Полная версия
Трон на руинах
– Он бы вам идеально подошел, – сказал стоящий за прилавком Фил и засунул большие пальцы в петли ремня, поправляя его на талии. Фил был единственным парнем в деревне, который сохранил свои внушительные размеры после наложения проклятия. Он особенно гордился тем, что может прокормить свою семью, даже когда все вокруг нас разрушилось. – Им вы бы многих убили, мисс Финли.
– Ерунда… Ей не нужен клинок. – Джедрек снова возник рядом со мной и потянулся за кинжалом.
Я придержала своего внутреннего зверя, который был только рад подкрепить делом мой словесный отпор. Особенно когда я посылала кого-то кроме Найфейна.
– Отвали, – сказала я.
Джедрек резко выпрямился по струнке. Он отшатнулся назад, как будто кто-то толкнул его. Глаза Фила расширились, и он схватился за грудь. Когда его пальцы дотронулись до одежды, он крепко вцепился в нее и зажмурился.
Я неторопливо коснулась лезвия большим пальцем, проверяя на остроту. Затем подняла кинжал повыше, пристально разглядывая его.
– Это произведение искусства, Фил. Ты действительно превзошел самого себя.
Его глаза распахнулись, и он посмотрел на меня так, как будто видел впервые. Упершись крепкой рукой в столешницу прилавка, Фил попытался прийти в себя.
Вероятно, мне не следовало использовать силу внутреннего зверя в присутствии жителей деревни. Адриэль предупреждал меня о том, чтобы я не привлекала к себе внимание. Не нужно, чтобы люди трепали языками, иначе слухи обязательно дойдут до демонов.
Поморщившись, я положила кинжал обратно. Джедрек стоял неподалеку и смотрел на меня с потрясением и тревогой, ясно написанными на его лице. Моя самка буквально лопалась от гордости.
– Я… э-э… – Фил встряхнулся и прочистил горло. – Да, я… кхм… – Он провел пальцами по волосам. – Когда-то я уже делал нечто подобное. Дайте-ка взглянуть…
Он пригнулся и стал рыться в недрах своего прилавка.
Чьи-то сильные пальцы схватили меня за руку и развернули. Джедрек наклонился ко мне, его лицо превратилось в маску ярости.
– Что это за игры ты затеяла?! – прошипел он, брызгая слюной. – Ты посмела приказывать мне?!
В прошлом я много раз приказывала ему. Он всегда пропускал мои слова мимо ушей или думал, что я шучу.
Похоже, в замке я научилась не только грубо отвечать.
Моя самка вдохнула в меня огонь.
– Убери от меня свою руку, – проговорила я тихим спокойным голосом.
Взгляд Джедрека забегал, перемещаясь от одного моего глаза к другому и обратно. Мои мысли перескочили на то, что моя сестра Сейбл сказала мне сегодня утром. Она заметила, что мои глаза светились. Глаза Найфейна тоже светились, когда внутренний зверь накачивал его силой. А зрачки его дракона вообще сияли все время.
– Тебя не было несколько дней, не так ли? – тихо произнес Джедрек, убирая пальцы с моей руки. – Значит, ты нашла его.
Я нахмурила брови, не решаясь ничего сказать. Мог ли Джедрек знать о Найфейне?
– И о чем ты попросила? – продолжил он. – Выбраться отсюда? Нет, ты раба своей семьи, ты бы не бросила их. Держу пари, ты просила спасти твоего отца, верно?
– О чем ты говоришь? – наконец выпалила я.
Джедрек ухмыльнулся.
– Просто помни, что любой может заключить сделку с королем демонов. Даже я. Но я не буду просить его спасать какого-то бесполезного родителя. Я уже говорил, что женюсь на тебе. Я человек своего слова. Ты снимешь эти нелепые штаны, отложишь дурацкие ножики и будешь обслуживать своего мужчину с улыбкой и раздвинутыми ногами, я ясно выразился?
Моя самка билась, пытаясь перехватить контроль и вырваться на свободу, но я сдерживала ее. С этой обезьяной я могла справиться и словами.
– Ты готов заключить сделку с королем демонов, самым хитрым и коварным ублюдком во всем мире, чтобы заставить меня выйти за тебя замуж? Есть столько всего, о чем ты мог бы попросить, – свободу, богатство, умение пользоваться мозгами, – но вместо этого ты предпочел бы заставить кого-то изображать любовь к тебе? Насколько же тебе хреново, Джедрек? Насколько же ты ничтожен, не уверен в себе и… в отчаянии?
Он одарил меня самодовольной ухмылкой.
– Ты не будешь ничего изображать. Король демонов всемогущ. Он может заставить тебя полюбить меня. Он может заставить тебя пускать слюни по мне.
– Тогда в чем же будет отличие от твоей привычной постельной возни, а? Обязательно попроси короля демонов – если сможешь его найти, потому что, насколько я знаю, он занят делами в своем собственном королевстве, – заставить меня поверить, что ты удовлетворил меня, хотя мы оба знаем, что ты на это не способен. Это стало бы настоящим потрясением для тебя. Женщина, которая счастлива после отвратительного секса с тобой.
Джедрек стиснул зубы и нацелил мне в лицо указательный палец.
– Я заставлю тебя заплатить за эти высказывания. – С этими словами он повернулся и вразвалочку зашагал прочь.
Я стиснула кулаки, а затем снова их разжала.
– Ненавижу этого парня!
«Надо было позволить мне добраться до него, – ответила самка. – Я бы показала ему, где раки зимуют».
«Тогда бы он принялся вопить во все горло. Он маленький, ничтожный человечек, подверженный слабостям, и он терпеть не может, когда кто-то выставляет его дураком».
«Опять этот выбор слов. Почему бы не сказать маленький, ничтожный, крошечный человечек?»
«О, заткнись!»
Я в спешке повернулась обратно к прилавку с оружием, пытаясь подавить желание самки погнаться за Джедреком и напасть на него. Как Найфейн справлялся с таким все это время? Как кто-то вообще может скучать по своему внутреннему зверю? Когда моя бестия не добивалась своего – что в последнее время случалось постоянно, – она становилась чертовски надоедливой.
Фил смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
– Извини, – машинально проговорила я, качая головой. – Это уже второй придурок, который пристал ко мне сегодня, и мое терпение на исходе.
Фил облизнул губы и немного подался вперед.
– Ты считаешься гадким утенком в этих краях, Финли, но не думай, что это плохо. Ты никогда бы не смогла стать одной из них. В тот день, когда твоя мать попросила меня сделать тебе твой собственный охотничий нож, – помнишь? – тогда я понял, что ты другая. Эта деревня раньше была убежищем для менее сильных оборотней в королевстве. Для них и тех, кто не хотел сражаться за короля и королевство. Но даже если ты и родилась здесь, это не значит, что здесь тебе и суждено остаться. Твоя мать не обладала большой силой, но она была свирепой. Она происходила из старинного рода воинов. Ген силы, должно быть, не проявился в ее поколении. Но у тебя он есть, не так ли? Мать не просто так позволяла тебе вести себя грубо и своенравно.
Фил протянул мне меч, немного потускневший с годами. В рукояти этого оружия сиял камень более насыщенного красного цвета, а покрывающий ее серебряный узор был гораздо более замысловатым. Кожа рукояти ощущалась эластичной и мягкой в ладони, край лезвия был острым.
– Он великолепен! – выдохнула я.
– Да, я сделал его до проклятия, когда к нам заглядывали бродячие торговцы. Я не жалел средств. Рассчитывал, что такое оружие приглянется дворянину или самому принцу! Можешь себе представить? – Фил застенчиво улыбнулся. – Тогда мне нравилось мечтать о великом. Независимо от того, насколько качественно я изготавливал оружие, бродячие торговцы всегда покупали его у меня. Всегда находился кто-то, кому они потом могли бы его продать. Так что я просто делал клинки все лучше и лучше.
– Этот ушел бы за хорошую цену, Фил. За очень хорошую цену.
– Да, я на это надеялся. Это было самое лучшее из моих творений. Но теперь… Не думаю, что мне удастся продать нечто подобное.
Я вернула меч обратно.
– Удастся. Мы победим проклятие, и тогда у нас снова появятся торговцы, вот увидишь. Может, сам принц еще будет размахивать им. Или… ну… Ходить с ним повсюду, так как сражаться он наверняка будет в облике дракона. Повесит его на стену, как вариант…
– Ну что ж. – Фил пожал мясистыми плечами и убрал меч обратно под прилавок. – Похоже, болезнь начинает пускать корни. Я полагал, что рано или поздно это должно было случиться.
Боль пронзила мое сердце.
– Марджи знает, как приготовить целебный эликсир?
– Да, знает. Она уже приготовила мне порцию. Просто… Ну, она не так уж хороша в садоводстве. Я тоже в этом не силен. Я пытался прикупить немного листьев, но у всех запасы на исходе из-за затянувшейся зимы.
Я положила ладони на прилавок.
– Не переживай. Я принесу тебе листья. И я работаю над более сильным эликсиром. Я все еще пытаюсь найти лекарство. Ты никуда не денешься, Фил. И ни капельки не потеряешь в своих размерах, я обещаю.
– Ну, это мы еще посмотрим. – Он засмеялся и похлопал себя по животу. Затем вытащил украшенный драгоценным камнем кинжал с витрины и протянул его мне. – Держи. У тебя ведь тоже, как и у всех, запасы листьев на исходе. Я знаю, куда ты за ними ходишь, и не думаю, что смогу тебя остановить. Возьми это. Он тебе пригодится.
– Вообще-то, надеюсь, что не пригодится. И нет, я…
Фил подался вперед и сунул кинжал мне в руки.
– Я бы отдал тебе меч, но мне, само собой, очень хочется увидеть, как им будет владеть принц. Все, что у нас осталось, – это наши мечты о великом, понимаешь? Но этот кинжал был сделан в приложение к тому мечу. Он прочный, хотя и не такой изящный. На самом деле я не мог позволить себе ничего лучшего. Однажды ты прославишься, Финли, и, когда это случится, я хочу, чтобы в твоей руке был мой кинжал.
Я покачала головой, но позволила Филу вложить оружие мне в руки. Во всей деревне не найти человека приятнее, но у него была упрямая жилка. У нас всех она была.
– Спасибо. – Я показала Филу кинжал. – Это слишком щедро.
– Нет. Теперь я знаю, что ты будешь поддерживать во мне жизнь так долго, как сможешь. Для меня этого достаточно.
– Я бы сделала это в любом случае.
– Знаю. – Он подмигнул.
С глупой ухмылкой я прижимала кинжал к груди, пока тащила домой все покупки. Только когда я добралась до входной двери, моя улыбка потускнела, а затем исчезла. Мне требовалось немного поухаживать за выращенным в тесноте эверлассом, но работа не заняла бы столько времени, чтобы хорошенько отвлечься.
Для меня настал момент истины. Неужели я просто убила своего отца?
Мое сердце ушло в пятки при виде опустевшей гостиной. Страх поселился в глубине живота.
Я положила покупки на стол и собралась с духом. Медленными, решительными шагами я направилась в комнату отца. Дверь была приоткрыта, и изнутри доносились приглушенные голоса. Однако я не слышала плача.
Не смея даже надеяться, я протиснулась в комнату. Хэннон склонился над кроватью, промокая лоб отца полотенцем. Дэш и Сейбл сидели на стульях рядом с ним, наблюдая за происходящим.
Дэш взглянул в мою сторону, и широкая улыбка осветила его лицо. Сейбл с облегчением вздохнула.
– У тебя получилось, – тихо произнес Хэннон, не отрываясь от занятия.
– Получилось что? – спросил отец скрипучим голосом.
Внутри меня все перевернулось. Колени подогнулись, и я схватилась за дверной косяк, чтобы устоять на ногах. Отец заговорил! Он произнес связные слова! Он уже давно этого не делал, а даже когда пытался, из его рта вырывались лишь кашель и хрип.
– Финли создала эликсир, чтобы спасти тебя из лап смерти. – Хэннон посмотрел на меня, его глаза блестели от слез. – Ты всегда говорила, что создашь лекарство, и ты сделала это.
– Эй, эй! Давай не будем… – Я протянула руку, чтобы остановить его.
– Моя Финли всегда хорошо разбиралась в растениях, – проговорил отец, с затуманенными глазами улыбаясь мне. – Она получила этот дар от богини, точно говорю. Все всегда так говорили. Да, она была дикаркой, но могла сотворить чудо, если в ее распоряжении был эверласс и немного времени. Когда-нибудь она предстала бы перед королевой, если бы не настал конец света. Я всегда был строг с ней, но мне приходилось! Нужно было научить ее правильно себя вести, чтобы потом она могла предстать перед членами королевской семьи. Глупой, безмозглой девчонке не положено разговаривать с королевой. Она была нашей надеждой на лучшую жизнь.
Слезы наполнили мои глаза. Раньше отец никогда не говорил таких слов. Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь предполагал, что у меня может быть светлое будущее. Потом королева умерла, и проклятие пало на нас. Отец продолжал притворяться, что пытается приструнить меня, но, когда заболела бабуля, а потом мама…
Его надежды рухнули.
– У нас будет лучшая жизнь. – Я подошла к отцу с другой стороны кровати и взяла его за руку. – Когда-нибудь обязательно будет.
Я пощупала его лоб. Прохладный. Температура спала. Глаза отца были немного налиты кровью, но взгляд постепенно прояснялся.
Он улыбнулся мне, а затем его веки опустились.
– Да, все у нас будет, Финли.
– Могу я поговорить с тобой в гостиной? – тихо спросил Хэннон.
– Да, конечно. – Я последовала за братом, едва способная дышать от потрясения. – Но как мы можем быть уверены, что это лекарство спасло отца?
– Честно говоря… Мне не следовало этого говорить. Судить еще слишком рано. Но даже если лекарство не до конца уничтожило болезнь, это огромный шаг в правильном направлении. Огромный шаг, Финли. Мы подождем и посмотрим, насколько отступит болезнь, а потом решим, что делать дальше.
– Если болезнь не уничтожена, тогда нам придется действовать наугад, – сказала я, лихорадочно размышляя, и вытерла слезы, катившиеся по моим щекам. – Это будет означать, что первая партия лекарства была недостаточно крепкой. Но я не могу просто накачивать отца эликсиром. Не думаю, что выращенный в тесноте эверласс так работает. Будь проклят Найфейн за то, что так быстро сбежал! Мне нужно больше информации.
Хэннон сжал мое плечо.
– Пусть он ушел раньше, чем ты хотела, но все-таки именно он натолкнул тебя на это открытие. Спасая его жизнь, ты смогла спасти отца. И в конечном счете других жителей деревни.
– А ты, как я посмотрю, внезапно встал на его сторону? Твоя обида из-за того, что тебя подпоили снотворным, прошла?
– Прощена, но не забыта. Я не такой злопамятный, как ты…
Я послала брату хмурый взгляд.
– Ладно, неважно. В любом случае я купила все, что тебе нужно…
– Что нам нужно. Эти покупки нужны не только мне…
– Да, да, ты понял, что я имею в виду. Между прочим, у Фила проявилась болезнь, а у его семьи совсем нет эверласса. Мне нужно раздобыть ему немного листьев, а также собрать побольше урожая с выращенного в тесноте растения. Придется снова пойти в Запретный Лес.
– Когда?
Я выглянула в окно.
– Я могла бы либо поскорее отправиться в путь сейчас и попытаться вернуться до темноты, либо пойти позже, когда лес… вероятно, будет расчищен хромающим драконом.
– Иди сейчас. Если Найфейну так плохо, как ты описала, я сомневаюсь, что у него получится расчистить лес сегодня вечером. Приготовь ему какой-нибудь бальзам и заживляющие мази. Если не встретишь его, просто оставь их на поле эверласса. Он обязательно заглянет туда.
Я застыла как идиотка.
– Зачем ему туда заглядывать?
Хэннон пожал плечами.
– Похоже, ему нравится играть с тобой в игры. Я сомневаюсь, что он откажется от них из-за долга и чести. Мужчины утверждают, что они очень благородные, но, когда дело доходит до женщины… они редко бывают такими.
– О, правда, мистер гуру? И когда ты успел стать в этом экспертом?
– Ты не единственная читаешь книги. Если встретишь Найфейна, скажи ему, что мы рады пригласить его на ужин, если он найдет свободную минутку в своем плотном графике. Или на полуночный перекус.
У меня нет ни малейшего шанса встретить Найфейна.
О богиня, встречу ли я его?
Если это случится, мне будет чертовски трудно держать свою самку подальше от него.
Глава 3
На тропинку падали длинные тени, когда я достигла березы, растущей рядом с полем эверласса в Запретном Лесу. Поскольку солнце отпугивало всех демонических тварей, я приблизилась к дереву с хмурым видом. Стоило мне подойти, как ветви березы заплясали. Вот ябеда.
– Как-нибудь я принесу с собой топор, и тогда посмотрим, как весело ты запляшешь!
«Перестань разговаривать с деревом. Оно заколдованное, а не живое», – проворчал мой внутренний зверь.
«А тебе не помешало бы слегка приободриться. Как долго еще ты собираешься хандрить?»
«Пока ты не вытащишь голову из задницы, не привинтишь ее обратно и не пойдешь за тем альфой».
«Может, хватит постоянно поднимать эту тему? Она уже устарела».
«Знаешь, что на самом деле уже устарело? Твои яйцеклетки. Лучше позволь нашему большому альфе оплодотворить тебя, иначе слова того рыжего отброса общества о том, что ты умрешь одинокой старой девой, оправдаются!»
«Я не останусь одна, – с нарочитой жизнерадостностью подумала я. – У меня есть ты. И ты у меня просто прелесть!»
Когда я проходила мимо трясущейся березы, мое внимание привлек приятнейший запах. Все мои ощущения обострились, когда аромат скользнул по моей коже и впитался в тело. Я застонала, узнав его сразу. Узнав его своим нутром. Сосна, сирень и легкий оттенок жимолости. Аромат говорил о ленивых вечерах с сексуальными прическами и безразмерными футболками. О том, как кончики пальцев нежно касаются обнаженной кожи. О жестких укусах, дарящих изысканное удовольствие.
Я медленно повернулась в ту сторону, откуда исходил аромат, настраиваясь на то чувство, которое он во мне вызывал. Каждый вдох заставлял меня буквально таять изнутри.
Найфейн был здесь. Недавно.
В густом кустарнике у подножия березы мне удалось разглядеть прямоугольный сверток, плотно закутанный в пропитанную воском ткань. Ярко-желтый. Благодаря силе внутреннего зверя я могла довольно хорошо видеть в темноте, используя белый, черный и желтый цветовой спектр. Сверток бросился бы мне в глаза даже ночью, особенно если бы я к тому же использовала обостренное обоняние внутреннего зверя. Оболочка не позволяла влаге испортить содержимое свертка, а грубая коричневая бечевка удерживала его закрытым.
Не отличаясь большим терпением, самка подтолкнула меня, чтобы я развернула находку.
Я сбросила с плеча рюкзак, а затем сунула руку в кусты, зацепила двумя пальцами бечевку и притянула сверток к себе, протащив его по земле.
«Поторопись!» – прошептал мой внутренний зверь.
Я потянула за конец бечевки и развязала узел. Освободив сверток от перевязи, я по очереди развернула все стороны ткани. Поверх книги в кожаном переплете лежал сложенный лист пергамента.
Мое сердце подпрыгнуло. Возбуждение пронзило меня, и я ухмыльнулась как идиотка.
«Что это, книга?» – в замешательстве спросила самка.
«Это нечто волшебное».
Сначала я развернула пергамент. Чтобы максимально насладиться предвкушением, всегда следует сначала читать приложенную открытку, а потом уже открывать подарок.
«Дорогая Финли,
я приношу извинения за то, как покинул твой дом. Я понимал, что, если предоставлю тебе выбор, ты заставишь меня остаться еще на несколько дней. Мой долг запрещает это, но я бы не смог устоять перед тобой. Я и так едва мог контролировать своего дракона. Вот почему я подсыпал вам всем снотворное. Борьба с драконом подняла бы на уши весь дом. И я оказался бы в твоей власти.
Ты стала моей самой большой слабостью.
Обмениваясь письмами, мы можем разорвать все несрочные связи, обсуждая лишь создание и распространение эликсира, который исцеляет последствия болезни, вызванной проклятием демонов. Однако, прежде всего, есть несколько обещаний, которые я должен выполнить.
1) На следующем листе я нарисовал таблицу с указанием дней, когда тебе будет безопасно посещать это поле. Пока я дышу, я буду расчищать тебе путь. Некоторые периоды лунного цикла слишком опасны, но в большинстве ночей после наступления определенного часа бояться тебе нечего. Пожалуйста, всегда проходи мимо березы, чтобы я знал о твоем появлении, и если я заподозрю, что опасность близка, то приду на помощь. Это мой долг как твоего принца (не дерзи мне по этому поводу).
2) Я буду продолжать ухаживать за этим полем, чтобы ты могла собирать с него листья (я всегда ухаживал за ним ради тебя). Пожалуйста, проследи, чтобы твоя деревня была полностью обеспечена всем необходимым.
3) Пожалуйста, пиши мне любые вопросы, которые интересуют тебя по поводу эверласса, и я предоставлю всю информацию, какую только смогу. Вскоре моя помощь в этом тебе уже не потребуется, но до тех пор я к твоим услугам. Моя мать настояла бы на этом.
4) В знак примирения прилагаю к письму подарок. Пользуйся им столько, сколько нужно. Если хочешь, оставь себе навсегда. С недавних пор это моя любимая история о побеге из тюрьмы и возмездии. Я уверен, она покажется близкой и тебе. Если захочешь почитать другие книги, как художественные, так и научно-популярные, просто дай мне знать, и я принесу их. Я буду твоей личной библиотекой, пока ты не найдешь другой источник знаний.
Искренне твой,
Н.»
Я испустила долгий, размеренный выдох.
Я толком не понимала, что должна чувствовать. Найфейн по-прежнему заботился обо мне, просто придумал способ избегать прямого общения. Как же мне, черт возьми, забыть Найфейна, если я буду вспоминать о нем, каждый раз предупреждая его о своем появлении на поле? Каждый раз обращаясь к нему с просьбой принести книги (потому что я собиралась хорошенько прошерстить всю его библиотеку)? Каждый раз, когда мой путь будет свободен от тварей по ночам? Каждый раз, проходя по полю эверласса, я смогу чувствовать запах Найфейна. Буду представлять, как Найфейн ходит среди аккуратных рядов растений, поет им и прикасается к их листьям. Каким образом у меня получится его забыть?!
«Забыть не получится. Иди к нему».
– О богиня, пожалуйста, заткни это гребаное животное! – огрызнулась я, ощупывая пальцами тяжелый том и прижимая его к груди. – Новая книга! – прошептала я, наполовину забыв, зачем в первую очередь пришла сюда.
Но если серьезно, как я должна была отреагировать на новую книгу, которую еще не читала? Такого не случалось… очень давно. Я не могла дождаться, когда открою ее.
– Загляну одним глазком, – пробормотала я, открывая книгу. Затем стиснула зубы и закрыла ее обратно. – Нет. Нельзя. Нужно выполнить работу…
Я вытащила из рюкзака целебные мази для Найфейна, завернула их в желтую пропитанную воском ткань и спрятала обратно в кусты. Его записка перекочевала в рюкзак. Книга должна была последовать за ней, но я пока не находила в себе сил с ней расстаться. Найфейн писал, что с недавних пор это его любимая история. Это означало, что он оберегал свою библиотеку не просто потому, что эти книги ему принадлежали, – он тоже любил читать.
Как будто этому мужчине хотелось быть еще сексуальнее.
– Как тебе этот официальный тон письма? – пробормотала я, прижимая книгу к груди и направляясь на поле эверласса. – К тому же письмо написано очень элегантным почерком.
«Он принц», – мысленно ответила самка, и ее слова стали отрезвляющим напоминанием о том, что образование и детство Найфейна кардинально отличались от моих.
Наконец, с большой неохотой я положила книгу в рюкзак, достала твидовую сумку через плечо, в которой носила листья эверласса, и принялась за работу на поле, собирая урожай и проверяя, как Найфейн провел обрезку. Покончив с этим, я сложила нужные листья в сумку и отправилась домой. Мне не терпелось прочесть книгу.
* * *На следующий день мои глаза слипались, пока я обрабатывала листья. Я собиралась прочитать всего пару глав. Затем просто хотела дочитать до конца волнующий момент. Затем…
Не успела я опомниться, как в окно заглянуло солнце, а книга была дочитана. Сюжет состоял из бурных событий, полных предательства, схваток на мечах, побегов и возмездия. Счастливый конец был великолепен, и мне тут же захотелось перечитать эту книгу снова. Найфейн сделал правильный выбор.
– Финли… – Хэннон выскочил из задней двери и притормозил, увидев металлические банки и ведра, расставленные вокруг меня. – Что ты делаешь?
– Найфейн выполняет свои обещания, так что мне нужно выполнить свои. Я делаю эликсиры. – Я указала на металлический бидон с красной полосой. – Это снадобье, подавляющее сексуальную магию демонов, для людей во дворце.
Хотя болезнь не одолевала обитателей дворца, время для них остановилось. Они не старели, не рожали детей и жили во власти демонов, которые сексуально извращали их.
– Целебный эликсир для других деревень. – Я указала на металлический бидон с синей полосой. – Из-за времени, потраченного на перевозку, его эффективность снизится, но с этим ничего не поделать. Еще я сделала мазь и заживляющие средства для самого Найфейна…