Полная версия
Сказание о Синей птице
Я сплю? Все происходящее сон или нет? – вот чего я никак не могла понять.
В сумерках женщины муя искупали меня и переодели в легкое белое платье. На берегу зажгли девять костров, которые отражались красными пятнами в речной воде. Костры окружали высокий помост из гальки, возле которого стояли старейшина в черном и люди в масках, облаченные в белое. Под звуки молитвы я поднялась на помост.
Звучали песнопения муя, вокруг полыхали костры. Я уставилась на огонь, его жар обжигал кожу, но я не чувствовала боли, только закашлялась, надышавшись дыма. Словно наяву, я увидела мелькнувшего в пламени генерала в белом одеянии. Его лицо было решительным, но глаза выражали боль и печаль. Воин пристально смотрел на меня, постепенно приближаясь.
«Сними полуптицу и уходи!» – повторял генерал одно и то же предостережение. Под его взглядом я, не понимая, что делаю, сорвала с шеи оберег и бросила его высоко в небо. Огонь костра взвился ввысь, но бушующее пламя отступило, как будто повинуясь невидимой силе.
Видение генерала в огне исчезло, а костер выплюнул в небо яркие всполохи, словно стараясь достать оберег, но тут же стих.
В тот момент, когда я сорвала оберег и полуптица покинула меня, сердце, казалось, разре́зали острым ножом, и боль вернула меня в действительность. Амулет упал рядом с мужчиной в маске. Тот нагнулся поднять его, и маска соскользнула с его лица.
Я застыла, на глаза навернулись слезы. Даже спустя столько лет я все еще помню его? Неужели это сон?
– Отец! Отец! – закричала я изо всех сил.
Глаза отца были темными, как глубокие воды, спокойные и решительные. Эти глаза!
Он не посмотрел на меня, отвернулся и пошел прочь. Обжигающее тепло разлилось по всему телу, боль в сердце усиливалась, и я упала без чувств.
– 11 ~Открыв глаза, я увидела, что нахожусь в простом деревянном доме, шторы были раздернуты, а за окном светало. Попытавшись встать, я почувствовала головокружение и рухнула обратно на постель.
Сидя на полу, прислонившись к кровати, спала Цзян Ли. Я лежала и смотрела, как розовым цветом окрашивает ее лицо утренний свет, как он медленно двигается по ее телу. Откинувшись на подушку, я вытянула руку и, закрыв глаза, ждала, пока лучи коснутся моей ладони… Я снова погружалась в сон.
Яркий свет во сне всколыхнул воспоминания. Я снова видела, как отец уходит не оборачиваясь. «Отец… Отец…» – шептала я, а по моему лицу текли слезы. Я понимала, что сплю, но не могла перестать плакать.
Когда я проснулась, комнату заливал солнечный свет, небо за окном стало ярким.
– Эй, все в порядке. Все хорошо, не бойся, – устало глядя на меня, сказала Цзян Ли.
– Вы… Вы собирались меня сжечь! – холодно упрекнула я. В моих глазах не было ни намека на слезы.
– Нет-нет, ты бы не умерла. Мы лишь хотели помочь тебе переродиться в огне. У нас нет другого выхода, – склонив голову, сдавленно пробормотала она. – Я боялась, что если ты узнаешь правду, то отступишь в страхе. Вот почему…
– Продолжай! Продолжай же!
Цзян Ли, немного помявшись, тихо продолжила:
– Я уже говорила тебе, что сати, выходя из пепла, нуждается в проводнике…
– И он нашел меня. – Я была очень спокойна.
– Верно… Сати, перерождаясь, освобождается от человеческого обличья. Поэтому как Ланьсинь ты должна исчезнуть в огне.
– Заставляя меня исчезнуть, вы возрождаете сати. Вы напоили меня чем-то, что позволило делать со мной что вам было угодно. – В душе у меня все перевернулось, я чуть ли не задыхалась от грусти и смятения. – Потом вывели меня на тот помост… Это ведь его идея, правильно? Я видела своего отца, он был там.
– Это больше не твой отец. Сейчас он Белый старейшина муя, их духовный лидер. Восемнадцать лет назад Сюэ Сюй обнаружил свитки народа муя и сильно ими заинтересовался. Результаты исследований его потрясли. Он выяснил, что род муя не прервался, и члены семьи Сюэ являются прямыми потомками принцессы Ланьжэ из царства муя Великой равнины [26]. Позднее он обнаружил оракул. Твой отец должен был оставить вас с матерью. Он не пропал в пустыне Энигмы, его исчезновение – лишь способ покончить с прежней жизнью, оборвать старые связи. Сюэ Сюй связан не только с вами, но и с муя, и с Энигмой. У него есть более важная миссия, народ муя нуждается в нем как в духовном лидере.
Дверь со скрипом распахнулась.
– Ланьсинь, ты здесь. Я знал, что ты придешь. Это твоя судьба, и ее не избежать.
– Отец, отец! – В рыданиях я бросилась к нему, обняла его, не собираясь отпускать. Его тело было будто застывшим и таким холодным, я не чувствовала прежнего тепла.
Вздохнув, он мягко, но решительно отвел от себя мои руки.
– Не надо, отец! – Я продолжала тянуться к нему.
Он вздрогнул.
– Присядь, Ланьсинь, хочу рассказать тебе одну историю. Послушаешь?
– Хорошо.
– Сначала отпусти меня.
– Ладно.
Я опустила руки, и он, наклонившись, заглянул мне в глаза:
– Ланьсинь, сначала позволь сказать тебе правду. Я жалею, что не передал тебе послание Синей птицы. Это было нечестно по отношению к тебе…
И он надел на меня оберег с полуптицей.
– Впредь не снимай его. В нем аромат, что позволит Синей птице возродиться. Свет, что приведет принцессу Ланьжэ домой. Ты, оберег и Ланьжэ неотделимы друг от друга.
Взгляд отца, казалось, проникал в самую глубь моей души. Все, что было передо мной, под его взором исчезало и таяло…
– Синяя птица, просыпайся.
Отец дотронулся до оберега на мой груди. Обжигающее тепло его рук передалось амулету, и тот как будто ожил, плотно прижавшись к моей коже, растворяясь в ней. Он набирался силы от моего сердцебиения, согреваясь и дрожа…
Глава вторая
Муя
– 1 ~Кто я?
Кто звал меня?
Я человек? Птица? Божество?
Я Ланьсинь или Ланьжэ?
И да, и нет.
Сейчас я птица с головой человека. Да, божественная птица с крыльями и человеческим лицом.
Я не знаю, откуда я и где мой дом. Последнее, что я помню – это бесконечное падение.
Меня разбудил Лэй, сын Священной горы. Он был первым божеством, которого я встретила. И я стала его первым другом в этих краях. Он зовет меня Синей птицей, говорит, что на свете нет ничего прекраснее моего пения. Только вот я собственного пения не слышу.
Я не различаю ни музыкальных интервалов, ни тонов, ни мелодию. Для меня все звучит монотонно, подобно завыванию ветра. Должно быть, богу Энигме не по нраву музыка, потому что, услышав однажды мое пение, он больше не дозволял мелодиям песен звучать на Священной горе.
Он мой господин, и я повинуюсь его воле. Он сообщил мне, что я рождена, чтобы умереть. Я живу и умираю без чувств и желаний и спустя тысячу лет возрождаюсь из огня. Моя жизнь не имеет ни начала, ни конца, а что до времени, то оно для меня не имеет никакого значения.
– Для народа муя ты чрезвычайно важна, – сказал он и повелел: – Ступай защищай земли Энигмы и рассказывай мне обо всем, что там происходит.
С тех пор я охраняю страну народа муя.
Небо там голубое, вода прозрачная, клубятся облака и стелется туман, возвышается горная гряда, а воздух наполнен ароматами мяты и кувшинок. Там течет река Юань Хэ, берущая свое начало в Долине Снегов Священной горы. А на ее берегу стоит величественный белоснежный императорский дворец.
После того как я покинула Священную гору, Лэй отправился в земли Энигмы, сказав, что на горе очень одиноко и он хочет посмотреть на мир людей.
– Лэй, ты не принадлежишь тому миру, вернись! Без разрешения Энигмы нельзя покидать гору, ослушавшихся ждет наказание, – предупредила я.
– Нет, не вернусь! Хочу спуститься.
Я нахмурилась, подумав о наказании, которое будет грозить Лэю.
– Поступай как знаешь, но не забудь, что ты обязан соблюдать правила взаимоотношений бога и человека.
– Помню.
– Ты полубог и не можешь использовать божественную силу для решения людских проблем. Ясно?
– Ясно.
– Если ты все же вмешаешься, то это может привести к бедам в мире людей. И ты перестанешь быть божеством.
– Понял.
– Ты пробудешь в теле человека сто лет и только по истечении этого срока сможешь вернуться.
– Хорошо.
Я наблюдала, как Лэй превратился в младенца, крепко спящего в цветочной корзине, что плыла вниз по течению реки Юань Хэ.
К реке подошла знатная дама с кроваво-красным родимым пятном на руке, увидела Лэя в корзинке и приказала служанкам выловить его. Служанки принесли ребенка даме, которая была второй наложницей правителя царства муя – госпожой Сяо.
* * *– Ваше величество, этот ребенок послан нам богами. Дайте ему имя.
– Его нашли в реке Юань Хэ, поэтому пусть носит имя Юань Хэ, – молвил Дэсянь, правитель муя.
– Да будет так.
Лэй, хмуря бровки, стал размахивать розовыми ручками и несколько раз вскрикнул в знак протеста.
– Лэй, смирись, теперь ты человек и тебе нужно человеческое имя, – смеясь, сказала я ему, выглядывая из-за балки на потолке, откуда все это время наблюдала за происходящим.
Он послушался и принял новое имя. Отныне он приемный сын императора и будет расти в землях бога Энигмы. Вскоре после того, как усыновили Лэя, госпожа Сяо забеременела, и через год родилась Ланьжэ. Когда девочка появилась на свет, ее тело источало странный аромат и во всех уголках Энигмы люди почувствовали тонкий запах посконника.
– Эта принцесса принесла в Энигму благоухание.
С того момента Ланьжэ получила прозвище Аромат Энигмы.
– 2 ~Госпожа Сяо, вторая наложница императора, была родом из Великой равнины. В те времена все письменные произведения из западных регионов попадали в земли ханьцев через Энигму. Наложница предложила народу муя создать свою письменность и собрать библиотеку из книг на муйском языке.
– Слова хранят духовную энергию народа. Через письменность и книги дух муя может быть передан человечеству, даже если племя муя погибнет, – говорила она.
Правитель Дэсянь поддержал ее предложение.
Письменность муя была похожа на китайские иероглифы, но отличалась своеобразием. Звучание языка основывалось на пяти тонах и семидесяти двух звуковых ритмах. Разрабатывая письменность, госпожа Сяо много времени посвятила изучению древних звуковых ритмов. Император учредил совет, отвечающий за перевод большого числа значимых произведений на язык муя, и собрал ученых для создания книг по истории своего народа – так возник многотомный «Канон муя».
Госпожа Сяо часто рассказывала правителю о том, что в древности император Яо приказал придворному музыканту сочинить мелодию «Дачжан», чтобы облагораживать простой народ. «Дачжан» утеряна тысячу лет назад, но если монарх последует примеру императора Яо, справедливо управлявшего государством, соблюдавшего церемонии и почитавшего музыку, то народу муя будут дарованы благословение и благоденствие. Дэсянь прислушался к словам наложницы, и его государство процветало.
Я часто наблюдала, как Юань Хэ и Ланьжэ занимаются чтением и письмом. Тексты муя побуждали меня к размышлению. Язык, наполненный красивыми ритмами, словно был ключом к моей запечатанной памяти. Я трепетала.
Казалось, я постепенно обретала некую божественную силу: мир вокруг меня больше не был хаотичным, в поведении смертных можно было увидеть воплощение предначертанных небесами судеб.
Мудростью госпожа Сяо превосходила простых людей.
* * *Долина Снегов Священной горы, мой господин позвал меня.
– Божественная стражница Энигмы, поведай мне обо всем, что происходит в царстве муя. – Хозяин Священной горы посмотрел на расчерченную доску и нахмурился.
– Наложница правителя изобрела письменность, церемонии соблюдаются, государство благоденствует, и народ наслаждается спокойной жизнью.
– Ступай и напомни ей, что тайны не должны быть раскрыты. – Горный бог смотрел на меня с бесконечной грустью в глазах. Он взял один из игральных камней и раскрошил его в пыль, которая осыпалась на доску.
Я не на шутку встревожилась.
* * *– Госпожа Сяо, вы отличаетесь от простых людей. – Я появилась перед ней с предупреждением. – Не раскрывайте секреты Небес, нельзя использовать божественную силу для вмешательства в дела людей.
Она выслушала меня, затем подняла глаза к Небу и со спокойной улыбкой спросила:
– Горный бог Энигма, скажи, является ли небесной тайной то, что в земном мире есть люди, которые смеют ослушаться воли богов?
Мое сердце сжалось.
– 3 ~Книга «Небесная музыка» из «Канона муя» была написана самой госпожой Сяо. На сей труд ушло десять лет, но, прежде чем наложница смогла его закончить, она внезапно заболела.
Плохие предчувствия меня не обманули. Я стояла у ее постели, когда госпожа Сяо, нахмурив брови, положила передо мной «Небесную музыку» – шелковый свиток, исписанный золотыми письменами.
– Синяя птица, выучи это.
Я всхлипнула. Золотое письмо ярко сияло в свете свечей. Все иероглифы языка муя были мне знакомы, но когда я пыталась прочитать текст, то не могла ничего понять. Поэтому просто заучила его наизусть.
В следующую нашу встречу, вздохнув, госпожа Сяо сказала:
– Синяя птица, твой разум почти открыт…
И день и ночь она лежала в постели, дописывая «Небесную музыку», изо всех сил стараясь успеть закончить труд, так как предчувствовала скорый конец. Незадолго до смерти госпожа Сяо оставила послание правителю муя:
– Язык муя хранит в себе тайны Небес. Они раскрыты, и мне не удалось избежать смерти. Государству грозит беда. Молю, ваше величество, исполните мое желание: похороните меня вдали от Энигмы и сложите в моей усыпальнице тысячи томов «Канона муя».
Замолчав, она подняла глаза на невидимую меня и с трудом произнесла:
– «Небесная музыка»…
Прежде чем госпожа Сяо успела договорить, ее не стало. Аромат исчез, яшма потускнела [27].
Правитель повиновался. Один за другим тысячи манускриптов «Канона муя» были похоронены вместе с наложницей.
Предсказание госпожи Сяо вскоре сбылось: кровожадный и жестокий Тянь Цзи, правитель северного народа молан, вознамерился завоевать земли муя и развязал войну меньше чем через два года после того, как взошел на престол.
– 4 ~Генерал Юань Хэ из царства муя отправился на войну. Облаченный в доспехи, Лэй вдохновлял воинов. Он сказал мне:
– Синяя птица, я должен лично схватить правителя молан Тянь Цзи.
Ах, я чуть не забыла, что Лэй – это Юань Хэ, приемный сын правителя муя, наихрабрейший воин во всем царстве. Он же забыл о том, что находится среди людей, а в человеческом мире девять из десяти вещей обычно идут не так, как надо. Я улыбнулась, наблюдая за смертными сквозь облака, вновь увидела картины грядущих событий, однако не могла предугадать исход войны.
Мне оставалось только напомнить ему:
– Лэй, у принцессы Ланьжэ скоро произойдет радостное событие. Не бросай ее одну.
– Разве? – засмеялся он. – Тогда я не могу уйти.
Ланьжэ очень красива. Глаза у нее чистые и ясные, а ее нежная и добрая улыбка может растопить лед на вершине гор. Я горячо надеялась, что столь прекрасная девушка как можно дольше не встретит на своем пути зла и жестокости, коварства и горя.
– Юань Хэ, быстрее иди сюда. Отец тебя искал. Что ты там делаешь на потолке? – Ланьжэ в белоснежном наряде подошла поближе и в недоумении посмотрела на потолочные балки. Я захихикала. Она меня не видела, никто из них меня не видел. Смертные, разве вы можете увидеть меня? Я подмигнула Лэю, но он не заметил. Как только пришла Ланьжэ, он видел только ее. Ох уж этот юноша!
Тогда же правитель народа муя Дэсянь назначил Лэя командующим войсками, что вдохновило воинов на битву.
– Мой господин, я всегда буду верен тебе и Энигме, – сказал Юань Хэ правителю Дэсяню, с любовью смотря в этот момент на принцессу Ланьжэ.
Позади Лэя выстроилась величественная армия, воины склонили головы и, сотрясая землю и небо, в едином порыве взревели:
– Богом дарованная святая земля, страна изобилия!
Бог с нами и дает нам сил!
Под свою защиту он взял наш дом.
Не желая более это слушать, я взмахнула крыльями и взмыла вверх.
Смогут ли эти храбрые люди вернуться живыми с войны?
– 5 ~– Я должен идти, – грустно проговорил Лэй.
– Да, должен, – всхлипнула я, понимая, что он должен сражаться. – Эта битва будет крайне ожесточенной. Помни, Лэй, ты можешь сражаться только как генерал Юань Хэ, не используй божественную силу! – в очередной раз предостерегла его я.
– Да-да, помню. – Лэй опустил голову, поглощенный собственными мыслями. Хрустнув пальцами, он вдруг поднял на меня взгляд: – Я не боюсь смерти, и я не умру. Я не хочу покидать Ланьжэ. Ты уверена, что с ней ничего не случится? Почему-то на душе очень неспокойно.
– С ней будет все хорошо, – заверила я.
– Синяя птица, она мне нравится. – Лэй смущенно улыбнулся.
– В каком смысле «нравится»?
– А, совсем забыл, ты же Синяя птица. Твое сердце заковано во льдах Священной горы, оно не способно испытывать чувства. – Он рассмеялся.
Я фыркнула. Всегда так делаю, когда чего-то не понимаю.
– Ну хорошо. Раз она тебе нравится, почему же ты ей не сказал об этом? Сейчас же иди и скажи.
– Не… не могу.
Я снова фыркнула.
Лэй заперся в своих покоях на весь день.
Когда же вышел, то был бледен, в руках держал амулет с полуптицей. Глядя на его обескровленное лицо, я поняла, что Лэй потратил большую часть своей божественной силы на вырезание этого оберега. С ним Ланьжэ будет в десятки раз защищенне, чем обычный человек, но, с другой стороны, если с ней что-то случится, то боль, которую она испытает, прежде чем умрет, будет в десятки раз сильнее.
– Лэй, ты потерял много сил, и они не восстановятся, – напомнила я.
– Я сам так захотел. Она не просто человек, она моя Ланьжэ, – слабо отозвался Лэй.
– Так поступив, ты едва ли ей поможешь. – Я многозначительно посмотрела на него. Неуверенными шагами он пошел прочь, унося с собой амулет для Ланьжэ.
* * *– Я пойду, береги себя. – Лэй с тоской взглянул на Ланьжэ и, не решаясь что-то добавить, покинул ее покои.
– Юань Хэ, ты тоже будь осторожнее… – Она догнала Лэя и, протянув руки, нежно обняла его со спины и заплакала, уткнувшись в его широкую и теплую спину.
– Обязательно.
Ланьжэ подняла полные слез глаза, в последний раз взглянула на него и, закрыв руками заплаканное лицо, убежала.
– Скажи ей, Лэй, догони и признайся ей! – Невидимая, я стояла рядом, похлопывая крыльями.
Стиснув зубы, Лэй сжал кулаки и, повернувшись, долго смотрел вслед принцессе.
– Признаюсь, когда вернусь с победой, – сказал он мне.
Вздохнув, я взмахнула крыльями и взлетела в небо.
* * *Тридцать тысяч воинов под предводительством Лэя отважно сражались с сотней тысяч воинов молан. Бои были кровавыми. Столица царства муя, город Энигма, также оказалась под ударом. Правитель молан лично возглавлял войска. Шли проливные дожди, вода в реке сильно поднялась. Люди молан построили дамбу для отвода реки чтобы затопить город. В Энигме повсюду стояла вода, беда подобралась совсем близко. Еще месяц, и городская стена рухнула бы под натиском реки.
Тянь Цзи послал генерала Му Хая, урожденного муя, передать сообщение правителю муя.
– Государь долгое время восхищается принцессой Ланьжэ. Он готов отвести войска, если правитель муя сложит оружие и отдаст ему Ланьжэ в качестве второй наложницы.
– Что за глупости! Принцесса великого царства муя – и в качестве второй наложницы? Это переходит всякие границы! – Император был в ярости.
Крики горожан пронзали сердце Ланьжэ, словно иглы. Она потупила взгляд в раздумьях и приняла решение.
Надушившись, надев яркий наряд и золотую корону, принцесса Ланьжэ медленно вышла за ворота в сопровождении бородатого генерала Му Хая. Покидая территорию дворца, она вдруг остановилась и долго всматривалась в бескрайние желтые пески.
– Принцесса, прошу вас… – Му Хай жестом пригласил Ланьжэ сесть в повозку.
Она растерянно обернулась. Ее отец, Дэсянь, стоял, закрыв лицо руками. Младший брат принцессы бросился обнимать ее за ноги, не желая отпускать.
Служанки опустились на колени и плакали.
Ланьжэ резко отвернулась, накинула на лицо белоснежную вуаль и села в повозку.
– 6 ~Лэй вернулся. От тридцатитысячной армии едва ли осталась десятая часть, но войска молан были почти полностью разгромлены. Когда Лэй объявил о победе, ему сообщили, что Ланьжэ стала второй наложницей правителя Тянь Цзи, а царство муя теперь – вассал молан.
В Энигме все было по-прежнему, но люди изменились.
– Я не справился. Я не смог защитить народ муя и, более того, я не смог уберечь Ланьжэ…
– Лэй, на все воля богов. Ты здесь бессилен, – проговорила я.
Его лицо потемнело.
– Лэй, не убивайся так…
При взгляде на него даже каменные статуи заплакали бы. Я не понимала, что именно его так расстроило. Синяя птица из Долины Снегов, чье сердце сковано льдом, не знает боли.
Лэй вдруг вынул кинжал и вонзил его себе в сердце. Белоснежные доспехи покраснели от проступившей крови, но в одно мгновение рана затянулась. Он вновь воткнул кинжал себе в грудь. На этот раз рана была глубже, я увидела его сердце. Рана затянулась, и тело Лэя снова было целым и невредимым.
– Лэй, успокойся! Ты божество и не можешь умереть! Ты должен пребывать в теле человека сто лет.
Он издал горестный стон и поднял глаза к небу.
Дэсянь от переживаний вскоре умер. На престол взошел Юань Гун, сводный младший брат Юань Хэ, характером слабый и безвольный. Он поверил гнусной клевете на приближенных, отстранил добродетельных людей от власти и назначил на важные посты негодяев. Страна оказалась на грани краха.
Помня об обещании государю Дэсяню, генерал Юань Хэ искренне помогал Юань Гуну, но тот из зависти к храбрости и талантам Лэя отдалил его от себя.
Принцесса Ланьжэ жила в царстве молан, пользуясь благосклонностью Тянь Цзи, а через год родился наследник – принц Моэ. После смерти Дэсяня правитель молан часто совершал разбойничьи вылазки, насмехаясь над невежеством Юань Гуна и его слабеющим государством. Самих же молан тем временем последовательно ослабили и в конце концов поработили южный народ яньхо и западный народ гаоя.
Тянь Цзи был жаден до власти и славы, поэтому он нашел предлог нарушить обещание о ненападении на муя и вновь вынул из ножен меч войны.
– Ваше величество, неужели вы нарушите свое слово? Разве вы не обещали, что не поведете войска на муя? – Ланьжэ с бледным лицом вошла в тронный зал.
– Госпожа! – Генерал Му Хай вышел вперед, чтобы преградить ей путь. Ланьжэ бросила на него холодный взгляд, и тот смутился.
– Ваше величество, сдержите обещание! – Ланьжэ замерла.
– Ланьжэ, ты теперь одна из молан! Интересы этого народа должны быть для тебя важнее всего! Юань Гун слаб и беспомощен, жаль упускать такие замечательные земли. По воле небес муя – вассал молан, и никто не сможет этого изменить! Поди прочь, Ланьжэ! – Тянь Цзи изо всех сил старался сдержать злость, когда, хмурясь, смотрел на свою любимую наложницу.
– Ваше величество, умоляю, отзовите войска! – Ланьжэ упрямо смотрела на него, ее губы дрожали.
– Что будет, если я не сделаю этого?
– Перед тем как я покинула Энигму, отец сказал мне, что муя и молан отныне братские народы и более не будут воевать друг с другом, а моей задачей было способствовать сохранению дружественных отношений между двумя государствами. И вот правитель молан вновь идет войной на царство муя. Я не в силах этому помешать, и мне стыдно перед моим отцом, поэтому единственный выход – смерть.
Тянь Цзи бросил на наложницу холодный, острый взгляд.
Она сделала глубокий вдох и медленно вынула из-за пазухи кинжал.
– Не стоит этого делать. – Криво улыбнувшись, Тянь Цзи протянул руку, чтобы перехватить кинжал.
Ланьжэ закрыла глаза и полоснула лезвием себе по горлу. Амулет с полуптицей на ее шее засветился прохладным, таинственным светом.
– Ланьжэ!
Оберег вспыхнул холодным синим огнем, задержав лезвие, и то лишь слегка оцарапало ее шею. Она сурово посмотрела на Тянь Цзи.
Его лицо посерело, и, не взглянув на принцессу, правитель ушел прочь.
Войска молан двинулись на восток захватывать царство муя.
– 7 ~Тянь Цзи прибыл с многочисленным войском, большим запасом еды, питьевой воды и сена для лошадей. Соседние с муя государства оказались в ловушке, как черепахи в чане.
Царство муя потеряло половину своей территории. Юань Гун был в ужасе. Юань Хэ отважно сражался, в то время как генералы Байхэ [28] и Хэйхэ [29], защищавшие стены Энигмы, постепенно сдавали позиции. Столице грозила серьезная опасность. Юань Хэ и его войско призвали для защиты Энигмы, где им предстояло вступить в смертельную схватку с врагом.