bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тина Нолан

Где прячется котёнок?

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек.

Лапа дружбы


существует на самом деле!

Это одна из программ Благотворительного фонда помощи бездомным животным «РЭЙ». «Лапа дружбы» – это подарок для всех детей! «Лапа дружбы» научит, как дружить с животными и заботиться о них. Что же это значит? В фонде «РЭЙ» есть свои учителя. Они приходят в школы и рассказывают детям, как правильно ухаживать за кошками и собаками. Хочешь научиться? Если ты живёшь в Москве и Подмосковье, то покажи эту страницу своим родителям и учителям, попроси их написать письмо в фонд «РЭЙ» по адресу info@rayfund.ru, и «Лапа дружбы» придёт к тебе!



© Кузнецова Д., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020



Animal Rescue: THE HOME-ALONE KITTEN by Tina Nolan

First published in Great Britain in 2006, this edition published in 2016 by


STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Inside Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2016

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2016

Images courtesy of www.shutterstock.com


Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited и литературного агентства Andrew Nurnberg.



Глава первая


«Лапа дружбы». Здесь происходят чудеса дружбы – самые лучшие питомцы находять самых лучших хозяев!»

Ева Харрисон прочитала эти слова на экране компьютера.

– Ты поставил лишний мягкий знак в слове «находят», – указала она своему брату Карлу на ошибку. Вместе они работали уже час, придумывая дизайн листовки для дня открытых дверей.

Карл убрал мягкий знак и прокрутил страницу до конца.

– Я могу распечатать? – спросил он.

– Погоди минутку. – Ева стала перечитывать текст. – «Мы даём приют бездомным животным и подбираем им заботливых хозяев». Да, классно. «За первый год работы мы нашли новый дом для 124 собак и 156 кошек. Также мы подобрали новых хозяев для 5 лошадей, 2 коз, 42 кроликов и 13 морских свинок». Да, так хорошо. – Она посмотрела на фото внизу – с белым кроликом по кличке Помпончик и одним из трёх котят. – Как мило! – умилилась девочка.

– Так я могу уже распечатать? – с нетерпением воскликнул Карл.

– Подожди! – продолжила читать Ева. – «Лапа дружбы». День открытых дверей. Суббота, 5 августа. Не пропустите встречу со знаменитостью!» Это круче всего! «Звезда футбола Джейк Адамс ждёт вас в субботу в 14:00. Джейк и его девушка, Мариетта, – большие поклонники нашего центра спасения. Не упустите возможность поболтать со звездой и взять автограф». Поверить не могу!

– Знаю, это действительно круто! – согласился Карл, кликнув мышкой, чтобы распечатать листовки. Он и его лучший друг Джордж Стивенс увлекались футболом. – Жду не дождусь встречи с Джейком!

– А я его уже видела, – напомнила брату Ева. Она нечасто подтрунивала над братом, но на этот раз не удержалась. – Помнишь, я с папой ездила, когда он возил Чарли в дом Джейка?

– Помню, и не нужно мне это повторять, – пробурчал Карл, не сводя глаз с принтера, который выплёвывал распечатки.

Но девочка продолжила:

– Джейк живёт в Окхем-холле, большом поместье с бассейном. Они с Мариеттой открыли нам дверь. Я протянула ему Чарли, и он поблагодарил. Сказал, что мы большие молодцы.

– Да-да, – фыркнул Карл. – Ещё скажи, что это ты убедила его прийти к нам на день открытых дверей.

– Ну, вообще это папина заслуга. – Еве пришлось признать правду. – Джейк пригласил нас войти внутрь. Тогда-то папа и попросил его стать нашим звёздным гостем. Джейк с радостью согласился. Он сказал, что если это поможет поднять ведомлённость…

– Поднять чего? – не понял Карл.

– Ведомлённость. Ну, чтобы больше людей о нас узнало.

– Осведомлённость, балда, – усмехнулся Карл.

– Да какая разница!



Ева забрала стопку листовок с принтера и поспешила выйти из комнаты, чтобы брат не заметил, что она покраснела.

– Осталось два дня, – пробормотала девочка. – Пожалуй, раскидаю их по всем почтовым ящикам нашей деревушки.

– Чтобы поднять ведомлённость? – рассмеялся Карл.

– Очень смешно, – фыркнула Ева, направляясь в смотровой кабинет к маме.



– Привет, пап. А где мама? – поинтересовалась Ева, просунув голову в дверь кабинета. – В смотровой?

Папа оторвался от груды бумаг.

– Она в конюшне. Ставит прививки двум пони, которых мы привезли вчера.

Ева прошла мимо смотровой и перестроенных амбаров, в которых держали мелких животных, и направилась к новеньким конюшням. Папа занимался ими последние несколько недель.

– Мам? – позвала она, шагнув с залитого солнцем двора внутрь.

– Тихо, – шикнула Хейди. Она гладила шею маленького пегого с белыми отметинами пони. Его спутанная чёлка падала ему на глаза. – Апачи не понравился укол, правда, малыш?

– Но ты почувствуешь себя лучше, – пообещала Ева, почесав нос Апачи.



Тихонько она подошла к другому пони, худой каштановой лошадке по кличке Рози.

– Тоже хочешь, чтобы я тебя погладила? – спросила Ева.

Рози ткнулась своим мягким носом в ладонь девочки. В стойле была подвесная кормушка с сеном и ведро с кормом на полу.

– Мы тебя откормим, и ты будешь большой и сильной! – пообещала Ева, вспоминая иссушенное солнцем поле, на котором они её нашли. Сосед позвонил им и сказал, что бедное создание брошено без воды. Владельцы оставили пони, а сами на две недели укатили отдыхать в Испанию.

– Эй, Апачи, – шёпотом спросила Хейди, не переставая гладить пегого пони. – Уже не так и болит, а?

Мама повернулась к Еве.

– Ты что-то хотела? – напомнила она.

– Точно. Мы распечатали листовки ко дню открытых дверей. Я собиралась спросить, мне уже можно разнести их по почтовым ящикам?

– Дай-ка мне взглянуть.

Ева протянула маме листовку. Хейди пробежала её глазами, то и дело кивая. Наконец она сказала:

– Да, отлично. Выглядит прекрасно… Ева, ты меня слушаешь?

– Э-м? – Ева обнимала Рози за шею и шептала пони ласковые слова в ухо. – Ой, да. Спасибо, мам!

Хейди улыбнулась.

– Иди! – поторопила она.

– Уже бегу! – ответила Ева. – Окхем, я иду!

Глава вторая


Ева спешила по Главной улице. Она засовывала листовки в почтовые ящики, напевая на ходу. Девочка с нетерпением ждала субботу. Всё шло отлично, особенно после того, как Джейк Адамс согласился к ним прийти.

– Привет, Джордж! Будешь у нас в субботу? – крикнула она лучшему другу Карла. Мальчик стоял возле своего велосипеда на подъездной дорожке. Ева помахала перед его носом листовкой. – Увидишь Джейка Адамса!

– Да ладно! Что, правда?

Ева кивнула.

– Так ты придёшь? – спросила она, уже убегая.

– Можешь рассчитывать на меня, – пообещал Джордж. Воодушевлённый, он проводил Еву на велосипеде до следующего дома. – Когда Джейк приедет?

– В два часа! – бросила Ева через плечо. – Будь пораньше, если хочешь получить его автограф!



– Важный для нас день вот-вот наступит! – сообщила Ева Пудингу, Щелчку и Вильме, котятам из приюта. Им исполнилось по десять недель, и они готовы были переезжать к новым хозяевам.

Чарли был их братом. И пока только он обрёл дом.

– Мы вас подготовим. В субботу вы все будете выглядеть сногсшибательными красавчиками, – щебетала Ева, взяв на руки Пудинга и щекоча ему животик.

Полосатый малыш извивался и попискивал.

– Знаю, ты уже очаровательный! – рассмеялась Ева.

Папа обнаружил котят в трубе вентиляции на задворках фабрики. Котята были одни, без матери. И мистер Харрисон решил забрать их в центр спасения. Ева придумала всем четверым малышам имена. А уже потом Джейк Адамс взял Чарли.

– Найдутся сотни людей, готовых вас приютить, – пообещала она, посадила Пудинга обратно в клетку и двинулась дальше, проверить сиамскую кошечку по кличке Блёстка. В кошачьем отделе было полно животных, которые искали хозяев, так же как и в собачьем, который находился рядом.

– Сотни людей, – повторила Ева, закрыв дверь в кошачий отдел и заходя к собакам. Здесь её ждали Пенни, Бруно и Бек.

– Сидеть, Бек! – велела Ева чёрному датскому догу.



Бек был ростом едва ли не с Еву. Ласковый гигант, которого подбросили к ним месяц назад. Пёс смотрел на девочку карими глазами, взгляд которых, казалось, готов был растопить самое чёрствое сердце.

– Сотни, – повторяла Ева, переходя от вольера к вольеру.

Собаки лаяли и скулили. Они подпрыгивали и виляли хвостами.

– Люди будут стоять в очереди за автографом Джейка Адамса, а затем придут посмотреть на вас, – объясняла Ева животным. – Они вас увидят и не смогут устоять. Вы и оглянуться не успеете, как они возьмут вас домой.

– Гав! – отвечали собаки. – Гав! Гав!

Ева подняла взгляд к розовеющему на западе небу. Солнце клонилось к закату.

– Это будет самый лучший день на свете!

Глава третья


– Привет, Ева! Можно войти? – Энни Брукс просунула голову в открытую дверь.

Было раннее утро пятницы, и Ева кормила кошек.

– Конечно, заходи.

Энни прикусила губу.

– Ты всё ещё разговариваешь со мной, после того что натворили мама с папой?

Ева улыбнулась.

– Мы с тобой не воюем, Энни. Это твои родители затеяли!

– Мне так жаль, – вздохнула Энни. Она уселась возле клетки, где Пудинг, Щелчок и Вильма спали в тепле. – Ты знаешь мою маму. Она вечно записывается в активистки групп, выступающих против всего на свете. В прошлом году это была кампания за более жёсткое ограничение скорости в нашем городке.

– Ну а в этом за то, чтобы нас закрыть. Почему она так нас невзлюбила? – спросила Ева и поставила миску с едой перед белой кошечкой по кличке Либби. Длинная шерсть бедняжки свалялась и была в колтунах, поэтому Хейди пришлось побрить её наголо, не тронув лишь мордочку и хвост. Кошка без шерсти выглядела очень странно и казалась чрезвычайно худой. Либби жадно набросилась на еду.

Энни пожала плечами.

– Она считает, что от вас один шум, да ещё к вам вечно приезжают машины и всё такое прочее.

– Ей наплевать на животных?

– Нет, но она не хочет жить с ними по соседству. Вот и всё.

Энни решила сменить тему, поэтому спросила, может ли она взять Вильму на руки.

– Давай, – ответила Ева. – Если повезёт, завтра её уже тут не будет.

Энни прижала малышку к себе.

– Какая она милая, – проворковала девочка.



Вильма мяукнула и потёрлась мордочкой.

– Тебе уже нашли дом? – спросила Энни у кошечки.

– Нет ещё. Но завтра у нас день открытых дверей, поэтому надежда есть.

Энни покачала головой и посадила Вильму обратно в клетку. Она заправила прядь тёмных волос за ухо.

– Что за день открытых дверей?

– Ой, – пискнула Ева, испытывая неловкость. – Ну… я испугалась бросать листовку в ваш почтовый ящик, – объяснила она. – Решила, что твоя мама меня прогонит. Мы приглашаем всех жителей нашей деревушки, чтобы они собственными глазами увидели, чем мы занимаемся. Мама говорит, что это поможет животным найти хозяев.

– Хм. – Энни сильнее задумалась. – Значит, будет много машин и много людей. Пожалуй, я должна рассказать маме.

– Хорошо, если ты думаешь, что так будет лучше, – пробормотала Ева. – Бедная ты!

– Да уж. Ладно, я, пожалуй, пойду, – произнесла Энни, направившись к двери.



– Передохни, – велела Хейди, увидев дочку, которая везла тачку к навозной куче в задней части двора. – Ты уже вымоталась, а день предстоит длинный.

– Я в порядке, – откликнулась Ева, не останавливаясь. – Хочу закончить с уборкой.

Мама стояла у двери в конюшню, дожидаясь дочери. Наконец Ева вернулась с пустой тачкой.

– Молодец! – похвалила Хейди. – Я пришла проверить Апачи после вчерашней вакцинации.

– С ним всё хорошо, – сказала Ева, следуя за мамой внутрь. – Лучше взгляни на Рози. Она ходит кругами по стойлу и роет копытом землю. Похоже, ей что-то не нравится.

Хейди кивнула. Она наблюдала за тем, как каштановая пони опустилась на колени и попыталась перевернуться на бок.

– Выглядит не очень, – пробормотала мама. – Ева, передай мне уздечку. Нужно как можно скорее вывести Рози во двор.

Ева сделала, как ей было велено.

– Что такое? Что случилось?

Она держала дверь конюшни открытой, пока мама надевала на Рози уздечку, поднимала пони на ноги и выводила на улицу.

– Может быть колика, – объяснила Хейди. – Чем раньше мы обнаружим, тем будет лучше.

Ева ахнула и догнала маму.

– А если нет? – спросила она.

– Колика – серьёзная проблема у лошадей, – объяснила Хейди. Она решила ничего не утаивать. – Если пропустить колику, Рози даже может умереть.

– Бедная Рози! – воскликнул Карл. Он увидел, что происходит неладное, из окна на кухне и выбежал помочь. Он перехватил поводья у мамы, которая бросилась в смотровую за своим ветеринарным чемоданчиком.

Ева чувствовала себя беспомощной, наблюдая за пони, которая упиралась копытами в землю, отказываясь идти. Затем Рози склонила голову набок и подняла губы, обнажив зубы.

– Мам, скорее! Похоже, Рози действительно плохо!

Хейди бегом вернулась обратно. Она проверила пони.

– Да, она вся мокрая. Сердце бьётся учащённо. Я уверена, это колика.

– Ну же, девочка, – подбадривал пони Карл.

– Это, вероятно, из-за смены питания, – предположила Хейди. Она прижала ухо к боку пони. – Похоже, у неё кишечная непроходимость. Давайте продолжим с ней гулять, возможно, она самостоятельно опорожнит кишечник.

– Ну же, иди! – взмолилась Ева.

– Да, Рози, у тебя получится! – не успокаивался Карл.



Наконец маленькая пони отозвалась на их голоса. Она сделала шаг вперёд, затем ещё один. Постепенно она поскакала по двору.

– Молодцы! – похвалила Хейди детей. – Ева, разговаривай с ней. Карл, продолжай тянуть за поводья.

– Это больно? – спросила Ева у мамы, а та кивнула. – Тебе скоро будет лучше, – успокоила лошадку девочка.

– Мы надеемся, – пробормотал Карл.

Идя впереди Рози, Ева обернулась проверить, что Рози следует за ней. Краем глаза девочка заметила, что у калитки появилась Линда Брукс.

– Ой-ёй! А вот и ещё одна неприятность! – предупредила остальных Ева.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу