bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Подходим к двери, Дьюк передает мою скромную персону в другие руки и отправляется открывать. Наблюдаю за тем, как он крутит колесо сначала в одну сторону, потом в другую. Кажется, мы с Джо встряли по-крупному.  Как мы будем сбегать из этого места, я не имею ни малейшего понятия. Стараюсь не смотреть в сторону своей подруги по несчастью. Это все моя вина. Если бы я не заснула, у нас был бы шанс избежать встречи с этими людьми, а теперь нас ведут черт знает куда.

Как только Дьюк распахивает тяжелую толстую дверь, нас тут же заводят внутрь. Слышу, как за спиной захлопывается путь на свободу, но не оборачиваюсь. Это ничем не поможет.

Наши сопровождающие снимают респираторы, но рассмотреть их лица внимательнее я не успеваю, потому что меня уже подталкивают в спину, чтобы продолжить путь. Пересекаем широкую площадку и оказываемся у очередной лестницы, ведущей непосредственно на платформу, которая, к моему удивлению, оказывается пустой. Значит, они живут не здесь. Дьюк ведет нас к правому тоннелю, после чего спрыгивает прямо на пути. Из-за того, что наши руки связаны за спиной, нам с Джо приходится сначала сесть на пол, а потом позволить снять себя с платформы и поставить на рельсы. Продолжаем путь, как только все участники процессии оказываются на путях. Сворачиваем направо и шагаем куда-то вглубь станции, куда простым людям в обычной жизнь путь закрыт. Прогулка отнимает не меньше пятнадцати минут, но и на этом наш путь не заканчивается, сворачиваем от основного тоннеля в проход поменьше и снова углубляемся в темноту. Вскоре выходим в просторный холл, от которого в стороны расходятся три еще более узких коридора. Дьюк снова перенимает меня у своего друга, ненадолго останавливается и оборачивается.

– Эту я веду к главному. А блондинку пока размести со всеми удобствами.

– Что?! – восклицаю одновременно с Джо и смотрю в ее испуганные глаза. Перевожу внимание на Дьюка. – Вы не можете нас разделить!

– Ошибаешься, милая, я могу. Да не дергайся ты! – Он с силой встряхивает меня, отчего на секунду я теряю ориентацию в пространстве. – Ей ничего не сделают. Скоро будете сидеть вместе.

Он тащит меня в крайний тоннель, оборачиваюсь, чтобы проследить за тем, как Джорджию уводят в соседний.

– Джо! – кричу я. – Все будет хорошо.

Если она что-то и отвечает, я не слышу. Черт возьми! Все очень-очень плохо.

– С твоей подругой все будет нормально, – со вздохом сообщает Дьюк.

– Зачем вы нас разделили? – цежу сквозь зубы.

– Да уж не чтобы ужаса нагнать, – со смешком говорит он. – После встречи с главным я сам провожу тебя к ней.

– С чего мне тебе верить? – бросаю я, озираясь по сторонам, но никакого подходящего к случаю оружия не замечаю.

– Да, собственно, можешь и не верить. Трясись дальше, мне все равно.

Доходим до конца коридора, и мой сопровождающий коротко стучит в дверь, а потом распахивает ее, не дожидаясь разрешения войти.

– Главный? – окликает он, и до меня только сейчас доходит, что Главный – это что-то типа имени или прозвища. – Мы нашли двух девчонок на поверхности. Думаю, с одной из них тебе будет любопытно пообщаться.

Кошусь на него, потому что последние слова он произнес с какой-то странной интонацией. А потом Дьюк заталкивает меня в небольшую комнату, имеющую еще один выход с противоположной стороны. Раньше здесь было какое-то техническое помещение, но сейчас его грубо переоборудовали и сделали чем-то вроде кабинета.

Закончив быстрый осмотр комнаты, останавливаю внимание на человеке, который в данный момент поднимается из-за стола. Застываю, глядя в темно-карие глаза. Какого черта они такие? Обшариваю взглядом знакомое лицо и фигуру. Все те же темно-русые коротко стриженные волосы, татуировка в виде перевернутой розы на правой щеке. Только одет он не в привычную военную форму, а в простую гражданскую одежду – черные потертые джинсы и такого же цвета пуловер с собранными к локтям рукавами. И глаза не голубые.

– Спасибо, Дьюк, развяжи девушку и можешь быть свободен, – говорит Джексон и кивком указывает моему сопровождающему на дверь.

– Понял, – отвечает Дьюк, уже выполняя приказ.

Как только руки оказываются на свободе, тут же потираю запястья. Дожидаюсь, когда дверь за спиной закроется, снимаю маску и без промедления прихожу в движение, бросаясь к Куперу. А через мгновение буквально врезаюсь в него и стискиваю в объятиях. Он не сразу, но отвечает мне. Причем, делает это как-то неловко. Все еще злится из-за того, что я сбежала? Ну так я вернулась и привела Джо. Отклоняюсь и заглядываю в глаза Джексона, он, слегка нахмурив брови, разглядывает меня в ответ, заостряя внимание на глазах. Но, к моему удивлению, не следует примеру Мэйсона и не спрашивает, что Картер сделал со мной, раз мои глаза стали такими же, как у него. Строго говоря, Джексон вообще не спешит заговорить, поэтому я делаю это первая.

– Рада, что ты в порядке. Я боялась, что ты погиб во время взрыва портала.

Отстраняюсь, делаю пару шагов назад и кладу маску на стол.

– Я в норме, – говорит он, продолжая смотреть на меня как-то странно.

Честно говоря, удивлена, что он еще не засыпал меня вопросами о том, что со мной было, как и когда я вернулась и прочее. Прежде чем сообщить ему о том, что Джо тоже здесь, решаю задать свой вопрос.

– Что с твоими глазами?

Джексон слегка приподнимает брови, и секунду мне кажется, что он задаст встречный вопрос по этому поводу, но Купер этого не делает, а коротко сообщает:

– Линзы.

Свожу брови к переносице, недоуменно смотрю на него и уточняю:

– Зачем тебе линзы?

Джексон неожиданно усмехается, отступает на шаг, открывает верхний ящик стола, достает оттуда небольшой контейнер и открывает его. После чего ловко вынимает линзы из глаз и убирает в специальный раствор. Когда он вновь переводит на меня взгляд, я невольно отступаю назад. Его глаза даже без линз больше не голубые. Они такие же, как мои. И, судя по всему, нам обоим известно, что должно произойти, чтобы они стали черными в синюю крапинку. Но когда это произошло? И кто спас Джексона?

– Джексон… – шепчу я, но замолкаю, потому что не могу подобрать слов.

– Я не Джексон, – сообщает он, отчего я забываю, как дышать, и просто смотрю на него во все глаза, глупо хлопая ресницами.

Глава третья

Секунды тянутся бесконечно долго, а то, что кажется нереальным сном, все никак не развеивается. Мы так и стоим, не двигаясь с места, и молча сверлим друг друга взглядами одинаковых глаз.

Я не Джексон.

Что это значит?

Ответ плавает на поверхности сознания, но я не могу поверить в его правдивость. Как такое вообще возможно?

Не знаю, сколько проходит времени, но я все же решаюсь уточнить, ведь либо подтвердить, либо опровергнуть мою бредовую догадку может только он.

– Джаред?

Он отвечает без промедления:

– Верно.

Отступаю еще на шаг и шепчу, не в силах справиться с потрясением:

– Ты жив.

Мне не требуется ответ, ведь доказательство находится прямо напротив, но Купер считает нужным подтвердить:

– Очевидно, да.

Очевидно?

Стискиваю зубы, отворачиваюсь и качаю головой, ощущая, как внутри начинает подниматься ярость. Какого черта вообще происходит? Поверить не могу в то, что он жив. Выходит, всех нас просто обманывали? И Мэйсон соврал тогда? Но зачем? Теперь более понятно, почему я ни разу не видела Джексона скорбящим. Чего ему скорбеть, если никто не умер? Но Джо… она выглядела совершенно разбитой, когда Джареда якобы не стало. Ничего не понимаю.

– Почему ты не мертв? – спрашиваю, не скрывая недружелюбия, и вновь смотрю на него.

Вижу раздражение, на миг промелькнувшее в глазах Джареда, а после он отвечает в своей обычной холодной манере, про которую я совершенно забыла.

– Я умирал и не один раз. Но меня вернули. Судя по твоим глазам, тебе должно быть это знакомо.

– Знакомо, – тупо повторяю я, потирая виски.

Голова болит от усталости и невероятного потрясения, из-за этого я не могу соображать здраво. Ни черта мне это не знакомо. Я не имею ни малейшего представления, как доктор Харпер вырывал меня из лап смерти. Мне известны его методы и средства, и этой информации вполне достаточно. Но в этом мире никто не знает о чудесных свойствах сердец хакатури, а значит, Джареда лечили с помощью традиционной земной медицины. Даже вообразить не могу, что ему довелось пережить и какой путь восстановления пройти, да и сейчас все это не имеет никакого значения. Он в порядке. Это также подтверждает тот факт, что Купер ведет себя, как обычно – смотрит свысока и не желает идти на контакт как нормальный человек. От этого чувствую еще большую досаду. Нет, я безусловно рада, что он жив, потому что никогда не желала ему смерти. Я даже по-своему скорбела, когда он "умер", но сейчас ощущаю себя обманутой, и мне это не нравится. Да и кому бы понравилось?

– К чему этот цирк? – спрашиваю недружелюбно.

Джаред снисходительно оглядывает меня с головы до ног, складывает на груди руки и продолжает стоять на месте, будто врос в пол.

– Цирк? – переспрашивает он все тем же тоном, и на меня вдруг накатывают воспоминания о том, как он отчитывал меня в своей палатке в ту ночь, когда нас с Мэйсоном арестовали.

Взмахом руки указываю на его лицо.

– Линзы, татушка как у Джексона. Что вообще все это значит?

Несколько секунд он размышляет, продолжая прожигать меня ледяным взглядом, который ничуть не изменился несмотря на то, что от прежних голубых глаз остались только воспоминания.

– Тебе ни к чему эта информация, – в конце концов сообщает он.

Застываю, ощущая, как каменеют плечи. Он это серьезно? Качаю головой и не могу удержаться от истерического смешка. Этот человек неисправим.

– Что смешного? – спрашивает он, сохраняя каменное выражение лица.

И как я вообще могла перепутать их с Джексоном? Даже несмотря на практически идентичную внешность, у братьев абсолютно разная энергетика.

– Да ничего, кроме того, что ты ведешь себя так.

– Как? – уточняет он.

Этот разговор меня уже достал. Но, несомненно, развернуться и уйти я не могу, поэтому меняю тему:

– Где Джексон? Он хоть жив?

Джаред слегка хмурит брови, вероятно недовольный тем, что я не ответила на его вопрос. Но он ведь на мои не отвечает, так что все честно. Спустя долгих двадцать секунд Купер медленно кивает.

– Жив. В момент взрыва он и небольшой отряд военных находились далеко от портала. Это их спасло.

– А остальные? – уточняю я, хотя это и не нужно, ведь ответ очевиден.

И он следует. Неизменно короткий.

– Погибли.

Меня бесит, что информацию из этого парня надо тянуть клещами, но если не спрошу, сам он ничего не расскажет.

– Когда это произошло?

Джаред тяжело вздыхает, будто его тоже напрягает общение со мной. Что ж, придется немного потерпеть.

– Пару недель назад портал неожиданно взорвался, – сообщает он, не изменившись в лице, будто говорит о смене направления ветра. – По словам Джексона, столб света не успел посинеть до нужной степени, поэтому никто так и не понял, что послужило причиной взрыва.

Несколько секунд просто смотрю на него, потому что это самая длинная речь, что я от него за сегодня услышала. Отвожу взгляд и задумчиво осматриваю кабинет. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем ответ на вопрос о том, что произошло с порталом. Картер не говорил, что столбы света могут взрываться по каким-то другим причинам, кроме прохождения через них достаточного количества вошедших в силу самцов хакатури. Да и сейчас все это не имеет первостепенного значения.

– Так значит, вы с Джексоном помирились? – уточняю я, вновь переводя внимание на Джареда и многозначительно глядя ему в глаза. Он смотрит в ответ без всякого выражения, и мне становится очевидно, что ответа не последует. Вздыхаю, но не могу удержаться, чтобы не подколоть его. – Судя по тому, что ты сделал такую же татуировку, и вы общались по поводу портала, вы как минимум начали разговаривать.

– Начали, – неожиданно произносит он и вновь замолкает.

У него что – какой-то лимит на количество слов в предложениях?

– И ты действительно простил его? – выдаю, не подумав.

Но так как отступать уже некуда, с вызовом смотрю ему в глаза, будто так и задумывалось. Джаред едва заметно приподнимает брови, явно удивленный моей осведомленностью об их конфликте, но не отвечает. Кто бы сомневался. Вместо этого он спрашивает:

– Как ты здесь оказалась?

– Дьюк привел, – говорю я просто из вредности.

Джаред смотрит на меня как на идиотку, и я борюсь с желанием вновь рассмеяться. Все происходящее кажется сюрреалистичным. Еще пару часов назад я не имела ни малейшего понятия, как нам с Джо избежать голодной смерти, а теперь мир словно перевернулся с ног на голову.

– Ты поняла, о чем я, – бесстрастно произносит Джаред.

Вздыхаю, но все же решаю уточнить:

– Джексон не говорил о том, где я была?

Видимо, Джаред решает, что этот вопрос стоит того, чтобы на него ответить, поэтому сообщает, подумав всего несколько мгновений:

– Он коротко ввел меня в курс дела и упомянул о том, что ты отправилась искать отца. Тебе удалось?

Сглатываю, чтобы протолкнуть внезапно вставший поперек горла ком горечи. Джаред является последним человеком, с которым я бы хотела обсуждать свои приключения, если их вообще можно так назвать, в другом мире. Поэтому я говорю, придерживаясь его стратегии, коротко и емко:

– Папа погиб.

Джаред скупо кивает. Ни тебе: мне жаль или сочувствую. Чертов булыжник. Но, по сути дела, мне наплевать на его сочувствие. Я не за тем сюда пришла. Строго говоря, я вообще не знаю, зачем Дьюк притащил меня для разговора с Главным, но то, что это один из Куперов, многое меняет. Мы по-прежнему слишком близко к порталу, но теперь хотя бы можно надеяться на помощь. Уверена, Джаред и Джексон сделают все, чтобы помочь сестре. Поэтому я отбрасываю лишние мысли и вновь спрашиваю:

– Где Джексон?

Джаред вздыхает и огорошивает меня информацией:

– Его здесь нет. И в ближайшие две-три недели он вряд ли появится.

Вот черт!

Мы не можем столько ждать. А оставаться здесь небезопасно. Рано или поздно Кеннет придет по наши души. Станут ли люди, живущие здесь, защищать нас ценой собственных жизней? Сильно в этом сомневаюсь. Уверена, что Джаред не колеблясь встанет между Кеннетом и Джорджией, но меня ему спасать незачем. Надеюсь, он не откажется помогать, а если откажется, у меня все еще есть план А. Главное, чтобы Джаред и его люди не препятствовали в его исполнении.

– Ладно, раз Джексона здесь нет, мне понадобится твоя помощь, – заявляю со всей уверенностью в голосе. – Я должна убраться отсюда как можно скорее и найти дядю. Пусть твои люди вернут мои вещи, пистолет, меч и… – замолкаю, не успевая добавить про Джорджию, потому что Джаред вдруг начинает улыбаться, и наступает моя очередь спрашивать. – Что смешного?

Он слегка склоняет голову набок и вглядывается в мое лицо, будто видит впервые. Отвечаю ему тем же, сохраняя предельную серьезность.

– А ты изменилась, – неожиданно произносит он.

Горько усмехаюсь. Еще бы. От той девчонки, что встретила его на пороге собственного дома несколько месяцев назад, мало что осталось.

– А ты – нет, – бросаю я, но считаю нужным добавить, – глаза не в счет.

Джаред проводит рукой по короткому ежику волос, задумчиво смотрит на меня и спрашивает:

– От чего ты бежишь?

От кого.

– Это неважно…

Он резко опускает руки и делает шаг по направлению ко мне.

– Ошибаешься, это важно. Ты объявляешься здесь посреди ночи и заявляешь, что тебе нужна помощь. Что случилось в том мире?

Со злостью смотрю на него. Почему этот человек вызывает во мне подобные эмоции? Сомневаюсь, что я отреагировала бы так же, задай те же вопросы Джексон.

– Нужны подробности? – выплевываю вопрос и, не дожидаясь никакой реакции, продолжаю. – Получай! Я нажила себе врагов, когда выкрала Джо и сбежала вместе с ней. На нас наверняка уже открыли охоту.

На лице Джареда мелькает так много эмоций, сменяющих друг друга за считанные мгновения, что я не успеваю прочесть все. Одно могу сказать точно – в подобном состоянии я его еще никогда не видела.

– Где Джорджия? – спрашивает он таким тоном, что кажется, будто комнату сейчас скует льдом.

Заставляю себя оставаться на месте и не отступать под свирепым взглядом Джареда.

– Не знаю, – говорю я и поспешно добавляю. – Твои люди куда-то увели ее.

Одно мгновение мне кажется, что Джаред сейчас выйдет из себя, но он лишь так крепко стискивает зубы, что их скрип наверняка слышно на другой стороне планеты, а после стремительно шагает к двери, резко распахивает ее и рявкает в коридор:

– Дьюк, вторая девушка. Веди ее сюда. Сейчас!

Слышу, как Дьюк бормочет что-то, а потом до слуха доносятся его поспешно удаляющиеся шаги. Тихо выдыхаю и пытаюсь разрядить обстановку.

– Ты бы полегче. Дьюк явно испугался, тем более ты забыл надеть линзы.

Джаред закрывает дверь и разворачивается, глядя столь убийственно, что мне становится не по себе. И это еще слабо сказано.

– Дьюк в курсе о том, кто я, – сообщает он и возвращается к столу.

– И что это?.. – начинаю я, но Джаред перебивает.

– Почему ты сразу не сказала, что Джорджия с тобой?

Пожимаю плечами.

– Я была, мягко говоря, удивлена тому факту, что ты жив, – оправдываюсь и добавляю. – Кроме того, Дьюк ведь сказал, что я не одна. А раз ты в курсе, где я была… – не договариваю, многозначительно глядя на него, но, похоже, Джареду нужно пояснение, потому что он слегка хмурит брови и уточняет:

– И что из того?

– Я ушла не только ради своего отца, но и за Джорджией. Джексон не упоминал об этом?

Джаред молча кивает и отводит взгляд, погружаясь в свои мысли. Вижу, как он постепенно берет себя в руки. Перестает злиться, вновь становясь отрешенным. Только после этого Купер снова заговаривает:

– А теперь по порядку. Что значит – ты выкрала Джорджию?

Тяжело вздыхаю. В данный момент я не имею никакого желания рассказывать ему о демонской иерархии и их способностях, а также о роли Джорджии во всем этом.

– Если опустить подробности, Джо была единственным шансом на спасение того мира от гибели. А я его отняла. – Несколько секунд смотрим друг на друга, потом я добавляю, чтобы избежать новых вопросов. – Если бы я этого не сделала, твою сестру убили бы в случае неудачи. Именно так поступили с моим отцом.

Джаред на пару секунд прикрывает глаза, проводит ладонью по лицу и потирает покрытый щетиной подбородок.

– Доктора Гранта убил Стрендж? – спрашивает он.

Едва сдерживаюсь, чтобы не ответить положительно, когда вспоминаю, что Джареду неизвестно о том, что Стрендж, которого он знает, не является единственным.

– Картер здесь ни при чем, – говорю я, открыто глядя в глаза, так похожие на мои.

Джаред удовлетворенно кивает, но тут же задает новый вопрос:

– И ты думаешь, вас будут преследовать?

– Уверена в этом на все сто процентов, – заявляю я.

Если еще не преследуют.

– Почему?

Тяжело вздыхаю, но все же признаюсь:

– Перед тем как уйти, я сделала еще кое-что.

Джаред смотрит так, что я понимаю, он в секунде от того, чтобы начать раздражаться. Не нравится получать односложные ответы? Как я его понимаю.

– Украла что-то важное, помимо Джорджии?

И это тоже. Но Кеннет не будет мстить за несколько кристаллов, пусть они и имеют определенную ценность. А вот за Марлин будет.

– Нет. Я… – тяжело сглатываю, но все же решаюсь на признание, – я убила человека. И этот человек был очень важен для лидера того места, откуда мы с Джо сбежали.

Джаред удивленно поднимает брови и смотрит на меня как-то по-новому. Оценивающе. Но в его разноцветных глазах я не вижу ни капли осуждения.

– Насколько важен? – уточняет он.

– Это была его дочь.

– Твою мать! – ругается Джаред, и я едва сдерживаюсь, чтобы не округлить глаза. Он умеет грязно выражаться?! Джаред качает головой, а затем повторяет то, что уже говорил мне сегодня. – Ты изменилась.

Горечь заполняет горло, когда я произношу твердым тоном:

– Я спасала себя и твою сестру. И мстила за смерть папы. – Некоторое время сохраняется гнетущая тишина, после чего я прочищаю горло и перехожу к делу: – Послушай, Джаред, сейчас все это не имеет никакого значения. Нам с Джорджией нельзя оставаться здесь. Слишком близко к порталу. Нам нужен транспорт и…

Договорить не успеваю, в этот момент открывается дверь. На пороге объявляются Дьюк и Джорджия, руки которой уже развязали. Она замирает на месте и испуганно оглядывает помещение. А в следующее мгновение выражение ее лица меняется, ведь она замечает старшего брата.

Джаред, наоборот, остается максимально суровым, он вообще старается не смотреть на Джо, вместо этого Купер обращается к своему человеку:

– Дьюк, можешь быть свободен. Разбуди Молли, пусть подготовит место, где разместить девушек, и придет за ними через час.

– Понял, – серьезно произносит Дьюк, еще раз окидывает нас заинтересованным взглядом, после чего покидает кабинет и закрывает за собой дверь.

В это же мгновение Джаред и Джорджия приходят в движение, а через секунду заключают друг друга в крепкие объятия. Отворачиваюсь и рассматриваю трубы на противоположной стене. В данную секунду ощущаю себя лишней, но, к сожалению, просто исчезнуть отсюда я не могу. Слышу, как всхлипывает Джо и перевожу внимание на брата и сестру Купер.

Джорджия отстраняется от Джареда, берет в ладони его лицо, заглядывает в глаза и шепчет, заливаясь слезами:

– Боже, Джаред. Ты в порядке?

Слегка хмурюсь. Даже несмотря на изменившиеся глаза и татуировку на лице, Джо мгновенно поняла, что перед ней не Джексон. Хотя что тут удивительного, она ведь знает брата всю свою жизнь.

– Да, – удивительно мягким тоном, каким разговаривает только с ней, заверяет он, стирая слезы с ее щек. – Я цел. Пожалуйста, не плачь.

Вновь отворачиваюсь, про себя удивляясь тому, насколько разным может быть Джаред Купер. Один с младшей сестрой и совсем другой со всеми остальными. Даю им некоторое время, чтобы осознать, что они действительно встретились в столь неожиданных обстоятельствах. И как только Джо успокаивается, спрашиваю:

– Выходит, ты знала, что он жив?

Джорджия оборачивается и почему-то смотрит на меня виновато.

– Да, я знала. Но не была уверена, в порядке ли он. – Она на секунду замолкает, а потом начинает частить: – После того как Джареда погрузили в вертолет и увезли в лабораторию на одной из баз, больше мы о нем не слышали ничего, кроме информации о том, что ему удалось выкарабкаться из смертельной опасности. Но в то, что с ним делали в дальнейшем, нас не посвящали.

Недоуменно смотрю на Джареда, потом на Джо.

– А что с ним делали? – спрашиваю настороженно.

Обращаюсь именно к Джо, потому что знаю, как Джаред любит отвечать на вопросы. На лице Джорджии появляется скорбное выражение, когда она смотрит на брата.

– Джаред… – шепчет она, но он перебивает.

– Я в норме.

– Да в чем дело? – спрашиваю я, внутренне напрягаясь.

Лицо Купера приобретает жесткое выражение. Его желваки ходят ходуном, когда он с силой стискивает челюсти. Проходит несколько напряженных секунд, и я уже не жду, что кто-то из них прояснит ситуацию, но, к моему удивлению, Джаред произносит столь холодным тоном, от которого волоски на руках становятся дыбом. А его слова только усугубляют ситуацию.

– Меня изучали.

Слышу, как охает Джорджия, а сразу после закрывает рот ладонями. В глазах младшей Купер вновь блестят слезы.

Хмуро смотрю на Джареда. Не понимаю, о чем он говорит. Что значит – изучали?

– Как это? – уточняю я, хотя не уверена, что хочу знать подробности.

Джаред глубоко вдыхает, некоторое время смотрит на сестру, будто решая, стоит ли обсуждать это при ней. Но Джо берет себя в руки, стирает слезы и кивает Джареду. Он начинает говорить не сразу, а спустя долгую минуту:

– Я был единственным, кого удалось вернуть к жизни в здравом уме после того, как во мне побывала та тварь. Кроме того, мои глаза изменились, а после того, как ученые выяснили, что я могу видеть в темноте, они стремились выяснить, не подвергся ли я еще какой-нибудь мутации.

Ошарашенно смотрю на него. Какого черта? Ученые что – совсем с ума сошли? Но вряд ли кто-то из присутствующих даст мне ответ на этот вопрос, поэтому я спрашиваю другое:

– Подождите, что значит – ты был единственным, кого вернули? Ученые делали это с кем-то еще?

Джаред вздыхает, некоторое время молчит, но все же поясняет:

– Ученые набирали добровольцев из военных и более-менее подготовленных гражданских. Они подвергались внедрению в их тело демонов. Насколько я знаю, никого не удалось спасти. Ученые так и не поняли почему.

На страницу:
2 из 6