
Полная версия
Даркут. Взросление. Том 2
Эйнар нахмурился.
– Они не просто ошиблись. Они солгали перед конангом. Проследи, чтобы их наказали.
– Я сам вырву их ребра из туловищ, – пообещал Йоран.
Конанг нетерпеливо поднялся с трона и хлопнул в ладоши.
– А теперь давайте пировать. Эй, дева со щитом, ты доказала, что не просто так ездила на остров к Скаэтте. Садись за стол вместе с сагденом. Угощайся от души.
Приближенные конанга, джерлы и тэны, прославленные воины и колдуны, все расселись по столам. Слуги принесли все новые и новые блюда.
Анника прошла мимо Ирии с легкой усмешкой. Ирия потянулась обнять подругу детства, но Анника отстранилась и прошла мимо.
– Странно, – пробормотала Ирия. – Тогда почему она нам помогла?
– Кто, эта прекрасная девушка? – спросил Синдри. – Может, она помогла по зову души? Или ей не хотелось, чтобы ребра такого прославленного поэта, как я, не торчали наружу?
Они уселись на краю стола. На блюдах лежали зажаренные целиком туши овцебыков и деодонов.
– Мы выросли в одной деревне, – сказала Ирия. – Почему она прошла мимо?
Синдри наклонился к ее уху.
– Помалкивай об этом. Ты что, не поняла, в чем дело? Ей нельзя показывать, что вы знакомы.
Пир продолжался до самой ночи. Эйнар напился хмельного меда до беспамятства. Ирии показалось, что он вылил в себя целую бочку дурманящего напитка.
Перед тем, как уйти, конанг, шатаясь, подошел к Ирии и спросил:
– Ты уже поступила на службу к тэну?
Ирия покачала головой.
– Я еще даже не думала об этом.
– Весной мы уходим в большой набег, – сказал конанг и выпил еще меда. В руке он держал кувшин. – Я хочу, чтобы ты была в числе моих гускарлов, на моем драгене.
Синдри играл на йоухикко задорную мелодию и пел песню о битве с Идрисским царством.
От неожиданного предложения у Ирии перехватило дыхание.
– Что молчишь? – дыша перегаром, спросил конанг. – Смотри, два раза не предлагаю. Или у тебя есть свой драген?
– Я с радостью приму… – начала было Ирия, но к конангу подошел Йоран. Взял правителя за локоть и отвел в сторону, колюче глянув на девушку.
Ночью Ирия отыскала неподалеку постоялый двор и легла спать. Синдри остался в доме конанга, рассказывать саги и петь песни. Он рассчитывал хорошенько поживиться подачками с щедрого стола правителя.
Стражники вернули оружие и гауров. Ирия хотела отдать гаурку Синдри, но он заупрямился и не принял возврата.
– Я дарю ее тебе, – заявил сагден. – Конанг обещал мне целый табун за хорошие песни.
Утром Ирия проснулась, ощутив, что рядом находится другой человек. Еще не открыв глаз, она схватила топор и вскочила с постели сразу в боевую стойку.
У небольшого столика в ее комнате сидела Анника и улыбалась.
– Ты меня тоже зарубишь, подруга? Или сначала хотя бы оденешься?
Ирия тоже улыбнулась. Девушки обнялись. Ирия накинула платье и они уселись у окна.
– Возлюбленная конанга? – спросила Ирия. – Я знала, что ты метишь высоко, но не настолько же?!
Анника скривила милую гримаску.
– Если уж лететь, то на самый верх. А вот ты меня и в самом деле поразила, – девушка пихнула Ирию в плечо. – Надо же, воспитанница Скаэтты Мерцающей! Остров Молройз! Пятнистое озеро! Я глазам не поверила, когда увидела тебя!
– Ты и в самом деле была там? – спросила Ирия, имея ввиду поединок с Льетольвом.
Анника покачала головой.
– Конечно, нет, ты с ума сошла? Чтобы я сама ездила на этот вонючий рынок? Я просто хотела помочь тебе.
– Спасибо, – сказала Ирия. – Если бы не ты…
Анника махнула.
– Это самое малое, что я могла сделать. Ты молодец, все-таки отомстила за отца. Только теперь Йоран тебя ненавидит.
Слуга принес кувшин со сладким медом и засахаренными фруктами. Подруги перекусили. Помолчав, Ирия спросила:
– Конанг вчера приглашал в набег. Это всерьез или пьяные разговоры?
Анника сунула в рот кусочек сушеного яблока.
– Забудь. Йорана, скорее всего, назначат командующим. Он ни за что тебя не возьмет. И отговорит Эйнара.
Ирия опечалилась.
– Я так хотела поплавать на драгене.
Анника сказала с набитым ртом:
– Есть один способ пойти в набег. Если бы у тебя был свой драген и морская дружина, тебе никто не может отказать. По правилам, в набеге могут участвовать все, у кого есть свой корабль.
Ирия покачала головой.
– Откуда я возьму драген?
Анника отпила меда и беспечно предложила:
– Может, Скаэтта наколдует? Если она дала тебе такой великолепный топор, ты у нее явно любимица. Даже у Эйнара нет такого отличного оружия. Эй, ты меня слышишь?
– Да, – сказала Ирия задумчиво уставившись в одну точку на стене. – Да, может быть, и наколдует.
Она схватила Аннику за руку.
– Спасибо, подруга, ты снова мне помогла. Мне надо вернуться на остров Молройз.
Глава 7. «Неукротимая Рон»
На исходе зимы Ирия приехала к Пятнистому озеру.
Янтарная река большей частью покрылась льдом. На подходах к озеру река освободилась от оков мороза. Глыбы льда плыли по воде и исчезали в озере.
Ирия подвела гаурку по кличке Искорка к воде. Гаурка наклонила голову и начала пить. Ирия выпрыгнула из седла и отдала поводья мальчику из соседней деревни.
– Следите за ней хорошо. Я скоро приеду.
Мальчик кивнул. Дождался, пока Искорка напьется и повел назад к деревне. На снегу остались следы от копыт и меховых сапог.
В синей коркой льда у берега Ирия заметила синий цветок. Он вмерз в лед после наступления морозов. Из-за чар Скаэтты на озере всегда причудливо менялась погода
Ирия подошла к лодке. Бросила вещевой мешок и топор, оттолкнула лодку и прыгнула сама. Достала весла с днища и погребла к острову Молройз. Она не думала, что вернется сюда так скоро.
На озере царила тишина. Весла тихо плескались в воде. На озере плавали утки. Казалось, они заснули.
Лодка заплыла в клочья знакомого белесого тумана. Берега озера исчезли. Остров еще не виднелся, только впереди клубился туман.
Ирия сложила весла и наблюдала, как с них стекает вода. Лодка плыла по инерции.
Внезапно она стукнулась дном о землю и чуть не перевернулась. Когда это она успела доплыть до острова?
Прямо под лодкой раздался низкий раскатистый рев. Ирия перегнулась через борт раскачивающийся лодки и посмотрела в воду. Из глубины на нее смотрели два огромных темных глаза с огненно-красными зрачками. Дальше в воде угадывались очертания огромного чудовища.
– Эй, привет, – сказала Ирия. – Ты давай, не шали, лодку перевернешь.
Чудовище еще раз взревело и ушло на дно, напоследок задев лодку плавником.
Вскоре Ирия подплыла к острову. Он внезапно, в один миг, появился из тумана. Ирия вытащила лодку на берег и отправилась к замку. Очертания башен и стен смутно виднелись сквозь кроны деревьев.
На острове, как всегда, было гораздо теплее, чем вокруг. Ирия сняла меховую накидку.
Выйдя из леса, она прошла по Беззубому мосту и вошла в замок через пустующие ворота.
На площадке перед замком шла Лагерта и тащила связку учебных топоров. Увидела Ирию и пробурчала:
– Явилась, не запылилась.
Ирия подошла ближе и сказала:
– Мне кажется, ты потолстела. Совсем перестала заниматься с топором?
Подруги улыбнулись и обнялись.
– Ну, как ты? – спросила Лагерта. – Говорят, Разрубающий черепа уже отведал крови?
Ирия кивнула.
– Отведал и ему понравилось. Хочет еще, да побольше.
Из отверстия второго этажа башни донжон показалось лицо Скаэтты. Глава школы поманила Ирию к себе. Легарта тоже заметила начальницу.
– Потом поболтаем, – пообещала Ирия и отправилась к башне.
Лагерта потащила топоры дальше.
Поднимаясь по винтовой лестнице внутри башни, Ирия глянула в отверстие и увидела девочек, выстроившихся на заднем дворе. Новое пополнение.
Она поднялась на второй уровень и вошла в покои Скаэтты.
Девушка уже была здесь несколько раз. Большая темная комната, стены из камней, прикрыты медвежьими и волчьими шкурами. Огромные полукруглые окна, насколько помнила Ирия, всегда открыты.
Скаэтта сидела на каменном стуле у окна и всматривалась вдаль. Не повернув головы, она сказала:
– Ты вернулась.
Ирия подошла ближе. Ноги утопали в ковре из шкуры зуброна.
– Да. Вернулась раньше, чем хотела.
Скаэтта повернулась и внимательно осмотрела девушку. Задержала взгляд на топоре.
– Я вижу, что Разрубающий черепа уже прекрасно послужил тебе.
Ирия кивнула.
– Да, он помог мне в поединке с давним врагом.
Скаэтта снова отвернулась, разглядывая что-то через окно. Наверное, следила, как проходят занятия, потому что Ирия услышала далекий стук учебных топоров.
– Зачем ты явилась? Я не дам тебе того, что ты хочешь. Ты получила от острова все, что могла.
– Все ученицы свободны в своих желаниях, – возразила Ирия. Она никогда не думала, что будет спорить с самой Скаэттой. – Я просто хочу сделать им предложение. Они могут добиться богатства и славы.
– А могут утонуть в море или сложить головы в бою, – сказала Скаэтта, снова развернувшись к собеседнице.
– Разве ты не учила, что это славная смерть? – спросила Ирия.
Скаэтта поджала губы и промолчала. Затем добавила:
– Может быть и так, но я не дам повалить священные дубы на доски для корабля.
– А если я назову драген «Неукротимая Скаэтта»? – спросила Ирия.
Глава школы снова замолчала.
– Дело не в том, что я хочу польстить тебе, – продолжила Ирия. – Дело в том, что ты построила в суровом мужском мире варнахов свой женский уголок. Десятилетиями ты берешь под свою опеку обиженных и слабых девочек. Ты делаешь из них славных воительниц. В мире, где женщины слабы и обездолены, ты делаешь из них сильных и независимых бойцов. Они могут на равных соперничать с самыми могучими воинами. Никто и никогда не отмечал твои достижения. Зачем девушки, обученные тобой, уходят в дружины тэнов, когда могут образовать свою, женскую дружину? Так пусть же теперь твои воспитанницы сами участвуют в набеге на корабле, построенном из дубов острова Молройз. Мы соберем славную добычу и посвятим ее в твою честь и в честь богини Рон.
Скаэтта криво усмехнулась.
– Просто скажи, что тебе нужны дружина и корабль. Хватит лизать мою задницу.
Ирия помедлила и сказала:
– Да, мне нужны дружина и корабль. Но только для того, чтобы продолжить твое дело вне острова.
Скаэтта покачала головой.
– Ах, девочка, если бы ты только знала, чего просишь от меня.
– Я прошу всего-навсего позволения поговорить с девушками и срубить пару старых дубов, – сказала Ирия.
Скаэтта кивнула.
– Хорошо. Кто я такая, чтобы стоять на пути несущегося вала судьбы? Только назови корабль «Неукротимая Рон», поняла?
– Благодарю, – прошептала ликующая Ирия. Если бы Скаэтта позволила, она бы поцеловала ей руку.
– Иди, – сказала Скаэтта. – У вас осталось мало времени до начала набега.
Времени и в самом деле было в обрез. В самом начале эда харпа, месяца весны, тэны и джерлы должны привести драгены к приморскому городу Коупенг. Там конанг проведет всеобщую сходку, на которой капитаны решат, куда состоится набег. Опоздавших могли не допустить к участию в набеге.
Лагерта и Каиса с радостью согласились участвовать в набеге. Вместо них обучением новых девочек снова занялась Скаэтта.
Лагерта обладала начальными навыками плотника и примерно знала, как строить корабль. Вместе с нею Ирия валила вековые дубы в лесу.
Скаэтта разрешила рубить не все деревья. Стволы подходящих для строительства дубов глава школы сама обвязала красными ленточками.
Бревна девушки привозили к берегу озера на повозках, запряженных зубронами. Там их принимала Валборга.
Бывшая учительница хорошо знала корабельное дело. Ее муж был плотником конанга, не Эйнара, а бывшего правителем задолго до него.
– Мы успеем построить драген до эда харпа? – с надеждой спросила Ирия.
Валборга, как обычно, проворчала:
– Куда вы лезете, сосунки? Еще молоко на губах не обсохло, а уже корабль им подавай. Да еще непростой, а драген.
И больше ничего не сказала. Ирие ничего не оставалось, как только быстрее и больше доставлять дерево из леса.
Поначалу дело стояло на месте. На берегу росла груда бревен, а Валборга потихоньку обрабатывала их топором. Ирия пришла в отчаяние. Пошла к Скаэтте, но глава школы пожала плечами.
– Тебе стоит довериться Валборга. Если кто из женщин и может построить корабль, то это она.
– Но она двигается медленнее мегатерии! – пожаловалась Ирия.
– Ты сама хотела этого, – ответила Скаэтта и отвернулась к ученицам, с любопытством глазевших на Ирию.
Через два дня Ирия вместе с Лагертой приволокли на берег очередные бревна. Девушка хмуро огляделась и не поверила глазам. На берегу стоял почти готовый остов корабля. Только вчера на этом месте лежали неотесанные бревна.
– Как она это сделала? – пораженно спросила Ирия.
Чумазая Лагерта вытерла грязь с лица и хитро улыбнулась.
– Магия Скаэтты.
Ирия глянула на подругу и недоверчиво сказала:
– Здесь что-то не так. Ну-ка, рассказывай. Не то голову отрежу.
Лагерта ответила:
– У тебя кишка тонка, чтобы справиться со мной. Валборге помогли женщины из близлежащих деревень. Они пришли сюда вечером. Очень хорошо помогли, особенно жены и дочери кузнецов и плотников. Работали всю ночь. Я боялась, что ты проснешься и испортишь сюрприз, но ты спала, как убитая.
Ирия еще раз огляделась и увидела многочисленные следы на песчаном берегу.
– А как же они приплыли сюда?
Лагерта махнула в сторону замка.
– Скаэтта откуда-то взяла множество лодок. Хватило, чтобы перевезти всех.
Ирия пораженно покачала головой.
– Все равно не поверю, пока не увижу своими глазами.
Вечером она пришла на берег и остановилась, удивленная. Весь берег и в самом деле усыпали незнакомые женщины. Повсюду горели костры. Доски смачивали водой и держали над огнем для придания дополнительной прочности. А еще на кострах кипела смола. Стучали топоры и визжали сверла. Наполовину готовый драген стоял на берегу, облепленный многочисленными помощницами Ирии. Еще несколько десятков, подальше от воды, у подножий деревьев, шили парус.
– Ну, чего стоишь, не мешайся, – одна из женщин проходила мимо и толкнула Ирию.
Девушка подошла к охрипшей от криков Валборге и сказала:
– Я даже не знаю, как благодарить вас за помощь.
Валборга наблюдала за установкой мачты и раздавала указания. Глянула на Ирию.
– А, это ты. Выспалась, наконец. Нам твоих благодарностей не надо, просто не забудь, когда добычу будешь делить.
– Не забуду, куда мне деваться, – улыбаясь, сказала Ирия.
В конце зимы, когда Янтарная река совсем освободилась от льдов, Ирия пришла попрощаться со Скаэттой.
Драген «Неистовая Рон», свежесрубленный, пахнущий соком деревьев, выкрашенный в красный цвет, уже сделал несколько пробных заплывов по озеру. Он отлично держался на воде, изящный и легкий, способный взять на борт пять десятков гребцов.
На парусе корабля мастерицы из соседней деревни нарисовали богиню Рон. Лицо богини чем-то неуловимо напоминало Ирию. Волосы изобразили в виде шипящих извивающихся змей.
– Мы уплываем, – сказала Ирия. – Я пришла проститься и еще раз поблагодарить тебя за помощь.
Скаэтта, как всегда, учила девочек рубить топором.
– Езжай уже, – сказала она, не глядя на Ирию. – И постарайся не сдохнуть в первом набеге. Хотя, обычно новичкам везет.
Ирия постояла еще немного, но Скаэтта так и не повернулась к ней. Тогда девушка поклонилась и ушла из замка. Она уже не видела, как Скаэтта поглядела ей вслед, начертила в воздухе магический знак и прошептала: «Храни ее, великая богиня бури».
Рано утром драген отплыл от острова Молройз. Провожать его пришли жители всех окрестных деревень. В основном, женщины.
Команда драгена собралась наполовину. Оставшиеся девушки, выпускницы школы острова Молройз, должны были присоединиться в Коупенге.
Валборга стояла на руле. Она должна была научить Ирию и Лагерту искусству управления судном, а потом сойти на берег.
На носу драгена вывесили деревянную статую богини Рон с яростным выражением лица и двумя топорами в руках.
Женщины молча собрались на туманном берегу. Ирия вместе с остальными девушками села за весла. Несколько взмахов и корабль, поскрипывая, отплыл в озеро. Женщины махали вслед.
На корабле затрубили гауры. Их было всего пять, одна из них Искорка. Это на них приехали девушки, вступившие в морскую дружину Ирии. Еще на корабле сложили доспехи, топоры и щиты. Чуть дальше лежали мешки с сухарями и вяленым мясом, бочки с водой.
Когда остров исчез в белом тумане, Ирия приказала поднять парус. Попутный ветер надул его и драген стрелой помчался по озеру.
Вскоре показалось устье Янтарной реки и драген, ведомый Валборгой, осторожно вошел в реку. Остановился ненадолго рядом с берегом и принял на борт местного лодочника. Он с детства плавал по реке и, как уверял, знал здесь каждый камешек.
Очутившись на корабле, лодочник увидел вокруг одних девушек и пробормотал:
– Куда я попал, спаси меня боги от Хеллахайма.
Впрочем, корабль по реке он провел хорошо. Прошел день и ночь и лодочник сошел там, где река делилась на два рукава.
Один, постепенно уменьшаясь, вел, в конце концов, к родному поселению Ирии. Второй, извиваясь, выходил к морю недалеко от Коупенга. По нему Ирия и направила «Неукротимую Рон».
Поначалу русло реки было широким. Валборга позволила Лагерте встать за руль. Это была ошибка.
К вечеру Лагерта посадила драген на песчаную мель. Днище не пострадало, просто корабль застрял и не двигался с места.
Валборга кричала и ругалась, также, как и когда Лагерта во время учебы промахнулась и ударила топором по ноге Ирии.
– Что стоите? – крикнула рулевая гребцам. – Берите веревки и живо на берег. Будете вручную вытаскивать корабль с мели.
Девушки прыгнули в воду и вскоре выплыли на берег. Собрались в кучу и разом потянули за веревки. Поначалу корабль не двигался, только скрипел корпусом.
Валборга ругалась так сильно, что небеса покраснели еще больше.
Девушки потянули изо всех сил и драген нехотя слез с песчаной ловушки. Морская дружина заночевала на берегу, всю ночь суша вещи на огне. После полуночи на костер набежало стадо шерстистых носорогов. Девушки с криками разбежались по берегу. Животные затоптали огонь и умчались в темноту. Вскоре топот ног утих и девушки вернулись к разбросанным дымящимся дровам. Остаток ночи провели без огня, стуча зубами от холода и прижимаясь друг к другу, чтобы хоть чуточку согреться.
Утром девушки вернулись на корабль и поплыли дальше.
– Больше не подходи к рулю! – предупредила Валборга Лагерту. – Или я выпущу тебе кишки и повешу на них на ближайшей скале.
На следующее утро, когда до Коупенга оставалось два дня пути, Ирия подошла к грозной учительнице.
– Валборга, я прошу тебя разрешить Лагерте встать на руль, – сказала она. – Скоро ты поедешь обратно на остров, а нам нужна хорошая рулевая.
– Я не могу доверить этой тупице даже овцебыка в стойло отвести, не то что корабль, – проворчала Валборга.
– Давай попробуем, – ласково, но твердо попросила Ирия.
Валборга, ворча, подчинилась. Лагерта приняла руль и сначала от волнения чуть не наехала на берег.
– Спокойно, – сказала Ирия. – Представь, что мы деремся на дровах.
Постепенно Лагерта успокоилась и выровняла руль. На следующий день они проплыли места, где Янтарная река сузилась и обмелела. То и дело приходилось останавливаться, чтобы проверить дно реки. Валборга бдительно следила за Лагертой, но юная рулевая больше не допускала ошибок.
Еще через день, как раз, когда наступил месяц эда харпа, драген «Неукротимая Рон» выплыл в море. Корабль поплыл на север, держась берега.
Стояла пасмурная погода, дул сильный ветер и высокие волны одна за другой шли к берегу. Мимо драгена проплыли дельфины.
– Это хороший знак! – сказала Валборга Ирие. – Богиня Рон благословляет твое плавание.
На следующее утро на берегу раскинулся огромный город с десятками драгенов у портовых берегов. С северной стороны город прикрывала высокая скала, частично уходящая в море.
– Вот он, Коупенг, – сказала Валборга и показала на скалу. – А это Коготь буревестника. Там живут орлы.
Подплыв ближе, Ирия с восторгом увидела знаменитые драгены, способные перевезти сотни воинов за раз. Легендарные корабли участвовали и побеждали в морских сражениях, воспетых сагденами по всей стране.
«Неукротимая Рон» медленно плыла мимо «Морского змея», «Клыка тигра», «Синего кракена», «Золотого топора» и драгена конанга «Медвежьего когтя». Команды драгенов с легким удивлением наблюдали за кораблем, гребцами которого были одни только девушки.
Драген Ирии проплыл мимо причалов, нашел свободное место и встал у берега. Порт кишел приезжими людьми. Всюду царила лихорадочная активность. Носильщики поспешно снимали грузы с торговых кораблей и тащили на драгены. На пристани стояли толпы зевак и глядели на «Неукротимую Рон».
Морская дружина Ирии вовремя достигла Коупенга.
Глава 8. Черный жемчуг
Перед отплытием капитанов драгенов созвали на сходку. Встреча состоялась на «Медвежьем когте», флагманском корабле эскадры. Для конанга соорудили небольшую каюту, хотя обычно на драгенах не было помещений. В каюту верховного правителя, включая Ирию, набилось около двадцати капитанов. Ожидая конанга, они сидели на скамьях, прибитых к стенам. В центре стоял трон конанга, неподалеку стол, заваленный пергаментами и кувшинами с медом и тарелками с закусками.
Ирия была здесь единственной женщиной. Поначалу она скромно села у выхода. Конанг еще не подошел. Капитаны громко разговаривали и пили вересковый мед. Ирия спросила у одного, рыжеволосого здоровяка с алебардой на спине:
– Как называется ваш драген, господин?
Здоровяк смерил ее презрительным взглядом, отпил из кувшина, встал со скамьи и отошел. Сел на другое место.
Ирия помолчала и спросила другого капитана, по левую руку от себя:
– Вы не знаете, каковы прогнозы гадалок на погоду?
Капитан, стройный черноволосый мужчина, мельком глянул на нее, отвернулся и завел разговор с другим владельцем судна. Ирия почувствовала себя оплеванной. Она поглядела через все помещение и увидела Йорана. Тэн Ямталанда поглядел на девушку с усмешкой. Ну конечно, радуется унижению противницы. Какая же я набитая дура, подумала Ирия. Неужели она могла подумать, что сообщество морских разбойников примет женщину, капитана драгена, с распростертыми объятиями?
Вошел конанг и все встали. Эйнар прошел к трону посреди помещения и сел. Снаружи кричали чайки и шумели волны. Драген слегка покачивался.
Все тоже сели, но Ирия успела занять новое место. Девушка проскользнула ближе к трону конанга и уселась на скамье, где сидел рыжий здоровяк. Он нахмурился и хотел столкнуть непрошенную гостью со своего места, но Ирия приставила к его брюху маленький кинжал.
– Может, тебе будет приятней слушать конанга лежа, с распоротым брюхом? – спросила она.
Здоровяк еще раз отпил из кувшина и отошел на другое место. Йоран перестал улыбаться. Конанг поднял руку, призывая к вниманию.
– Все мы знаем, для чего здесь собрались. Сегодня мы должны решить, куда направим драгены. Где богаче добыча? Как вы помните, предварительно мы определили три направления.
Все капитаны внимательно слушали. Ирия уже тоже была наслышана о местах возможного нападения и сейчас ждала, совпадут ли ее сведения с услышанным.
– Мы можем поплыть на север и привести, наконец, к покорности племена гутов, – предложил Эйнар. – Там мало жемчуга, золота и серебра, но зато мы сможем захватить много рабов и начать взимать с гутов дань. Также мы можем поплыть на юг и напасть на Бертское герцогство. Там можно захватить много добычи. Мы уже давно не бывали там.
Он сладко зажмурился, похожий на кота, которого угостили вкусной рыбой. Сразу видно, что направление с Бертским герцогством было конангу по вкусу.
– А Хаттское королевство? – спросил один из капитанов. – Берты недавно перешли под их протекторат. Мы нападем на их союзника.
Эйнар беззаботно махнул.
– Пусть только попробуют пикнуть. Их король не может спать в своем замке, боясь, как бы мы не двинули на них корабли. Мы заключили с ними перемирие, не с Бертским герцогством.
– А третье направление, господин? – напомнил Йоран.
– Ах да, и, наконец, мы можем направить драгены на Кордобский эмират, – опомнился конанг. – Самый дальний путь, но тоже мне очень по нраву. Эмир подчиняется Эш-Шамскому халифу, а тот науськивает на северные страны барбарийских пиратов. И не мне вам рассказывать, сколько алмазных и золотых приисков есть в Кордобе. Они утопают в роскоши и богатстве. Мы могли бы поймать и приготовить из этого жирного гуся славное аппетитное блюдо. До этого до эмирата доплывали только наши деды, почему бы и нам не повторить их подвиги?