bannerbanner
Возвращение домой
Возвращение домой

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Я несколько раз ездил в Центральный архив Министерства обороны, находящийся в городе Подольске, где для меня нашли, вынесли и дали читать личное дело моего деда, прошедшего войну. Странное это было чувство – видеть его фотографии совсем молодым, и читать характеристики, из которых я узнал, что в 1942-м году из города Омска, несмотря на имеющуюся бронь, он добровольцем ушел на фронт. Мне вспомнилось старое фото из нашего альбома: дед в военной форме с бабушкой. 1942 год, ему 38, ей 35. В личном деле было написано, что они поженились в 1930 году. А какими они были совсем молодыми? Как познакомились? Как встречались? Куда он ее приглашал? Какой была их свадьба?

Был я и в институте физкультуры, где с 1951 по 1955 год училась моя мать. Сиреневый бульвар, дом 4…. Когда-то она говорила мне, что училась здесь, я видел ее юношеские фото на кольцах и брусьях (она имела разряд по спортивной гимнастике), но не думал, что когда-то попаду сюда. В поисках отдела кадров я ходил по длинным коридорам, и, проходя по ним, думал, что когда-то ОНА тоже ходила здесь. Молоденькая… Может быть, где-то здесь она и познакомилась с моим отцом… Опять и опять появлялись обрывки воспоминаний: вот я маленький засыпаю, а она сидит рядом и что-то напевает…В отделе кадров без труда нашли ее личное дело 70-ти летней давности. А вот и ее зачетная книжка с четвёрками и пятерками. Как странно, как будто время остановилось… А вот и ее автобиография, в которой написано: «Отец мой – Аркадий Исаевич, и мать моя – Белла Абрамовна». Таким образом, проблема с отчеством была решена.

Не буду утомлять читателя рассказами о том, куда я еще писал и какие получал ответы. Скажу только, что это было непросто. Пишешь, а потом ждешь. Ответы приходят, но это сухие канцелярские отписки, смысл которых один: «Ничего нет, не сохранилось, сгорело, утонуло, уничтожено, больше не существует». В Балашове, где мама жила с родителями и получила свой первый паспорт, ее анкета в паспортном столе не сохранилась потому, что когда-то там случилось наводнение, и все архивы были уничтожены. Местная школа, в которой она училась и которую окончила, сменила номер, сохранились только личные дела учителей, а учеников нет. Это напоминало бег белки в колесе: опять нет, опять, опять, опять….

И наконец в конце тоннеля появился свет: из Минска, куда я уже собирался ехать, мне прислали выписку из домовой книги, где было написано, что мои мама и бабушка проживали там в одной квартире, и против фамилии каждой из них в графе «национальность» стояло слово «еврейка». С кладбища, где в 1974 году были похоронены дед и бабушка, прислали справку с именами и адресами, подтверждающую, что бабушку хоронила мама. С этими документами я снова отправился к израильскому консулу, который дал мне визу для въезда в Израиль сроком на 6 месяцев. Наконец-то! Это означало, что заветный даркон стал намного ближе!

Потянулось время подготовки, сборов и ожиданий, которые тоже заняли несколько месяцев. Я услышал разговоры о том, что в Израиле трудно жить без элементарного знания иврита, и поэтому засел за изучение этого языка. Иврит оказался самой настоящей галиматьей. Для меня это был просто набор звуков, не имеющий ничего общего с языками, которые я знал или с которыми был знаком хотя бы чуть-чуть. Можно было по нескольку раз повторять эти непонятные заклинания, запоминать, а на следующий день забывать. И так изо дня в день. Я не мог понять: неужели простой человек среднего возраста, впервые приезжающий в Израиль и никогда не слышавший этого языка, может его выучить? Позже оказалось, что может, да еще как.

Визу я получил в декабре, а улетел в Израиль только в апреле. Первоначально меня обещали отправить в марте, но из-за пандемии в Израиле закрылся аэропорт, и несколько рейсов из России были отменены. «Сохнут» (организация, готовящая людей к репатриации) проводила какие-то онлайн посиделки, то есть встречи, вебинары, лекции на разные темы, на которых я присутствовал очень редко. Время проведения этих встреч постоянно переносилось, объявления об изменениях приходили на почту за пять минут до их начала, поэтому попасть на них было трудно. Онлайн встречи организовывались самые разнообразные: с представителями городов и регионов страны, банков, министерств, сферы культуры и т. д. Была проведена даже встреча под названием «Рынок труда Израиля», на которой я хотел бы присутствовать.

Но на нее я тоже не попал, так как и ее перенесли, а сообщили об этом только в последний момент. А интересовала меня эта встреча – вот почему.

Ситуация с выдачей дарконов в Израиле постоянно менялась, изменилась она и на этот раз. Появилась информация о том, что по новым, недавно принятым правилам, даркон будет выдаваться только через три месяца пребывания нового репатрианта в стране. И я вдруг подумал: «Зачем мне Илья? Почему бы мне не пробыть в Израиле необходимые три месяца и не получить дар-кон бесплатно, а заодно и посмотреть, что это за страна? Я занимаюсь своей языковой школой, не привязан к службе, которая требовала бы моего постоянного присутствия в офисе, а преподавать и контролировать работу своих преподавателей я могу откуда угодно. Я владею английским (который очень востребован в Израиле) и даже чуть-чуть знаю иврит. Может быть, за три месяца я смогу получить там какую-то новую информацию, которая потом пригодится мне в жизни? А может быть, я даже попытаюсь устроиться там на работу, а если не удастся, то почувствую на себе, как люди находят работу в этой стране?

К вылету я решил подготовиться тщательно: взял с собой целую сумку консервов и круп, хотя почти не умею готовить. Первые полгода государство Израиль ежемесячно платит новому репатрианту, чтобы он смог устроиться в стране. Я подумал, что этих денег вполне хватит, чтобы снять квартиру, но вряд ли хватит на жизнь. Так что привезенные продукты будут кстати. Моей целью было не тратить, а за эти три месяца постараться даже что-нибудь заработать.

Интересно, понадобится ли мне там костюм? Что, вообще, носят люди в Израиле? Я открыл Интернет: свободные рубашки, майки, женщины в объемных платьях…, наверное, там всегда жарко и не только теплые вещи, но и куртки, толстовки и даже легкие свитера, вообще не нужны. Благословенная страна…

Наконец мне сообщили точный день вылета, который, вроде бы, уже не будет изменен. К назначенному сроку я сдал ПЦР тест на коронавирус, заполнил все необходимые документы для вылета (а их было предостаточно) и раним утром указанного дня выехал в аэропорт. Жена не захотела лететь со мной, чтобы получить израильское гражданство и даркон, хотя имела право на это, как жена еврея. Она не захотела даже оформляться. У нее очень пожилая мама, работа и вообще, по ее мнению, это мой проект…

Апрель

Я почему-то думал, что вылет в Израиль на ПМЖ будет каким-то особенным, не похожим на вылет в обычную командировку. Однако, посадка на рейс ничем не отличалась от моих прежних путешествий, как по работе, так и в отпуск. Несколько предыдущих рейсов были отменены, наверное, поэтому отъезжающих собралось довольно много. Со мной побеседовала сотрудник службы безопасности авиакомпании. «Почему Вы решили репатриироваться в Израиль?». Что ей ответить? «Потому, что мне нужен даркон»? Пришлось что-то выдумывать. Потом она попросила сообщить ей пароль от кодового замка моего чемодана. Это что за новости?! Такого я не слышал еще никогда. На мой вопрос «зачем» она ответила, что содержимое багажа проверяется в багажном отсеке, и, если чемодан не смогут открыть, он просто не полетит в Израиль. Пришлось сообщить ей код. Потом подошел представитель Сохнута и сказал, что, если бы у меня с собой был российский внутренний паспорт, он вернул бы мне деньги, потраченные на такси. Странно, при чем тут мой внутренний паспорт?..

Полет занял три с половиной часа. В дороге я разговорился с сидящим на соседнем кресле попутчиком. Оказалось, что он живет в Израиле уже 20 лет. У него абсолютно русская рязанская физиономия. Тоже мне, еврей! Ему, вероятно, тоже хотелось поговорить с незнакомым человеком, которому можно рассказать все, ведь мы все равно никогда больше не увидимся. Он сказал, что работает начальником производства какого-то предприятия, изготавливающего металлоконструкции, и что в месяц получает «грязными» около 5000 евро, из которых приходится вычитать налоги, ипотеку, медицинскую страховку и т. д. Еще он объяснил мне, что в Израиле лучше не креститься потому, что «Иешуа (Иисуса Христа) местные не очень уважают» и, если будешь креститься на людях, тебя могут неправильно понять. Также нельзя кричать, ругаться, драться и, в целом, проявлять на людях любую агрессию. В ответ на подобное поведение сразу же вызывают полицию. Еще он добавил, что когда-то приехал в Израиль из Иванова, а сейчас решил там же получить еще одно образование, чтобы потом подтвердить в Израиле уже полученный диплом. Учиться в Израиле очень дорого, поэтому он и выбрал такой путь. Я задал ему один из вопросов про Израиль, который интересовал меня, а именно: много говорят о том, что израильская медицина – лучшая в мире. Правда ли это? Он немного помолчал, потом пожал плечами и ответил: «Не знаю. У меня было много друзей и родственников, включая отца, которые жили в Израиле и болели онкологией. Ни один из них не выжил…» Я перевел разговор на другую тему и сказал, что работаю преподавателем иностранных языков. Он тут же ответил, что хотел бы заниматься со мной онлайн английским, потому что в Израиле это реально нужно для жизни и вообще. Мы обменялись телефонами. Что ж, посмотрим. Что касается английского языка, то мне это на руку. Значит, я пока что «в плюсе», и какая-то перспектива просматривается. Знакомство же с израильской медициной у меня было еще впереди.

Бен Гурион – не очень большой, но удобный и красивый аэропорт. Всех нас, олим хадашим, встречала целая группа хорошо организованных русскоязычных сотрудников. Чувствовалось, что работа по встрече олимов налажена здесь отлично. Приехавших рассортировали для прохождения карантина: кто-то поехал проходить его на дому, а кого-то (в их числе и меня) повезли в отель. Карантин – веление времени. Пандемию еще не отменили и неизвестно, когда отменят. В аэропорту нам выдали много разных документов и рекламных проспектов, на одном из которых крупными, красочными буквами было написано «Добро пожаловать домой!» Вот как!

Что касается отеля, то он мне понравился. Скучно, нельзя выходить даже в коридор (за это всем нам был обещан штраф 5000 шекелей), но чего стоит вид на море! Тебе носят еду (ее даже слишком много), стирают постельное белье, выносят мусор, каждый день звонят и спрашивают, все ли хорошо и не нужно ли тебе чего-нибудь. В отеле есть телевизор с каналами разных стран и на совершенно разных языках, есть и российские – Первый и ОРТ. Смотри не хочу! Есть и израильское телевидение, я старался, по возможности, смотреть его, чтобы понемногу привыкать к ивриту. В течение этих десяти дней (а такой карантин проходит сейчас каждый приезжающий в страну) я впервые за много лет начал долго спать и не ставить вечером будильник. Время отведенного нам 10-ти дневного карантина проходило сонно и спокойно: еда, отдых, телевизор и еще прогулка по маленькому балкончику площадью в 1 квадратный метр – вот и все.

Зато ночью меня преследовали очень неспокойные картины. Вот я, нагруженный чемоданами, бегу по вокзальному перрону, чтобы не опоздать на поезд, отходящий ровно в 8 утра. Поезд дает последний свисток и начинает движение, я подбегаю к своему вагону, уже на ходу закидываю в него чемодан, запрыгиваю на подножку и…от резкого толчка просыпаюсь и смотрю на висящие над кроватью часы, которые, мистическим образом показывают ровно 8.00.

В следующую ночь я уже плыву по морю на каноэ по направлению к виднеющемуся вдали острову. Вода так прозрачна, что на дне виден каждый камушек. Вдруг в глубине появляются длинные продолговатые тени. Ого, да ведь это акулы, которые плавают вокруг моей лодки. Я гребу сильнее, стараясь уплыть от них, но тщетно, они все сильнее сжимают кольцо. Акулы смотрят на меня из-под воды хитрыми глазами и вдруг… начинают смеяться! Они смеются надо мной, указывают на меня плавниками, и смех их постепенно переходит в хохот. Я просыпаюсь, через закрытую дверь слышен женский и мужской смех и разговор на иврите. Наверное, это наша охрана или кто-то из служащих отеля….

Потом я уже капитан большой яхты и стою на мостике, вглядываясь в даль. Дует сильный ветер, который срывает фуражку с моей головы и треплет волосы. Я вижу, что ветер несет яхту на выступающий из воды коралловый риф. Сейчас она разобьется! В холодном поту я просыпаюсь и смотрю вокруг. Нет, все на месте, а я в корона-отеле, только вот окно, почему-то открылось, наверное, от ветра. Нужно закрыть его…

Так я ждал, когда на 9-й день мне сделают новый тест ПЦР, и я поеду, наконец, в Хайфу.

Почему я выбрал именно этот город? Во-первых, он большой, а значит, там есть что посмотреть. Потом, судя по рекламе в Интернете, аренда жилья стоит там не очень дорого. В-третьих – там есть море, а поэтому, мое путешествие превращается даже в некоторое подобие отпуска. К тому же, там живет подруга жены, а значит, можно рассчитывать на какую-то помощь или совет, хоть я и не собирался садиться кому-то на шею. Итак, сегодня восьмой день, а меня должны выпустить на 11-й. На 9-й день второй тест был сдан. Коронавируса у меня не нашли, поэтому – ура! Завтра я уезжаю из отеля.

Находясь в Москве и думая о карантине, я не знал, смогу ли высидеть 10 дней в одиночном заточении. Однако, это время прошло. А дальше уже началась движуха …

Выйдя на следующее утро из отеля вместе со своими чемоданами, я обнаружил, что меня ждет такси. Доставка из отеля в Тель-Авиве до Хайфы была за счет Сохнута. По дороге в Хайфу я вовсю разговаривал с водителем такси на своем ломаном иврите. Он понимал и отвечал, но его плохо понимал я. Тем не менее, я увидел, что моего иврита более или менее достаточно, чтобы как-то объясниться.

В Израиле теплело, я был в одной майке и вдруг подумал, что в Москве сейчас еще не совсем сошел снег. Какое интересное у меня получается путешествие – почти отпуск. А водитель в это время рассказывал частично на иврите, частично по-английски, а частично еще и по-португальски (оказалось, что его жена – бразильянка) про кибуцы, мошавы и про разницу между ними. Он говорил, что кибуцы – это коллективное хозяйство, где все работают вместе, а потом поровну (или почти поровну) делят полученный продукт, а мошавы – индивидуальное. Наверное, разница между ними такая же, как между колхозами и фермами, если использовать более понятную нам терминологию. Но, по его словам, как в кибуцах, так и в мошавах сейчас живет и работает уже мало людей. Так же, как в России, все хотят жить в городах.

Дорога заняла около часа. Наконец, мы въехали в город, который был весь из белого и желтого камня со следами воздействия морского воздуха, нижние этажи потемневшие и заплесневелые. Хайфа оказалась похожей на все южные приморские города. Температура была около 23 градусов, кругом было много зелени, в общем, с первого взгляда, город мне понравился. Такси достаточно быстро привезло меня к дому, в котором я должен был остановиться.

Готовясь в Москве к этой поездке, на одном из израильских сайтов по аренде жилья я нашел телефон некоего арендодателя Шмуэля и позвонил ему. Шмуэль описал свою квартиру, прислал фотографии и сказал, что в его квартире есть все необходимое: кондиционер (без которого нельзя жить в израильском климате), холодильник и т. д., назвал цену аренды (около 2000 шекелей в месяц), которая показалась мне приемлемой и сказал, что будет ждать меня. Сам Шмуэль, оказывается, жил не в Хайфе. В Израиле много людей, имеющих в собственности по нескольку квартир в разных городах страны и постоянно проживающих в Тель-Авиве, Иерусалиме или других крупных городах. Действительно, зачем работать, если у тебя есть недвижимость, которую можно сдавать туристам? А их в Израиле хватает…Только вот коронавирус здорово подпортил картину этим рантье…Итак, сам Шмуэль жил не в Хайфе, а за его квартирой приглядывал один из проживающих в соседних квартирах жильцов по имени Леня.

Выгрузив вещи из такси, я позвонил ему по телефону, и он вышел встречать меня. Леня оказался юрким старичком, как потом выяснилось, 80-ти лет. «С возвращением на землю обетованную, Мартин», – закричал он, схватил один из моих чемоданов и повел меня в квартиру. Лестница, по которой мы спускались на минус первый этаж, была грязной, заваленной мусором, по ней бегали кошки. Может, и крысы есть?.. Квартира оказалась достаточно просторной, но обветшалой, плохо и неаккуратно отремонтированной, без Интернета, хотя с кондиционером и холодильником. И это стоит 2000 шекелей в месяц? Хм-м…

Я твердо решил найти квартиру получше и подешевле, но со временем оказалось, что это не так просто. Хайфа находится на горе, под названием Кармель. Застройка этого города начиналась в двадцатые годы прошлого века, естественно, с подножья горы, поэтому дома, находящиеся внизу у моря, наиболее старые и дешёвые. Район, в котором я находился, назывался Адáр, то есть, старый город. Однако, как я узнал впоследствии, Адар бывает разный. Самым непрестижным считается нижний Адар, находящийся прямо около грузового порта, где сейчас жил и я. Есть также средний и верхний Адар, которые котируются классом выше. Ну, а районы, находящиеся на возвышенности, например, Кармель, являются новыми и построенными по современным стандартам и технологиям. Вот бы найти квартиру где-нибудь повыше, даже на эти несколько месяцев…

В моей нынешней квартире не было Интернета, поэтому я много времени проводил в разных кафе, где он был, заказывая очередной кофе с булочкой и заходя на израильские сайты по аренде жилья. Как оказалось, в аренде жилья было много подводных камней. Во-первых, никто (или, слава Богу, почти никто) не хотел сдавать квартиру на 3 месяца, все хотели заполучить жильцов минимум на год. Самый распространенный ответ, который я слышал в агентствах по недвижимости (особенно в тех, где работали выходцы из России, Украины, Молдовы и т. д.), это то, что при аренде квартиры на короткий срок (а три месяца для них – это короткий срок) цена возрастает в несколько раз. Совершенно свободно и безо всяких проблем на три месяца можно было снять небольшую квартиру примерно за 50 долларов в сутки. Но нужно ли мне это?

Я потратил громадное количество времени и сил, звоня по номерам телефонов, которые находил в Интернете, и где на моем ломаном иврите, где по-английски объяснял владельцам квартир чего я хочу. Я старался находить только хозяев квартир и говорить только с ними потому, что агентства по недвижимости берут с квартиросъемщика стоимость половины, а некоторые – и целого месяца проживания. Говорят, что делать это в Израиле запрещено законом, но это существует повсеместно. Для поиска квартиры я использовал сайт Yad2 (в переводе с иврита «вторая рука»). Я и раньше слышал, что этот сайт хороший и что на нем легче, чем на других найти подходящий вариант, однако зайти на него можно только находясь в Израиле. В России его блокируют. Я звонил по найденным на сайте телефонным номерам по несколько часов в день. Из десяти звонков, может быть, на один владелец квартиры отвечал, что согласен рассмотреть жильца на три месяца. В основном, все хотели сдавать квартиру на год, чтобы иметь постоянный и гарантированный доход. У меня не было машины, поэтому до интересующих меня квартир я добирался в основном пешком (благо, Хайфа не такой уж большой город); на автобусах я ездил редко потому, что не знал маршрутов. По телефону все уверяли, что их квартира – идеальный вариант в моем случае: она удобна и полностью готова для жизни. Но когда я с трудом добирался до этой квартиры, находящейся часто на краю города, то видел грязные лестницы в подъезде, и полное отсутствие самого необходимого: неработающий санузел, сломанный кондиционер, незаконченный ремонт, отсутствие мебели, кухонных принадлежностей и прочих нужных вещей. То ли меня не понимали, то ли я не понимал арендодателей. Мы будто говорили на разных языках.

Что касается языка, то, когда я собирался ехать в Израиль, все знакомые и не знакомые мне люди повторяли одно и то же: «В Израиле все умеют говорить по-английски». Это не совсем так. Большинство израильтян, особенно молодежь, стараются говорить по-английски, кто-то говорит лучше, кто-то хуже, но в основном все они объясняются на весьма среднем уровне, хотя, наверное, процент говорящих по-английски в Израиле больше, чем в России. Однако, здесь есть достаточно много людей, говорящих только на иврите и не знающих английского вообще. Я понял это при поисках новой квартиры. Я заходил на сайт и звонил по телефону, который видел рядом с устраивающей меня ценой, и как только слышал «Шалом» (приветствие) или «Кэн» (то есть «Да»), то сразу же произносил старательно выученную фразу: «Атá медабéр англит?» («Вы говорите по-английски?»). И очень часто в ответ слышал: «Ло» («Нет») или, в лучшем случае: «Кцáт» («Немножко»). С моим уровнем знания иврита, попробуйте объяснить этому человеку, чего ты хочешь. Мои скромные возможности в понимании этого языка заканчивались, как только они начинали тараторить, а говорить медленнее они либо не могли, либо не хотели, сколько бы я ни просил.

Аренда квартиры в Израиле – сложный и достаточно запутанный для новичка процесс хотя бы потому, что нужно подписать договор, написанный целиком на иврите. Это должны делать все, не только граждане (к которым сейчас относился и я), но и туристы. Попробуй, разбери, что в этом договоре! Но, как только ты его подпишешь, возникает обязательство по оплате. Бесполезно потом объяснять, что ты не знал, что подписываешь. Это никого не интересует. Такие в этой стране порядки.

Посещая районы Хайфы, я сталкивался с разными людьми, и старался общаться с ними. Мне было интересно, как живут люди в этой совершенно не знакомой мне стране. Заметил я, например, что между выходцами из бывшего СССР существует взаимопомощь, и для того, чтобы спросить, как куда-то доехать, где находится то или это, можно было обратиться к любому человеку славянской внешности (а их в Хайфе очень много) прямо на улице. Нужно сказать, что среди коренных израильтян очень много людей с яркой семитской внешностью, а это, в первую очередь, узкое и смуглое лицо, черные волосы и глаза, выдающийся нос с горбинкой и другие типичные черты. Однако, здесь достаточно и людей европейской внешности, которые, как правило, являются выходцами с постсоветского пространства. С такими людьми на улице я сразу же заговаривал по-русски. Почти всегда это срабатывало, и человек отвечал мне тоже на русском языке. Хотя бывали и исключения, когда кто-то, похожий на выходца из России или Украины, в ответ на мой вопрос смотрел на меня непонимающим взглядом и в ответ начинал говорить что-то на иврите. Отношение коренных израильтян к таким, как я, здесь более сложное: кто-то отвечает и помогает, а кто-то и нет: отворачивается, уходит, ведет себя подчеркнуто высокомерно. Безусловно, грубиянов хватает в любой стране, но, говорят, что для коренных израильтян мы – «понаехавшие тут», отбиваем у них работу, поэтому они не очень-то нас любят.

По мере того, как проходил первый стресс пребывания в стране, я начал обращать внимание на детали. Например, на одежду израильтян: одеты они, в основном, безо всякого вкуса и аккуратности. Естественно, что женщины всегда обращают на свой внешний вид больше внимания, чем мужчины, и это правило работает также и у жителей Хайфы, приехавших из России и стран СНГ. Что же касается коренных израильтян, то им, по-моему, совершенно все равно, что и когда надевать. Жаркий климат, накинул на себя буквально что-нибудь – желтое с синим, с красным, с зеленым – и пошел. Пусть одежда будет рваной, в пятнах – все равно. Безусловно, и здесь есть люди, одетые аккуратно, но их мало. В общей массе на одежду здесь обращают гораздо меньше внимания, чем в России. И я сужу об этом не только по Москве.

В Израиле я увидел не только отсутствие вкуса в одежде у самого человека, но и то, что окружающим также нет до этого никакого дела. Дресс-кода здесь не существует. И если сами служащие, например, банка, все-таки придерживаются какого-то стиля (хотя мятые джинсы и у них считаются нормой), то посетители как банков, так и любых официальных учреждений могут быть одеты буквально так, как им нравится. Находясь в Министерстве внутренних дел, я неоднократно наблюдал посетителей в пляжных резиновых тапках и открытых майках (не в футболках, а именно в майках, через которые видна волосатая мужская грудь). И никому это не казалось странным. Пожив в этой стране больше времени, я понял, что в Израиле главное правило в том, что касается одежды, это одеваться так, как удобно человеку. Такая формула здесь соблюдается и принимается окружающими всегда и везде.

Этими наблюдениями я случайно поделился с кем-то из новоявленных израильтян (не родившихся здесь, а приехавших в 90-х годах), и в ответ выслушал целую лекцию о том, что это и есть свобода. То есть мы в СССР, а потом в России, только и слышали «то нельзя, это нельзя», всегда находились в плену каких-то правил и в том, что касается одежды, тоже (это можно надевать по такому-то случаю, а это нельзя). А в Израиле можно все и, в частности, можно одеваться без оглядки на мнение окружающих.

На страницу:
2 из 5