Полная версия
Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора
Я показал ему змееобразную метку на черепке.
– Что-нибудь знаешь про этот символ?
Джек подлетел поближе.
– Естественно. Один из знаков Локи. Я хоть и не обладаю ученой степенью по германской литературе, но могу с полной уверенностью утверждать: это символ чего-то змеиного.
Исчерпывающее объяснение! Похоже, я мог бы с таким же успехом вообще не трудиться задавать ему вопросы.
– Так вот, – продолжил все-таки я. – Наш новый сосед ваяет посуду из глины. И на дне каждой вещи ставит именно это клеймо.
– Ну, в таком случае полагаю, что это сын Локи, – многозначительным тоном изрек мой меч.
– Это мне и без тебя известно, – торопливо проговорил я. – Ты лучше скажи, зачем ему таким хвастаться? Вот Сэм, например, избегает даже упоминания о своем папаше. А этот штампует на всех изделиях его знак.
– На вкус и цвет, как известно, товарищей нет, – глубокомысленно изрек Джек. – Однажды мне, например, повстречался метательный меч с рукояткой из пластика. Чудовищная вульгарность!
Я снова взял с полки камина групповую фотографию мамы и двух моих дядей.
– Видишь такой же знак на щеке у Рэндольфа? Так вот, он возник здесь не более недели назад. Есть какие-то мысли по этому поводу?
Джек, вонзившись острием в ковер, начал клониться к снимку, пока чуть не уткнулся в него рукоятью. Близорукий он, что ли? Или, скорей, в его случае, близорукоятный?
– Интересуешься моим мнением? – спросил он.
– Да.
– Ну-у, – протянул он после короткой паузы. – Мне это кажется весьма странным.
Я надеялся от него услышать что-то вдобавок к этому мудрому замечанию, но напрасно. Мой меч молчал.
– А ты разве не видишь связи? – нетерпеливо проговорил я. – Здесь появляется новенький. Он отпрыск Локи. На щеке у дяди Рэндольфа вдруг возникает эта отметина. А у нас вдруг, после нескольких месяцев совершеннейшего затишья, возникает срочная необходимость отыскать молот Тора, потому что иначе случится вторжение великанов.
– Ну, после того, как ты все это так сложил вместе, и впрямь получается вроде связи, – согласился Джек. – Только ведь Локи всегда так неожиданно возникает в самых невероятных местах. А что касается молота Тора… – Джек вдруг завибрировал, словно изо всех сил сдерживаясь от приступа хохота. – Да он же вечно теряет его. Ему бы давно пора прилепить свой Мьёльнир к лицу липкой лентой.
Неслабо придумано, между прочим. И молот был бы целее, и картинка бы впечатляющая получилась. Из тех, что один раз увидишь, всю жизнь потом не забудешь.
– И как это Тор умудряется постоянно терять его? – озадаченно произнес я. – А уж то, что его все время крадут… Кто и каким образом? Тяжесть ведь жуткая. Даже не приподнимешь.
– Крайне распространенное представление, однако весьма далекое от реальности, – возразил мне Джек. – Этот – молот – под – силу – поднять – лишь – достойным, – с издевкой проговорил он. – Забудь, Магнус, подобные глупые байки из фильмов. Молот Тора тяжел. Но великаны, если их соберется достаточное количество, вместе его поднимут. Вот кинуть правильно Мьёльнир в цель или вызвать им молнии действительно нелегко. Это требует определенных навыков. Но я уж и не сочту, сколько раз Тора смаривал сон где-нибудь в дремучем лесу, а шутники великаны пригоняли подъемник-погрузчик и уводили Мьёльнир прямо из-под носа у сладко храпящего громового бога. Чаще всего Тору потом удавалось довольно быстро его найти и убить шутников.
– Но не на этот раз, – сказал я.
Джек покачался взад-вперед – его вариант пожатия плечами.
– Я полагаю, вернуть Мьёльнир важно. Он ведь действительно мощное сокрушительное оружие. Именно ужас перед Мьёльниром не дает силам зла уничтожить Вселенную. Великаны боятся его. Он способен сокрушить хоть целые армии их. Правда, мне этот молот всегда казался ужасным занудой. Усядется где-нибудь и молчит часами. Не вздумай, Магнус, когда-нибудь с ним пойти на ночь караоке в «Ядерную радугу». Я однажды попробовал. Это была совершенная катастрофа. Представь, мне пришлось петь одному на два голоса «Любовь никогда еще не была так прекрасна».
Как видите, Джек хоть и был самым острым клинком во всех Девяти Мирах, но даже его остроты не хватило, чтобы отрубить важную информацию от совершеннейшей ерунды.
– Последний вопрос, – торопливо прервал я его мемуары о неудачном походе в «Ядерную радугу». – Хафборн назвал нашего новенького аргром. У тебя есть хоть какое-то представление, что это значит?
Джек, едва не срубив мне своим острием кончик носа, резко взмыл вверх и принялся радостно кувыркаться в воздухе.
– Обожаю аргров! Цацки Фрея! Отличная новость! У нас здесь теперь живет аргр!
– Ну и что это значит? – попытался прервать поток его восторженного сознания я.
– Однажды мы были в Мидгарде. Я, Фрей и парочка эльфов, – продолжал кувыркаться Джек. – И там в три часа утра повстречали аргра. Он к нам подошел, улавливаешь? – Меч мой зашелся от хохота, и руны на его лезвии запульсировали в ритме музыки к фильму «Лихорадка субботнего вечера». – О-о! Это была эпическая ночь!
– И что именно…
Попытку мою вернуть его к сути вопроса прервал громкий стук в дверь. Она распахнулась, и я увидел Ти Джея.
– Магнус, прошу прощения, что врываюсь… О-о, Джек! – Он изумленно воззрился на выделывающий кульбиты под потолком меч. – Что тут у вас происходит?
– Привет, старина Ти Джей! – проорал с верхотуры Джек. – Как ты? Уже очухался после вчерашней ночи?
– Ну, в общем, почти, – смущенно хохотнул тот.
– Вы чего, вчера вместе гуляли? – обалдело переводил я взгляд с одного на другого.
– Ох, сеньор, не мешало бы и тебе как-нибудь к нам примкнуть. Считай, что ты еще не жил, если хоть раз не прошелся по ночным клубам в компании со штыком времен Гражданской войны, – откликнулся Джек, и по тому, каким тоном он это проговорил, было ясно: мой образ жизни ему представляется в корне неправильным.
Ти Джей, в отличие от меча, определенно не жаждал распространяться на тему вчерашней их ночной вылазки.
– Я к тебе, Магнус, сейчас по делу, – торопливо произнес он. – Битва вот-вот начнется.
– Так рано? – Я обвел глазами гостиную в поисках часов, которых, как мне почти тут же вспомнилось, у меня не было.
– Но ведь сегодня четверг, – напомнил Ти Джей.
Я скрипнул зубами. Ненавижу вальгалльские четверги! Здесь это самые отвратительные и трудные дни недели.
– Беру амуницию, и бежим, – бросил я, уже собираясь.
– Поторопись, Магнус, – сказал Ти Джей. – Вороны из отеля выследили нашего нового соседа и теперь точно доставят его на поле боя, хочется ему этого или нет. В общем, неплохо бы нам оказаться там поскорее.
Глава VI. Обожаю суп из горностая
Четверг у нас – день драконов. Они выходят на поле боя, предоставляя вам чудненький шанс найти себе гибель гораздо мучительнее и страшнее, чем в прочие дни недели.
Мне очень не помешала бы помощь Джека, но он тренировочные бои презирает, считая их ниже своего достоинства, да к тому же еще сегодня назначил свидание с горячей алебардой. Поэтому, отпустив его на свободу, я вооружился казенным вальгалльским мечом.
Ареной учебных боев нам служил внутренний двор отеля – огромная территория с лесами, лугами, горами, реками и фальшивыми деревнями. Площадь его могла запросто посоперничать с иным суверенным государством. Стены отеля, которые окаймляли двор с четырех сторон, были оборудованы позолоченными балконами. Оттуда открывался великолепный вид на поле брани. Хочешь, наблюдай за сражением, а хочешь, мечи в бойцов смертоносным серпантином снаряды из установленных на верхних балконах катапульт.
К тому моменту как мы с Ти Джеем поспели на место, сражение уже началось. Во внутренний двор отовсюду стекались армии. Множество боевых рожков ревело на все лады. Их звук отдавался эхом в лесах. Дома в деревнях горели. Воздух наполнился дымом и запахом гари. Толпы эйнхериев бились, с громким смехом разя друг друга, пешие и верхом, на суше, по пояс в воде реки, под прикрытием леса, на открытом пространстве, – всюду, насколько хватало глаз.
И так как сегодня была четверговая битва, к сражению подключилась дюжина крупных драконов.
Эйнхерии старшего поколения называли этих тварей линдвормами, что в переводе с немецкого значит «драконы», а по-английски звучит как «червяк». Такие, знаете ли, амбалистые червяки размером с восемнадцатиколесный тягач. По части конечностей они обладали только двумя передними лапами да кожистыми, как у летучих мышей, коричневыми крыльями. Совершенно, надо сказать, бесполезными для таких грузных тел. Драконы ими размахивали и хлопали, однако подняться в воздух на них не могли, а передвигались, таща себя по земле, иногда прыгая и обрушиваясь на жертву. Издали они выглядели как свирепая стая огромных индюшачьих змей, вблизи же, можете мне поверить, были необычайно опасны.
Наша задача в подобных битвах – оставаться как можно дольше живыми, хотя драконы изо всех сил пытаются именно этому помешать. (Спойлер: Драконы всегда выигрывают.)
На краю поля нас поджидали Мэллори с Хафборном. Хафборн застегивал ей ремешки на латах. Она свирепо рычала:
– Ну что ты делаешь? Мне в плечах слишком тесно.
– Женщина, я уже много столетий надеваю латы, – парировал Хафборн.
– Да когда ты в последний раз надевал их? – проворчала она. – Вечно вступаешь в бой с голой грудью.
– А ты имеешь что-нибудь против? – игриво полюбопытствовал он.
– Заткнись, – покраснев, прошипела Мэллори.
– А вот наконец и Магнус с Ти Джеем! – Хафборн радостно хлопнул меня по плечу. Ну совсем так легонько, всего-навсего выбив мне пару-другую суставов. – Девятнадцатый этаж в полном составе.
Формально он был не совсем прав. На девятнадцатом этаже обитало около ста постояльцев. Точнее, следовало сказать: наш коридор в полном составе. Там нас и впрямь жило четверо плюс наш новый сосед или, иными словами, последнее приобретение Сэм.
– Не хватает гепарда, – тут же напомнил Ти Джей. – Где же он?
Стоило ему это произнести, как на нас спикировал ворон, державший в когтистых лапах мешок. Когти разжались. Мешок брякнулся рядом с моими ногами, а рядом с ним, хлопая крыльями, приземлился ворон. В мешке что-то зашевелилось. Миг – и наружу из него выскользнул юркий, худенький, длинный и верткий коричнево-белый горностай. Он зашипел, а ворон закаркал. Языком воронов я не владею, однако мне в данном случае был совершенно ясен смысл его речи:
– Держи себя в рамках, иначе выклюю твои горностаевые глаза.
Ти Джей направил на горностая свою винтовку.
– Знаешь, когда пятьдесят четвертый массачусетский полк был на марше к городу Дарьену, штат Джорджия, мы по пути стреляли горностаев и делали из них суп. Вкуснейшая вещь получалась. Вот я и думаю: а не вспомнить ли мне сейчас тот старый рецепт?
Вновь прибывший мгновенно принялся трансформироваться. Изрядно уже наслышанный о его монструозности, я полагал, что сейчас нам предстанет какой-нибудь живой труп вроде богини Хель или уменьшенный вариант Мирового Змея Йормунганда. Увидели мы, однако, к полному своему изумлению, совершенно другое. Перед нами стоял подросток – высокий, худенький, с шапкой взъерошенных, неровно подстриженных волос. У корней они были черные, дальше выкрашены зеленой краской и торчали на его голове, словно выдранный из лужайки пук сорняков.
Коричнево-белая шерсть горностая обернулась одеждой в зелено-розовой гамме. Поношенные высокие розовые кеды. Плотно сидящие узкие вельветовые брюки цвета лайма. Вязаная безрукавка с узором из зеленых и розовых ромбов поверх белой майки и, наконец, свитер из розового кашемира, завязанный вокруг бедер и талии наподобие килта. Чем-то он во всем этом смахивал то ли на шута, то ли на ядовитое насекомое, яркая раскраска которого как бы предупреждает: если дотронешься до меня, то умрешь.
Едва посмотрев на лицо новичка, я невольно вздрогнул. Копия Локи, только гораздо моложе. Те же резко очерченные черты, та же кривая ухмылка. Разве что был он еще красивее, чем его родитель, ибо щеки его и губы не обезображивали кислотные ожоги и шрамы. Глаза, как у Локи, разного цвета – один карий, другой янтарный. Забыл медицинский термин, которым обозначается разный цвет радужки. Мама моя называла бы это глазами Дэвида Боуи, а я – шокирующими. Но сейчас меня больше шокировало другое: я был убежден, что наш новенький мне уже где-то встречался.
Вы тут же, конечно, спросите: «Раз он такой заметный, как же ты, Магнус, умудрился забыть, где ваши дорожки раньше пересекались?» Только ведь я тогда был бездомным. А жизнь на улице как бы переворачивает все с ног на голову, и странные люди вам начинают казаться ничем особым не примечательными, а обычные, наоборот, удивляют и запоминаются.
Новичок одарил Ти Джея белозубой улыбкой, но во взгляде его затаилась угроза, и я почему-то не сомневался, что он готов при малейшем поводе привести ее в исполнение.
– Найди для своей винтовки другую цель, если не хочешь, чтобы я завязал ее бантиком на твоей шее, – спокойно и почти весело проговорил он, и мне стало ясно, что он хорошо умеет завязывать бантики из винтовок на шеях.
Ти Джей рассмеялся и опустил винтовку.
– Ты нас раньше с таким упорством пытался убить, что нам даже не удалось познакомиться. Я Томас Джеферсон-младший. Это Мэллори Кин. Затем Хафборн Гундерсон. И Магнус Чейз.
Новичок молча уставился на нашу компанию. Ворон, косясь на него черным глазом, свирепо каркнул.
– Хорошо, хорошо, – произнес быстро тот. – Я уже почти успокоился. И раз никто меня не касался, все круто.
– Кар-р! – снова требовательно прокричал ворон.
– Ладно уж. Представляюсь, – с неохотой выдохнул новичок. – Я Алекс Фьерро. Ну и, наверное, рад знакомству. А вы, мистер ворон, можете идти. Обещаю не убивать, если, конечно, не вынудят обстоятельства.
Ворон нахохлился, смерил меня хмурым взглядом, в котором читалось, что новенький с этого мига становится исключительно нашей проблемой, и, взмахнув крыльями, улетел.
– Ну, значит, этот вопрос утрясли, – расплылся в улыбке Хафборн. – И раз ты пообещал больше не убивать нас, давай-ка вместе займемся убийством других.
– Да у него даже нет оружия, – скрестила на груди руки Мэллори Кин.
– У нее, – поправил Алекс.
– Что-о? – округлились глаза у Мэллори.
– Называйте меня «она», пока не услышите от меня другое, иначе… – новичок не договорил.
– Но… – начала было Мэллори, но в свою очередь осеклась.
– Да ну его, пусть будет «она», – вмешался Ти Джей. – То есть я имею в виду, ну ее, пусть будет «она», – уточнил он, потирая с таким видом шею, словно на ней уже затянули бабочку из его винтовки. – Давайте лучше приступим к бою.
Я все это время смотрел на Алекс. Внезапно поле моего зрения словно расширилось. Ну вроде как при взгляде на картинку с кляксами, когда сперва видишь что-то одно, а потом в мозгу что-то щелкает и открывается совершенно другое, хотя картинка вроде и не изменилась. Мгновенье назад мне казалось, будто передо мной стоит мальчик, а теперь я отчетливо понимал, что Алекс Фьерро – девушка.
– Что? – спросила меня она.
– Ничего, – ушел от ответа я.
Над нашими головами, кружась, закаркала стая воронов. Они явно осуждали нас за промедление.
– Пора выдвигаться, – сказал Хафборн Гундерсон. – А то эти вороны считают, что мы отлыниваем от боя.
Мэллори выхватила из ножен ножи и повернулась к Алекс:
– Ну вот, теперь, милочка, поглядим, на что ты годишься.
Глава VII. А ваши друзья страдали когда-нибудь от линдвормов?
Мы вошли в бой как одна счастливая и дружная семья.
Ну, может, за исключением такой мелочи, что Ти Джей, уже на бегу схватив меня за руку, прошептал:
– Ты все же приглядывай за ней, ладно? Как-то не хочется получить удар сзади.
Я кивнул, занимая позицию в арьергарде нашего строя, рядом с Алекс.
Мы продвигались к центру внутреннего двора, пригибаясь, лавируя и перепрыгивая через множество трупов, которые вновь оживут еще до того, как настанет время вечерней трапезы. Я мог бы сделать множество смешных снимков, но здесь такие прикольчики осуждаются. В общем-то, это можно понять. Сами представьте: вас щелкнули на мобильник, когда вы померли в какой-нибудь самой дурацкой позе. Снимок, ясное дело, становится в Инстаграме бешено популярным, и в ваш адрес потом несколько столетий подряд отпускают шуточки.
Хафборн и Мэллори прорубали нам путь сквозь полчища берсерков. Ти Джей выстрелил в голову Чарли Фланнагану. Тот жутко всегда веселится, когда с ним такое проделывают. Только не спрашивайте меня, почему ему это так нравится. Я не знаю.
Мы увернулись от огненного дождя раскаленных смоляных шаров, которые выплюнули катапульты с балконов. Вступили в кратенький бой на мечах с Большим Лу. Классный вообще-то парень. Живет на четыреста первом этаже. Вот только хочет всегда помирать в боях не иначе как чтобы ему отрубили голову. А попробуйте-ка, когда он такой высоты. Ростом почти семь футов. Поэтому он всегда выискивает на поле Хафборна Гундерсона. Тот ведь и сам немаленький, и с задачей быстро справляется.
Мы умудрились дойти не замеченными драконами до самой опушки леса. Хафборн, Мэллори и Ти Джей, рассредоточившись и укрываясь за стволами деревьев, двинулись к чаще. Мы с Алекс тоже начали пробираться через густой кустарник. Казенный меч мне оттягивал руку. Балансировка у него была совсем не как у Джека, да и все остальное оставляло желать лучшего, за исключением лишь одного достоинства: он молчал. С таким оружием мне, естественно, приходилось соблюдать предельную осторожность, а вот Алекс спокойно себе шла вперед вообще с пустыми руками, и, похоже, ее ничуть не тревожило, что она, единственная из нас, представляет собой яркую зелено-розовую мишень.
Какое-то время спустя наша игра в молчанку меня достала, и я сказал:
– Мы с тобой раньше виделись. Ты в молодежном убежище на Уинтер-стрит не бывала?
Она фыркнула:
– Ненавижу это место.
– Вполне разделяю. Целых два года провел на улице.
Изогнув бровь над левым янтарным глазом, она холодно глянула на меня.
– Считаешь, что это нас как-то сближает?
Вид ее говорил куда больше произнесенных слов. Отвали, читал я на ее лице, можешь кого и что хочешь там ненавидеть, только не лезь ко мне.
Другой бы на моем месте, может быть, и заткнулся. Но я за два года бездомной жизни привык не особенно обращать внимание на такую агрессию. Многие из моих товарищей по несчастью старались отделаться от меня при первой же встрече. Они приучились никому не доверять и были по-своему правы. Но меня это лишь сильней раззадоривало. Естественно, я каждый раз рисковал. Зато мне потом удавалось узнать потрясающие истории этих бродяг-одиночек, именно у них же я почерпнул множество навыков выживания. Так с какого же перепуга сейчас дать сняться с крючка этой ярко одетой, разноглазой и крушащей все, что ей попадается на глаза, Алекс Фьерро? Тем более привела-то ее сюда Сэм, и, по-видимому, у нее были на это причины.
– А почему ты сказала, что мы должны тебя называть… она? – продолжил расспросы я.
– У меня гендерная изменчивость и к тому же я трансгендер, – хмуро отозвалась она. – А если тупой и не понял, глянь в Википедию. Не собираюсь тебя образовывать.
– Да я о другом.
– Ой, только не надо. Думаешь, я не заметила, как у тебя челюсть отвисла?
– Ну, может, сперва на секунду и удивился, хотя…
Я чуть помолчал, избегая с ходу брякнуть что-то такое, из-за чего покажусь ей совсем кретином. Все эти гендерные дела меня и впрямь удивили не слишком сильно.
С Алекс меня поразило больше другое, а именно, как стремительно изменилось мое отношение к ней. Она вызывала теперь во мне такие эмоции, что их было весьма трудно выразить, не рискуя при этом стать даже краснее, чем волосы Мэллори Кин.
– Ты вот что-то там говорила ворону. Вроде, мол, раз тебя никто не касался, все круто. Это о чем? – пробормотал я.
Алекс поморщилась, словно я ей поднес к самому носу ломоть пахучего сыра.
– Ну, может, я слишком бурно отреагировала. Абсолютно не собиралась сегодня погибнуть и оказаться в руках какой-то валькирии.
– Это была Сэм. Она нормальная, – поторопился заверить я.
– Все равно я ее не прощаю, – резко мотнула головой Алекс. – Вот. Попала теперь сюда… Обнаружила, что умерла и… бессмертна. Не стану никогда старше… Не изменюсь… – Голос ее сорвался. – Ладно. Не важно.
Я был как раз убежден в обратном: все это очень важно. Мне хотелось ее расспросить и о том, как она жила в Мидгарде, и почему в ее номере атриум открыт в небо, как у меня, и к чему ей фаянсовая посуда, и зачем она метит ее клеймом с собственными инициалами и знаком Локи? И еще не мешало бы выяснить насчет ее появления здесь. Случайно оно или нет совпало с двумя другими событиями – необходимостью срочно найти молот Тора и меткой Локи, внезапно возникшей на щеке дяди Рэндольфа?
Задай я и впрямь ей все эти вопросы, подозреваю, она обратилась бы горной гориллой и быстренько сорвала мне всю кожу с лица. К счастью, догадку свою мне проверить не удалось. В тот момент, когда я хотел раскрыть рот, на нас словно бы из ниоткуда с шумом и грохотом выплюнуло с вышины дракона.
Монстр захлопал своими кретинскими недоделанными крыльями и взревел с такой силой, словно голос медведя гризли пропустили сквозь усилитель со стоваттной выходной мощностью. Деревья там, где он приземлился, с треском рассыпались в щепки.
– Аврггг! – проорал Хафборн Гундерсон непосредственно перед тем, как дракон зашвырнул его высоко в небо.
Выражение это означает по-древнескандинавски: «Святые негодники! Там дракон!» Что же касается траектории, которую описал дорогой наш берсерк, приземлиться ему предстояло этаже так на двадцать девятом, доставив большую приятность тому, кто решил в это время расслабиться на балконе.
Ти Джей дал залп по чудовищу из винтовки. На груди у дракона пышно расцвел бутон порохового дыма, но выстрел вреда ему не нанес. Мэллори, исторгая гаэльскую брань, ринулась в бой. Дракон, совершенно не обращая внимания на удары ее ножей, повернулся ко мне.
Тут следует уточнить, что драконы чудовищно безобразны. Если бы какой-нибудь зомби из сериала «Ходячие мертвецы» родил ребенка от Фредди Крюгера, наверное, получилось бы очень похоже на этих тварей. Кожа и плоть на их мордах отсутствует. Костный щиток, обнаженные сухожилия, глазные провалы и блестящие от слюны клыки – вот и вся, так сказать, драконья физиономия. Монстр широко разверз пасть, демонстрируя мне свое горло цвета протухшего мяса.
Алекс опустилась на корточки, нащупывая что-то руками у себя на поясе.
– Хреново, – сказала она.
– Да уж, – охотно согласился с ней я. Рука у меня от ужаса до того вспотела, что меч из нее едва не выскальзывал. – Давай ты направо, а я налево. Попытаемся обойти.
– Да я о другом, – даже не сдвинулась с места она. – Это не просто дракон, а Гримвульф, или Жестокий Волк. Один из древних червей.
Только тут до меня наконец и дошло, что тварь, возникшая перед нами, была куда больше драконов, с которыми мне приходилось сражаться раньше. Значит, те, видно, были более современные. Вот досадно-то, что в горячке боя у меня никогда не хватало времени выяснить, как их зовут и год их рождения.
– Откуда ты знаешь? – спросил я у Алекс. – И кому взбрело в голову называть дракона Жестоким Волком?
Чудище зашипело. Запахло горелыми покрышками. Похоже, он занервничал, услышав свое имя. Мэллори продолжала яростно разить его ноги ножами. Он по-прежнему на нее совершенно не реагировал.
– Эй, а вы мне помочь-то не собираетесь? Или будете так и дальше трепаться?
Ти Джей врезал по монстру штыком. Ноль эффекта. Острие ударилось о его ребра и отскочило. Опытный воин времен Гражданской войны, отступив, изготовился ко второй попытке.
Алекс наконец сорвала с пояса какую-то стальную проволоку не толще веревки для запуска змея. На обоих ее концах я заметил деревянные ручки, словно у детских прыгалок.
– Гримвульф – один из драконов, живущих в корнях Иггдрасиля, – бросила она мне. – Он находиться здесь просто не может. Нужно быть просто чокнутым, чтобы… – Она осеклась, и лицо ее побелело, а черты окаменели, будто бы превращаясь в драконьи. – Это он отправил его сюда за мной. Ему известно, что я теперь здесь.
– Кто? – ошалело уставился на нее я.
– Отвлеки его! – прокричала Алекс и, вспрыгнув на ствол ближайшего дерева, принялась карабкаться с обезьяньей ловкостью вверх.
Я судорожно вздохнул. Отвлеки его, как же! Дракон лязгнул челюстями, отхватив горсть ветвей от дерева, по которому лезла вверх Алекс. Поднималась она, конечно, стремительно, но дракону достаточно сделать пару-другую новых попыток, чтобы она превратилась в корм для него. Мэллори и Ти Джей вовсю били, каждый своим оружием, по ногам чудовища, но это было ему хоть бы хны. Он явно намеревался оставить их на десерт, после того как расправится с нами.