Полная версия
Скипетр Древних
Стефани смотрела на него, заворожённая его голосом.
– Я встретился лицом к лицу с его ближайшим сподвижником, который заманил меня в хитроумную ловушку. Я ни о чём не подозревал, пока не оказалось слишком поздно. Он убил меня. Двадцать третьего октября моё сердце перестало биться. Когда я умер, они насадили моё тело на копьё и сожгли на глазах у всех. Они использовали меня в качестве устрашения, как и тела всех убитых ими лидеров, и к моему ужасу, это сработало.
– Что вы имеете в виду?
– Ситуация изменилась. Наша сторона начала сдавать позиции. Меволент становился сильнее. Я не мог этого вынести и поэтому вернулся.
– Вы просто… взяли и вернулись?
– Это сложно объяснить. Когда я умер, то не попал в иной мир. Что-то удерживало меня здесь и заставляло наблюдать. Я никогда не слышал, чтобы такое случалось. Ни прежде, ни после. Но тем не менее это случилось со мной. Поэтому, когда мне стало совсем невыносимо, я пробудился – всего лишь мешок костей. В прямом смысле. Они собрали мои кости, сложили их в мешок и бросили в реку. Так что это был удивительный новый опыт.
– И что произошло потом?
– Я собрался по косточкам, что было довольно болезненно, выбрался из реки, присоединился к битве, и в конце концов мы победили. Мы наконец-то победили. Когда Меволент потерпел поражение, я покинул сцену и впервые за несколько сотен лет ушёл в свободное плавание.
Стефани моргнула.
– Несколько сотен лет?
– Это была долгая война.
– Тот мужчина назвал вас детективом.
– Очевидно, он обо мне наслышан, – ответил Скалдаггери, выпрямившись. – Теперь я раскрываю тайны.
– Правда?
– И у меня неплохо получается.
– Ищете свою голову?
Скалдаггери посмотрел на Стефани. Если бы у него были веки, то он бы моргнул.
– Конечно, было бы неплохо её вернуть, но…
– Значит, вам не нужна голова, чтобы обрести покой?
– Нет, нет, это не совсем так.
– Зачем её у вас забрали? Это тоже было предупреждение?
– Нет. – Скалдаггери коротко усмехнулся. – Её не забирали. Десять или пятнадцать лет назад маленькие гоблины подбежали ко мне, пока я спал, и сняли её прямо с позвоночника. Я заметил, что головы нет, только на следующее утро.
Стефани нахмурилась.
– И вы даже ничего не почувствовали?
– Как я уже сказал, я спал. Медитировал, если так можно выразиться. Когда я медитирую, то ничего не вижу, не слышу и не чувствую. Ты когда-нибудь пробовала так делать?
– Нет.
– Это очень расслабляет. Думаю, тебе понравилось бы.
– Простите, никак не могу перестать думать о вашей потерянной голове.
– Я её не терял, – ответил Скалдаггери, словно оправдываясь. – Её украли.
Стефани почувствовала, что к ней возвращаются силы. Теперь она не могла поверить, что упала в обморок. В обморок! Такое ведь случается только со старыми женщинами. Она посмотрела на Скалдаггери.
– У вас была очень необычная жизнь.
– Наверное. И она ещё не закончена. То есть формально да, но…
– Вы по чему-нибудь скучаете?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду из жизни.
– По сравнению с тем, сколько времени я провёл в таком виде, я был жив всего одно мгновение. Я почти ничего не помню о бьющемся сердце в своей груди, чтобы об этом скучать.
– Значит, вы ни о чём не скучаете?
– Думаю… мне не хватает моих волос. Я скучаю… по ним. По тому, как они росли у меня на голове. – Скалдаггери вытащил карманные часы и покачал головой. – Посмотри-ка, сколько уже времени! Я должен идти, Стефани.
– Идти? Куда?
– Боюсь, у меня есть дела. Прежде всего необходимо выяснить, зачем сюда прислали этого милого джентльмена, а затем узнать, кто его прислал.
– Вы не можете оставить меня одну, – сказала Стефани, следуя за ним в гостиную.
– Могу, – возразил детектив. – С тобой всё будет в порядке.
– Но входная дверь выбита!
– Да. С тобой всё будет в порядке, если только они не войдут в парадную дверь.
Скалдаггери надел пальто, но Стефани выхватила у него шляпу.
– Ты собираешься взять мою шляпу в заложники? – с сомнением спросил он.
– Или вы остаётесь здесь, чтобы убедиться, что на меня больше никто не нападёт, или берёте меня с собой.
Скалдаггери застыл на месте.
– Это будет небезопасно, – наконец произнёс он.
– Как и оставлять меня одну.
– Но ты можешь спрятаться. – Скалдаггери обвёл комнату рукой. – Здесь так много места. Уверен, здесь полно крепких шкафов, куда ты поместишься. Или можешь залезть под кровать. Ты удивишься, как часто люди в наше время забывают посмотреть под кроватью.
– Мистер Плезант…
– Скалдаггери.
– Скалдаггери, сегодня вы спасли мне жизнь. Вы собираетесь всё испортить, оставив меня одну, чтобы кто-нибудь мог прийти и убить меня?
– Это пораженческая позиция. Когда-то я знал одного паренька, чуть старше тебя. Он хотел участвовать в приключениях вместе со мной и мечтал раскрывать тайны, превосходящие здравый смысл. Он постоянно просил меня об этом. В конце концов ему удалось доказать, что он этого достоин, и мы стали напарниками.
– И у вас было много захватывающих приключений?
– У меня да. Но не у него. Он погиб во время первого же нашего дела. Ужасная смерть. И некрасивая. Долгая агония.
– Я не собираюсь в ближайшее время умирать, и у меня есть то, чего не было у него.
– И что же это?
– Ваша шляпа. Возьмите меня с собой или я на неё наступлю.
Скалдаггери посмотрел на Стефани большими пустыми глазницами, а потом протянул руку к шляпе.
– Только не говори, что я тебя не предупреждал.
Глава 5
Знакомство с Чайной Печаль
Скалдаггери Плезант ездил на «бентли» R-Type 1954 года выпуска, на одной из двухсот восьми машин с шестицилиндровым двигателем объёмом 4,5 литра, оснащённой современной системой запирания дверей, климат-контролем, спутниковой навигацией и другими удобствами. Скалдаггери рассказал всё это Стефани после того, как она спросила. Хотя её вполне удовлетворил бы ответ «это бентли».
Они выехали из поместья Гордона по просёлочной дороге за домом, чтобы избежать затопленных участков. Стефани никогда прежде не замечала эту дорогу. Скалдаггери сообщил ей, что был частым гостем в поместье и знал все его закоулки. Они проехали указатель на Хаггард, и Стефани хотела было попросить отвезти её домой, но быстро отказалась от этой мысли. Если сейчас она поедет домой, то это будет означать, что она просто закроет глаза на произошедшее. А она должна была выяснить больше. Она должна была увидеть больше.
– Куда мы едем? – спросила Стефани.
– В город. У меня встреча со старым другом. Возможно, она поможет нам пролить свет на случившееся.
– Почему вы оказались в доме?
– Прошу прощения?
– Сегодня ночью. Я, конечно, вам благодарна, но как вышло, что вы оказались поблизости?
– Ах да! – Скалдаггери кивнул. – Понимаю, вопрос вполне закономерный.
– Так вы на него ответите?
– Вряд ли.
– Почему?
Скалдаггери взглянул на Стефани, точнее, чуть повернул голову в её сторону.
– Чем меньше ты будешь об этом знать, тем лучше. Ты обычная юная леди. Ты быстро забудешь случившееся сегодня ночью и вернёшься к своей нормальной привычной жизни. Не стоит тебе в это впутываться.
– Но я уже впуталась.
– Однако мы можем уменьшить степень твоей вовлечённости.
– Но я не хочу.
– Но так будет лучше для тебя.
– Но я этого не хочу!
– Но возможно…
– Хватит начинать все предложения с «но».
– Ты права. Извини.
– Я не могу просто взять и обо всём забыть. Я видела магию, огонь и вас, и я узнала о войнах, о которых нам не рассказывают в школе. Я видела мир, о существовании которого даже не подозревала.
– Разве ты не хочешь вернуться в привычный мир? Там безопаснее.
– Мне в нём не место.
Скалдаггери повернул и чуть наклонил голову.
– Забавно. Когда я впервые встретил твоего дядю, он сказал то же самое.
– Те вещи, о которых он писал, – сказала Стефани, потому что внезапно ей в голову пришла идея. – Они происходили на самом деле?
– В его книгах? Нет, ничего подобного.
– Ясно.
– Хотя он вдохновлялся настоящими историями. Он просто изменял их, чтобы никого не обидеть и чтобы за ним не начали охоту и не убили. Твой дядя был действительно очень хорошим человеком. Вместе мы раскрыли немало тайн.
– Правда?
– Да, ты должна гордиться таким дядей. Конечно, он втянул меня в немало драк, потому что, когда мы куда-нибудь приходили, он непрестанно досаждал людям, но… Весёлое было времечко! Очень весёлое.
Они ехали, пока впереди не показались огни города. Вскоре темнота, окружавшая машину, сменилась оранжевой дымкой, отражавшейся от мокрой дороги. Город был тихим и неподвижным, улицы были почти пусты. Они въехали на маленькую уличную парковку, Скалдаггери заглушил мотор и посмотрел на Стефани.
– Ладно, жди здесь.
– Хорошо.
Он вышел из машины. Прошло две секунды. И Стефани поняла, что напросилась поехать с ним не для того, чтобы ждать: она должна была увидеть, какие ещё сюрпризы её ждут. Она вышла из машины, и Скалдаггери посмотрел на неё.
– Стефани, мне кажется, ты не признаёшь мой авторитет.
– Нет.
– Ясно. Что ж, хорошо. – Он надел шляпу и замотал лицо шарфом, решив обойтись без парика и солнечных очков. Потом он щёлкнул брелком, машина загудела, и дверцы заблокировались.
– И всё?
Скалдаггери поднял голову.
– Прости?
– Вы не боитесь, что её украдут? Это не самая хорошая часть города.
– В машине есть сигнализация.
– Разве вы не будете произносить заклинание или что-то в этом роде? Чтобы машина была в безопасности.
– Нет. Сигнализация очень хорошая.
Скалдаггери зашагал прочь. Стефани поспешила за ним.
– Вы когда-нибудь произносите заклинания?
– Иногда. В последнее время я стараюсь больше полагаться не на магию, а на то, что находится вот здесь. – Он постучал себя по голове.
– Но там пусто.
– Ну да, – раздражённо ответил Скалдаггери. – Но ты поняла, что я имел в виду.
– Что ещё вы умеете делать?
– Прошу прощения?
– Магического. Покажите мне что-нибудь.
Если бы у Скалдаггери были брови, то он бы их поднял.
– Разве тебе недостаточно живого скелета? Хочешь ещё?
– Да, – ответила Стефани. – Покажите, как это работает.
Он пожал плечами.
– Думаю, это тебе не повредит. Существуют два типа магов или волшебников – Адепты практикуют один вид магии, а Элементали – другой. Адепты более агрессивны и используют более могущественные техники. В отличие от них, Элементали, к которым отношусь и я, предпочитают более мягкие методы и сосредоточены на управлении стихиями.
– Управлении стихиями?
– Возможно, это преувеличение. Мы не столько ими управляем, сколько манипулируем ими. Мы оказываем на них влияние.
– А какие это стихии? Земля, ветер…
– Да, а ещё вода и огонь.
– Покажите мне.
Скалдаггери чуть склонил голову направо, и Стефани услышала в его голосе дружелюбную насмешку.
– Хорошо, – сказал он и протянул к ней ладонь.
Стефани нахмурилась, почувствовав чуть заметный холод, а потом заметила, что по её лицу стекает капля воды. В следующее мгновение у неё намокли волосы, как будто она только что нырнула в воду.
– Как вы это сделали? – спросила она, тряся головой и разбрызгивая капли.
– Это ты мне скажи, – ответил Скалдаггери.
– Не знаю. Вы что-то сделали с влагой в воздухе?
Скалдаггери посмотрел на неё.
– Очень хорошо, – довольно ответил он. – Первая стихия – вода. Мы не можем заставить Красное море расступиться или что-то в этом духе, но можем немного повлиять.
– Покажите ещё раз огонь, – с энтузиазмом попросила Стефани.
Скалдаггери щёлкнул пальцами в перчатках, и от них разлетелись искры; он согнул пальцы, и искры превратились в пламя, и пока они шли, он держал на ладони огненный шар. Пламя разгоралось всё сильнее, и Стефани почувствовала, что её волосы начали высыхать.
– Вот это да! – сказала она.
– Точно, – согласился Скалдаггери и выставил руку вперёд, подбросив огненный шар в воздух. Тот описал дугу в ночном небе, догорел и исчез.
– А земля? – спросила Стефани, но Скалдаггери покачал головой.
– Это зрелище не из приятных, и надеюсь, тебе никогда не доведётся его увидеть. Сила земли обладает исключительно защитной функцией и используется только в крайнем случае.
– Тогда что самое могущественное? Огонь?
– Он самый броский, вызывает больше всего восхищения, но ты удивишься, на что способно небольшое количество воздуха, если его правильно переместить. Перемещённый воздух не исчезает так просто, ему нужно место, куда переместиться.
– Можно посмотреть?
Они дошли до конца парковки и прошли мимо окружавшей её низкой стены. Скалдаггери сжал пальцы, а потом внезапно раскрыл ладонь, направив её на стену. Воздух задрожал, и кирпичи вылетели наружу. Стефани уставилась на дыру в стене.
– Классно! – сказала она.
Они пошли дальше, но Стефани то и дело оглядывалась на стену.
– А Адепты? Что они умеют делать?
– Несколько лет назад я знал одного парня, который умел читать мысли. Однажды я встретил женщину, которая умела менять внешность и прямо на глазах превращалась в кого угодно.
– А кто сильнее? – спросила Стефани. – Элементаль или Адепт?
– Это зависит от мага. У Адепта в запасе столько приёмов, столько разных способностей, что он может показаться сильнее даже самого могущественного Элементаля. Такое случалось.
– А тот самый плохой волшебник был Адептом?
– Вообще-то нет. Меволент был Элементалем. Они редко переходят на сторону тьмы, но время от времени это случается.
Стефани ужасно хотелось задать один вопрос, но она не хотела показаться слишком нетерпеливой. Сунув пальцы в шлёвки джинсов, она как можно небрежнее спросила, как будто эта мысль пришла ей в голову совершенно случайно:
– А как вы узнаёте, что обладаете магическими способностями? Это может делать любой?
– Не любой. На самом деле совсем не многие. Обычно такие люди стараются держаться вместе и создают по всему миру свои маленькие сообщества. Только в Ирландии и Соединённом Королевстве имеется восемнадцать разных сообществ, населённых исключительно волшебниками.
– А можно быть волшебником и не знать этого?
– Да. Некоторые люди живут обыденной скучной жизнью и понятия не имеют, что прямо у них под носом находится удивительный мир. Они проводят всю жизнь, ни о чём не подозревая, и умирают, так и не узнав, чего могли бы достичь.
– Это очень грустно.
– На самом деле это довольно забавно.
– Нет, это грустно. Разве бы вам понравилось, если бы вы не узнали, на что способны?
– Так ведь я бы не узнал, – ответил Скалдаггери и неожиданно остановился. – Мы пришли.
Стефани подняла голову. Они оказались перед полуразрушенным старым многоквартирным домом со стенами, изрисованными граффити, и потрескавшимися грязными окнами. Стефани последовала за Скалдаггери по бетонным ступенькам в вестибюль, а затем они вместе поднялись по просевшей лестнице.
На первом этаже было тихо и пахло сыростью. На втором сквозь трещины в дверях в тёмный коридор проникали узкие полоски света. Из одной квартиры раздавались звуки включённого телевизора.
Когда они поднялись на третий этаж, Стефани поняла, что они на месте. Тут было чисто и очень светло, ничем не пахло. Они как будто оказались совсем в другом здании. Вслед за Скалдаггери Стефани прошла до середины коридора и заметила, что на дверях не было номеров. Она посмотрела на дверь, в которую постучал Скалдаггери: на ней висела табличка с надписью «Библиотека».
Пока они ждали, Скалдаггери произнёс:
– И ещё кое-что. Как бы тебе этого ни хотелось, не говори ей своё имя.
Не успела Стефани ещё что-нибудь спросить, как дверь открылась, и оттуда высунулся худой мужчина в клетчатом костюме с галстуком-бабочкой и больших круглых очках. У него был крючковатый нос и редеющие жёсткие волосы. Он взглянул на Стефани, потом кивнул Скалдаггери и распахнул дверь, давая им пройти.
Стефани поняла, почему на дверях не было номеров: все они вели в одно и то же помещение. Стены между квартирами были снесены, чтобы разместить полки с огромным количеством книг. Бесконечный лабиринт из стеллажей и стопок книг тянулся из одного конца здания в другой. Пока они петляли по проходам, следуя за мужчиной в очках, Стефани увидела других людей, погружённых в чтение, людей, наполовину скрытых в тени, людей, которые выглядели не как все…
Наконец они вышли на открытое пространство посреди библиотеки, похожее на лесную поляну. Там стояла женщина, прекраснее которой Стефани никогда в жизни не видела. Её волосы были чёрными, как крылья ворона, а глаза – светло-голубыми. Черты её лица были настолько изящны, что Стефани испугалась, что они рассыплются, если она улыбнётся, а потом женщина улыбнулась, и Стефани почувствовала такое тепло, что на мгновение ей захотелось всегда быть рядом с этой женщиной и нигде больше.
– Прекрати, – сказал Скалдаггери.
Женщина перевела на него взгляд, и её улыбка стала игривой. Стефани зачарованно смотрела на неё. Её тело стало тяжёлым и неуклюжим. Ей хотелось лишь стоять здесь и не сводить глаз с подлинной чистой красоты.
– Прекрати, – повторил Скалдаггери.
Женщина рассмеялась, пожала плечами и посмотрела на Стефани.
– Извини, – сказала она.
И туман в голове у Стефани рассеялся. Она почувствовала, что у неё подкашиваются ноги, пошатнулась, и Скалдаггери подхватил её за талию.
– Прошу прощения, – ещё раз извинилась женщина, едва заметно поклонившись. – Я забываю, какое влияние оказываю на людей. Первое впечатление и всё такое.
– Кажется, ты забываешь этот незначительный факт каждый раз, когда встречаешь нового человека, – заметил Скалдаггери.
– Что я могу поделать? Я очень рассеянна.
Скалдаггери хмыкнул и повернулся к Стефани.
– Не смущайся. Каждый, кто впервые видит Чайну, влюбляется в неё. Поверь мне, чем лучше её узнаёшь, тем слабее производимый ею эффект.
– Слабее, – повторила женщина по имени Чайна, – но он никогда полностью не исчезает, верно, Скалдаггери?
Детектив снял шляпу и посмотрел на Чайну, но на её вопрос не ответил. Та улыбнулась Стефани и вручила ей визитную карточку бледно-жёлтого цвета. На ней изящным шрифтом был напечатан номер телефона.
– Позвони, если найдёшь книгу или предмет, которые могут меня заинтересовать. Скалдаггери раньше всегда мне звонил. Но теперь он этого не делает. Боюсь, как говорится в пословице, слишком много воды утекло с тех пор. Ах да, где мои манеры? Меня зовут Чайна Печаль, милая. А тебя?
Стефани уже собиралась назвать Чайне своё имя, когда Скалдаггери резко повернул к ней голову, и она вспомнила его предупреждение. Стефани нахмурилась. Желание рассказать этой женщине всё, что она пожелает, было почти непреодолимым.
– Тебе не нужно её имя, – ответил Скалдаггери. – Всё, что тебе нужно знать, это то, что она стала свидетелем того, как кто-то вломился в дом Гордона Эджли. Он что-то искал. Что такого могло храниться у Гордона?
– И ты не знаешь, кто это был?
– Это не имеет значения. Я ищу его хозяина.
– И кто, по-твоему, его хозяин?
Скалдаггери не ответил, и Чайна рассмеялась.
– Снова Серпин? Милый, ты считаешь, что Серпин стоит почти за каждым преступлением.
– Потому что так и есть.
– Тогда почему ты пришёл ко мне?
– До тебя доходят разные слухи.
– Правда?
– Люди разговаривают с тобой.
– Это потому, что я очень общительна.
– Я подумал, может быть, ты что-то слышала: сплетни, какой-нибудь шёпот, что-нибудь ещё.
– Ничего, что могло бы тебе помочь.
– Но ты что-то слышала?
– Я слышала глупости. Я слышала то, что даже не заслуживает быть названным слухами. Похоже, Серпин расспрашивал про Скипетр Древних.
– И что он хотел знать?
– Он его ищет.
– О чём ты? Скипетр – всего лишь сказка.
– Вот я и говорю – просто глупости.
Мгновение Скалдаггери молчал, как будто запоминал информацию, чтобы позднее обдумать её. Наконец он снова заговорил и на этот раз задал другой вопрос:
– Так что же такое хранил Гордон, что могло понадобиться ему или кому-либо ещё?
– Наверное, много чего, – ответила Чайна. – Милый Гордон походил на меня: он был коллекционером. Но я думаю, тебе следует задать другой вопрос.
Скалдаггери задумался.
– Ага.
– Что? Что такое? – спросила Стефани, переводя взгляд с одного на другого.
– Вопрос не в том, что такого хранил Гордон, чтобы кто-то захотел это украсть, – ответил Скалдаггери, – а в том, почему кому-то надо было дождаться его смерти, прежде чем это украсть?
Стефани посмотрела на него.
– А есть разница?
На этот раз ей ответила Чайна:
– Существуют предметы, которые нельзя взять, и вещи, которые нельзя украсть. В таком случае владелец должен умереть, прежде чем кто-то сможет завладеть их силой.
– Если услышишь что-нибудь важное, – попросил Скалдаггери, – дашь мне знать?
– А что я получу взамен? – спросила Чайна, и на её губах снова заиграла улыбка.
– Мою благодарность?
– Заманчиво. Очень заманчиво.
– Тогда как насчёт того, чтобы сделать это ради друга?
– Друга? – повторила Чайна. – После всех этих лет, после всего случившегося ты говоришь, что снова стал моим другом?
– Я имел в виду Гордона.
Чайна рассмеялась, и Стефани вслед за Скалдаггери направилась обратно мимо книжных полок. Они вышли из библиотеки и вернулись тем же путём.
Когда они оказались на улице, Стефани наконец заговорила.
– Значит, это была Чайна Печаль, – сказала она.
– Да, – ответил Скалдаггери. – Женщина, которой нельзя доверять.
– Красивое имя.
– Как я уже говорил, имена обладают властью. У всех нас есть три имени. Имя, с которым ты появляешься на свет. Имя, которое тебе дают. И имя, которое ты берёшь сам. Каждый, кто бы он ни был, рождается с именем. Ты тоже родилась с именем. Тебе оно известно?
– Это вопрос на засыпку?
– Ты знаешь своё имя?
– Да, Стефани Эджли.
– Нет.
– Нет?
– Это имя тебе дали. Это имя ты получила от других людей. Если бы маг, обладающий знаниями, этого захотел, он мог бы использовать твоё имя, чтобы оказывать на тебя влияние, чтобы обрести над тобой власть, заставить тебя вставать, садиться, говорить и тому подобное.
– Как собаку?
– Наверное.
– Вы сравниваете меня с собакой?
– Нет, – ответил Скалдаггери, а потом помолчал и добавил: – Вообще-то да.
– Ну спасибо.
– Но у тебя есть другое имя. Настоящее. Имя, которое принадлежит только тебе одной.
– И какое же это имя?
– Я не знаю. Ты тоже его не знаешь, по крайней мере осознанно. Это имя даёт тебе силу, но оно также даёт другим людям абсолютную власть над тобой. Если его кто-то узнает, то сможет завладеть твоим доверием, любовью и всем остальным. Твоя свободная воля совершенно исчезнет. Поэтому мы скрываем наши настоящие имена.
– А третье имя?
– Это имя, которое ты берёшь сама. Его нельзя использовать против тебя, нельзя использовать, чтобы повлиять на твой разум. Это первая линия защиты от нападения мага. Твоё новое имя запечатывает то, что дали тебе родители, защищает его, и поэтому так важно выбрать его правильно.
– Значит, вы взяли имя Скалдаггери?
– Верно.
– А я? Мне тоже надо взять третье имя?
Скалдаггери колебался всего одно мгновение.
– Если ты хочешь помогать мне, то вероятно, тебе следует это сделать.
– И я буду вам помогать?
– В зависимости от обстоятельств. Тебе нужно разрешение родителей?
Родители Стефани хотели, чтобы она нашла собственную дорогу в жизни. Они говорили это много раз. Конечно, они имели в виду школьные предметы, заявления о поступлении в колледж и перспективы хорошей работы. Наверняка они даже не представляли себе такие вещи, как живые скелеты и волшебные миры. Если бы они знали о них, то скорее всего, и советы их были бы другими.
Стефани пожала плечами.
– Не думаю.
– Что ж, меня это вполне устраивает.
Они сели в машину, и когда выехали на дорогу, она посмотрела на Скалдаггери.
– Кто такой этот Серпин, о котором вы говорили?
– Нефариан Серпин – один из плохих парней. Думаю, теперь, когда Меволент мёртв, он занял место единственного плохого парня.
– И что же в нём такого плохого?
Несколько минут в машине слышался лишь спокойный гул мотора.
– Серпин – Адепт, – наконец ответил Скалдаггери. – Он был самым верным помощником Меволента. Ты ведь слышала, как Чайна сказала, что они с Гордоном коллекционеры? Серпин тоже коллекционер. Он коллекционирует магию. Он пытал, калечил и убивал, чтобы выведать тайны других людей. Он совершал неслыханные злодеяния, чтобы узнать о неизвестных ему ритуалах. И всё ради того, чтобы найти один-единственный ритуал, который он и другие подобные ему религиозные фанатики искали на протяжении нескольких поколений. И когда началась война, у него уже было это… оружие. И сегодня, несмотря на то, что у Серпина полно других сюрпризов в рукаве, он по-прежнему использует его, потому что, откровенно говоря, от него нет защиты.