bannerbanner
Бій з демоном: Гельдерлін, Кляйст, Ніцше
Бій з демоном: Гельдерлін, Кляйст, Ніцше

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

49

Діотіма (грец. – «богобоязлива») – під цим ім’ям Гельдерлін оспівав у своїй поезії Сюзетт Гонтар, уроджену Боркенштейн (1769—1802), з якою познайомився в 1795 р. у Франкфурті в її будинку, де жив як домашній вчитель. Ім’я Діотіма запозичене їм з діалогу великого грецького філософа Платона «Бенкет». У цьому діалозі Діотіма з Мантінеї розкриває Сократу сутність любові. Треба сказати, що Гельдерлін поділяв філософське вчення Платона про любов, згідно з яким слід «цінувати красу душі вище, ніж красу тіла», а мета любові є «споглядання вищої краси».

50

«Я прийшов, творчий дух» (лат.) – слова одного з найпоширеніших католицьких церковних піснеспівів.

51

Вайблінгер Вільгельм Фрідріх (1804—1830) – німецький поет, автор філософського роману «Фаетон», який він написав у роки навчання в Штутгартській гімназії.

52

Шарлотта фон Кальб (1761—1843) – німецька письменниця та мемуаристика; прожила довге і нещасливе життя, пережила трагічну любов до Шиллера, потім до великого німецького письменника Жана-Поля Ріхтера (1763—1825); в старості в одному з монастирів Берліна написала роман «Кернел» і мемуари.

53

«Те, що не зачіпає інших, в мені викликає кров» (фр.).

54

Гердер Йоганн Готфрід (1744—1803) – німецький мислитель, друг Шиллера і Гете, автор праць з філософії, історії та з теорії літератури.

55

Цвейг має на увазі великого німецького письменника Жана-Поля Ріхтера (1763—1825).

56

Брати Шлегель – Август-Вільгельм (1767—1845) і Фрідріх (1772—1829) – ідеологи і вожді німецького романтизму; автори поетичних творів, критичних і філософських праць, численних перекладів.

57

Екклесія – народне зібрання в республіках Давньої Греції.

58

Діоскури – у давньогрецькій міфології – герої-напівбоги, близнюки, сини Леди. Тут Діоскурами названі Гете і Шиллер.

59

Мадам де Сталь Анна-Луїза-Жермена (1766—1817) – французька письменниця, романістка і авторка книг про літературу. Її твір «Про Німеччину» вперше познайомила французів з літературою і філософією німецького романтизму.

60

Франкфурт – дуже красиве місто; там гарно їдять, всі говорять французькою і мають прізвище Гонтар (фр.)

61

Світ надто грубий для мене (англ.).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6