовать помочь мафтукам. Как именно это сделать, он не имел ни малейшего понятия.

И что это еще говорил этот Тукки насчет его шляпы? Волшебная? Шляпу свою дядя Арго купил уже довольно давно в магазине подержанных вещей. Надо сказать, что дядя никогда не был особо богат, а одно время жил совсем бедновато. Вот тогда и подвернулась ему эта шляпа. Она была удобной, хоть и немного потертой, и за несколько лет дядя так привык к ней, что без нее его собственная голова казалась ему чужой.

Шмырля со Шмунькой вприпрыжку бежали по тропинке. Они были в восторге от такого приключения!

– Вот так дядя у тебя! – с завистью сказал Шмунька своему другу. А я со своим только недавно ходил на рыбалку, и ничего такого не было… Только пескарей наловили…

У Шмырли голова тоже шла кругом от сегодняшних событий. Он и раньше слышал разговоры о том, что Пескаревое озеро, мол, заколдовано, но с берега оно всегда выглядело самым обыкновенным.

Теперь же впреди возвышалась снежная гора. Тропинка шла среди лугов, густо поросших цветами. Но если на берегу озера цветы были похожи на шарики и блюдечки, то здесь они больше напоминали обувные ряды на базаре. На больших кустах росло что-то, очень похожее на красные сапожки. На темно-зеленых кустиках поменьше виднелись малюсенькие желтые галоши, розовые шлепанцы и малиновые сапоги с широкими отворотами. Возле цветов деловито суетились пчелы, как покупатели на рынке. Они ныряли в цветы и выныривали обратно, собираясь в небольшие стайки, словно обсуждая фасоны и размеры. Постепенно «обувные ряды» сменились полянками, покрытыми россыпью маленьких голубых звездочек, среди которых время от времени вспыхивали золотые и серебрянные. Эти голубые цветочки были очень похожи на рисунок маминого покрывала.

Вспомнив о маме, Шмырля подумал : "Если мы не вернемся обратно до вечера, дома, наверное, будут беспокоиться". Но тут же отогнал эту мысль: «Зато не каждый раз удается попасть на волшебный остров!» А через секунду он уже и вовсе забыл о доме, потому что увидел то, о чем говорил Тукки – раздвоенное дерево. Угольно-черное, оно четко виднелось на фоне белой снежной горы.

Остальные тоже заметили дерево и невольно замедлили шаг. Теперь осталось повернуть направо и по оврагу спуститься в болото.

– Давайте-ка передохнем чуть-чуть, – пропыхтел дядя Арго, обмахиваясь шляпой. День был жаркий, а воды они с собой не взяли. Усевшись в тени раскидистого куста неподалеку от дерева, они стали держать совет.

"Как перед настоящей битвой!" – с восторгом подумал Шмырля.

Шмунька беспрестанно сыпал всякими идеями:

– А что, если выкопать канаву, чтобы вода из болота вытекла и мы могли найти Пуговицу в жилище Карума?

– Так он тебе и будет стоять и ждать, пока мы ее выкопаем – возразил Шмырля. – И чем копать? Лучше напасть на него неожиданно!

– Ну тогда мы выманим его из дома, чтобы он за нами погнался и запутаем ему ноги леской! Поставим на него ловушку, а?

– Это все хорошо – заметил дядя Арго, – но мы даже не знаем, где он прячет Пуговицу. Сначала надо произвести разведку.

При этих словах мальчишки с уважением поглядели на дядю. И в самом деле! Как же они сами не догадались?!

В овраге было тенисто и прохладно. Высоко над головой зеленые кроны деревьев переплетались причудливым узором. Дневной свет почти не достигал дна оврага. Только кое-где виднелась россыпь солнечных пятен, словно кто-то обронил горсть золотых монет на темно-зеленый ковер мха.

Неожиданно овраг кончился. Мох под ногами сменился липким серо-зеленым илом, местами поросшим ржаво-коричневой травой. Впереди тускло поблескивала полоска воды. Путники остановились.

– Похоже, мы уже на болоте, – прошептал Шмырля. В этом месте почему-то не хотелось говорить громко.

– Ну что, кто пойдет на разведку? – спросил Шмунька, держась поближе к Шмырле и дяде Арго.

Дядя подергал себя за ус, огляделся по сторонам и сказал:

– Пойдемте уж, пожалуй, все вместе.

Такое решение всех обрадовало. Никому не хотелось идти на болото в одиночку.


– Смотрите, вон тропинка!-воскликнул Шмырля.

И верно – чуть в стороне можно было увидеть узенькую, едва приметную тропинку, которая вела в сторону болота.

Мальчики и дядя Арго сделали было уже несколько шагов по этой тропинке, как вдруг дядя, шедший впереди, остановился, как вкопанный. Шмырля со Шмунькой чуть не свалились, налетев на дядю, но он этого, казалось, даже не заметил.

– Смотрите! – указал он рукой на что-то у себя под ногами. Шмырля и Шмунька посмотрели вниз и разинули рты. На тропинке виднелся след. Это был отпечаток большой когтистой лапы.

– Значит, здесь ходит Карум,– сказал Шмунька. – И мы можем выкопать западню на тропинке и заманить его сюда!

– Надо бы все же сначала выследить его, – возразил Шмырля. -Правда, дядя Арго?

– Пожалуй, да – согласился дядя. Глядя на размер следа, думал, что у Карума будет нелегко что-либо отнять. Но пути назад уже не было.

Глава девятая. Битва с Карумом

Мальчики и дядя шли по тропинке, все дальше удаляясь от оврага. То справа, то слева виднелись лужи мутной воды, кое-где затянутой зеленой ряской. От болота неприятно пахло сыростью и застоявшейся водой. Кроме чавкающих шагов путников не было слышно ничего – ни кваканья лягушек, ни щебета птиц, ни даже жужжания комаров или стрекоз. Тропинка поднялась на небольшой, относительно сухой холмик и оттуда можно было увидеть какое-то строение, стоящее на середине небольшого озерца. Оно было похоже на полуразвалившийся сарай на деревянных ножках. Крыша этого сарая была покрыта пучками ярко-зеленой травы, а двери нигде не было видно.

– Смотрите! – прошептал Шмырля, указывая на серый силуэт, мелькнувший между ножек сарая и с громким всплеском плюхнувшийся в воду. Все трое, не сговариваясь, присели и укрылись по другую сторону холмика.

Буруны на воде указывали, куда направлялся некто, плывущий под водой. Сначала этот след шел прямо в сторону мальчиков и дяди Арго, но потом он слегка повернул, и неподалеку от холмика, за которым укрылись наши путники, Карум вылез на берег. В том, что это – именно Карум, не было никаких сомнений.

С первого взгляда он показался похожим на водяного дракона. Но при этом его морда была, скорее, человеческим лицом, и это делало его гораздо страшнее, чем если это был бы просто дракон. Когда Карум вылез из воды и отряхнулся, он показался даже больше похожим на человека, чем вначале. Больше всего Шмырлю удивило то, что это существо не было таким огромным, как он ожидал. По следу, виденному ими на тропинке, он представлял себе огромное страшилище, но Карум был почти такого же роста, как они со Шмунькой. «Видимо, мафтуки не смогли его победить потому что они сами совсем маленькие» – подумал Шмырля. –«Но уж мы-то заставим его отдать Золотую Пуговицу!»

Из одежды на Каруме были только шаровары, перехваченные в поясе широким ремнем, с которого свисали всякие мелкие предметы.

"Интересно, зачем они ему нужны?" – подумал Шмырля. Он разглядел пустую консервную банку, несколько рыболовных поплавков, моток спутанной лески, и почему-то одну варежку, которая была ему явно мала.

Босые чешуйчатые лапы Карума заканчивались острыми когтями. Лапы были явно велики для такого роста, словно Карум сунул ноги в чужие тапочки.

Но самое главное – на шее у Карума, как олимпийская медаль на голубой ленточке, болталась крупная желтая пуговица.

– Она, это она, смотрите! – подпрыгивая от возбуждения, зашептал Шмунька. -Значит, все, что говорил Тукки – правда! Дядя Арго, что нам теперь делать?!

И мальчишки с надеждой и ожиданием посмотрели на дядю.

Дядя подергал себя за правый ус. Потом за левый. Хорошо было рассказывать о своих приключениях, сидя в уютной гостиной у камина. Но тут, в болоте, все было уж слишком по-настоящему. И самое неожиданное было во всех этих невероятных событиях то, что, похоже, они начинали ему нравиться. Дядя даже сам испугался такой мысли. Как, пристало ли ему, почтенному банковскому служащему, сидеть в мокром болоте и собираться сражаться с непонятно откуда взявшимся существом?

Дядины раздумья прервал новый всплеск воды и звук тяжелых шагов, приближавшихся к их укрытию.

Пока наши герои раздумывали, что им делать, Карум учуял незнакомый запах и решил посмотреть, откуда же он идет.

Увидев, что Карум приближается к их холмику, Шмырля и Шмунька одновременно решили, что лучшая защита – это нападение. Они вскочили на ноги и с отчаянным криком: "Отдай пуговицу!" бросились навстречу чудовищу. Ошеломленный таким внезапным нападением, Карум поскользнулся и плюхнулся обратно в озеро.

– Ура!!! – закричали мальчишки, обрадованные тем, как легко они обратили противника в бегство.

Но не тут-то было! Первый испуг Карума прошел и он увидел, что перед ним только два мальчика и один взрослый человек.

– Ну и что же вам от меня нужно? – грозно прорычал Карум. Однако, он не спешил снова вылезать на берег.

– Нам нужна пуговица! – храбро ответил Шмырля.

– Да, – подхватил Шмунька, – отдай пуговицу, которую ты отнял у мафтуков!

На страницу:
2 из 3