bannerbanner
Диверос. Книга вторая
Диверос. Книга втораяполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 27

Он обнял за плечи Вейгу и Вингу. Те махнули рукой и втроем они подошли ближе к Грейцель. Тэи Зи вынул из кармана маленький медальон на цепочке и позвал:

– Вейга!

Гедарка обернулась. Быстрыми шагами Тэи Зи подошел к ней и надел медальон на шею.

– Станет тяжело – разорвешь цепочку.

– Зачем?

– Откроется защитный купол. У вас будет несколько минут, чтобы воспользоваться кристаллом.

– Спасибо, – улыбнулась рыжая гедарка.

Кивнув, Тэи Зи поспешил следом за остальными.

Толпа с факелами в руках уже была на спуске. С криком раскидывая снег, одержимые быстро пробирались вниз, прямо к открытой площадке перед пещерой.

– Вон они! – крикнула Грейцель поднимая шит. – Ну, давайте же, уходите!

На секунду она обернулась и, улыбнувшись, кивнула головой.

– Удачи вам там! До встречи!

– Все, пойдемте, – махнула рукой Алекриз. – Пора.

Кин Зи последний раз посмотрел на площадку, повернулся, и следом за Тэи Зи вошел под свод пещеры.

– Ты уверен, что купол продержится, пока они все по очереди используют кристалл? – чуть слышно спросил он его.

– Купол продержится, – ответил тот.

И добавил не поворачиваясь:

– А ты действительно думаешь, что они будут пользоваться этим кристаллом?

Грейцель оглянулась назад и увидела, что четыре силуэта скрылись в темноте.

– Ушли – сказала она.

Девирг вынул из кармана склянку, откупорил ее и посмотрел на Вейгу и Вингу.

– Девчонки, хватайтесь-ка вы за иолит этот и отправляйтесь в Ховскоод, а? Вот, честное слово, вы же знаете: я плохого не посоветую. Ваше здоровье! – он посмотрел через склянку на небо, поболтал ее и одним глотком осушил содержимое.

– Опять отраву свою глотаешь, – поморщилась Грейцель, наблюдая за выбирающимися из сугробов огромными гедарами, орущими перекошенными ртами. – Потом опять будешь никакой.

Девирг тряхнул головой и выбросил пустую склянку.

– Поживем – увидим. Ну, так что, сестренки, – снова повернулся он к гедаркам, стоящим рядом, – хватайте кристалл, правда. Мы вас догоним, не переживайте.

Винга мрачно усмехнулась, взялась поудобнее за рукоять топора и ничего не ответила.

– Надо будет – схватим, – пробурчала Вейга. – Налакался какой-то дряни и воспитывает теперь.

– Ну, не хотите – как хотите. Значит, придется в стихах о моем подвиге и вас упомянуть парой слов.

Девирг похлопал сестер по плечам.

– Тогда вставайте поближе. И я вас очень прошу – уж оставьте нам с Грей хоть парочку.

Первые Тойя, разгребая сугробы, выбрались на площадку в десятке шагов от них. Увидев маленькую группку, стоящую меж обломками колонн на пути в Йорведару, они, размахивая топорами и копьями, бросились в атаку. Отзвуки их воплей заплясали между скалами. Эхом им ответила вторая толпа, которая спешила вниз от левого поселка.

– Ишь, разорались – процедила сквозь зубы Вейга, поднимая топор.

– Дикари, – Девирг согласно кивнул, прищурился и неторопливо вытянул нож из ножен. – Ну что, девушки, начнем, пожалуй?

Грейцель ничего не сказала. Она подняла щит, набрала в легкие побольше воздуха и с яростным криком опустила оружие на голову первого подбежавшего одержимого.

Глава 33

Способность санорра видеть в абсолютной темноте в который раз сослужила Кин Зи верную службу, и он смог разглядеть гигантский грот во всех подробностях. Камни, снег, лед. И неширокий путь, уходящий в под уклон.

– Там в глубине двери, – он указал в темноту. – Тэи, Мэис, проверите?

Подойдя к дверям, Мэй Си и Тэи Зи быстро и внимательно осмотрели их.

– Все в порядке.

Тэи Зи толкнул створки, и они медленно открылись.

– Нужно торопиться. Замка на дверях нет, а печати наложить не получится – минерал вокруг их сразу гасит.

– Плохо, – согласился Кин Зи. – Значит, пойдем быстрее.

Он посмотрел вперед, в узкий, уходящий спиралью вниз коридор и взвел кивэи.

– Я иду первым. Если здесь такие стены, то мы никого заранее заметить не сможем.

Он посмотрел на Алекриз, расстегивающую колчан.

– Ты как?

– Нормально.

– Хорошо. Значит, будешь прикрывать. Идешь последней.

– Хорошо.

– Все, идем.

Под ногами захрустели льдинки и каменная крошка. Вырубленные на стенах стершиеся от времени надписи и барельефы возникали из темноты и снова исчезали. Бесконечные витки каменной спирали уводили все глубже. Сводчатый, и без того низкий потолок словно опускался с каждым шагом. Над головой беззвучно гудела страшная тяжесть горы. Минута за минутой. Все ниже и ниже.

– А, чтоб вас!.. – выругалась Вейга, еле успев удержать оружие в скользкой от впитавшейся крови перчатке. – Да их только больше становится!

Тойя, попытавшиеся сначала прорваться в пещеру, быстро поняли, что пройти мимо маленькой группы защитников просто так не получится – очень удачно они закрепились между обломками. Поэтому теперь они пытались подавить сопротивление, навалившись всеми силами. Тех, кто, отделившись от толпы, пытался все-таки проникнуть в пещеру, встречали быстрые и точные удары Девирга, который тенью метался между врагами, зачастую не успевавшими даже поднять оружие для защиты.

Перепаханный снег давно перестал быть белым. Теперь его покрывала кровь, какие-то бесформенные куски и тела, некоторые из которых еще слабо вздрагивали. Пар от живых, покрытых потом, и мертвых, залитых остывающей густой черно-красной жидкостью, поднимался к небу. Вокруг стоял тошнотворный запах страха, смерти и прелого мяса.

– Смотрите с левой стороны! – Винга уклонилась от наконечника копья и наугад ударила острием вперед. Тойя выронил оружие, завыл, завертелся волчком, схватившись за свою мохнатую шубу, на которой начало расплываться кровавое пятно. – Девирг, следи, чтобы не прошли в пещеру!

– Не крути головой по сторонам! Держите центр! – возникший из ниоткуда, между двумя прорвавшимися копейщиками, Девирг с хрустом вогнал лезвие ножа в глазницу одного, тут же вырвал клинок, скользящим движением перерезал сухожилие под коленом другого и коротким ударом завершил атаку, ударив рухнувшего на колени вопящего дикаря в затылок. – Я все вижу!

Щит Грейцель давно уже потерял свою зеркальную гладкость, покрывшись вмятинами и царапинами. Полученная накануне рана на руке, судя по проступившему на повязке красному пятну, открылась и кровоточила, но сейчас было не до нее. Накатывалась усталость, меч и щит начинали тяжелеть, а град ударов, сыпавшихся с разных сторон, тише не становился.

Винге, стоящей рядом с ней, тоже все больше приходилось напрягаться, поднимая топор. Ладони, в которые постоянно отдавались тяжелые удары, ныли, несмотря на кольчужную нашивку на перчатках, пот, текущий со лба, заливал глаза. Она уже перестала продумывать свои движения, машинально отражая удары и контратакуя. Как и давно не обращала внимания на хрустящие и чавкающие звуки, раздающиеся, когда лезвие перерубало защиту или живое тело. Пока еще живое. Крики врагов, вой умирающих, хрипы раненых слились в ушах в сплошную какофонию и тоже потеряли смысл.

Отражая очередной выпад, она заметила, как отброшенный Грейцель в сторону одержимый, оскалившись, поднял над головой топор и приготовился к прыжку.

– Грей!

Повернувшись, она успела прикрыть девушку широким лезвием. Сталь проскрежетала по стали, и топор Тойя, придавленный к земле, воткнулся глубоко в снег. Но, проведя этот прием, Винга сама не могла не открыться. Конечно, нападающему потребовалось бы время для того, чтобы освободить свое оружие и контратаковать, но он вдруг выпустил топор и, выхватив из-за пояса нож, повернулся и, размахнувшись, ударил, метя в открытое лицо гедарки, за мгновение до того, как его голова отлетела в сторону от удара Грейцель.

Мир взорвался ярким светом и кипящей болью. Громко ахнув, Винга судорожно прижала руку к глазам и упала на колени. Из-под перчатки сразу же показалась темная струйка крови.

– Вингааа!!!

Отшвырнув наседающего одержимого, Вейга бросилась к сестре.

– Винга! Винга, что с тобой?!

Винга не ответила. Опираясь на одну руку и прижимая к глазам вторую, она медленно опускалась на снег. Грейцель, отбиваясь от нападающих, сделала шаг в сторону и встала, прикрыв ее щитом:

– Девирг! Вингу ранили!

Вейга, оставив сестру, схватила лежащий у ее ног топор. Перчатки заскользили по кожаной оплетке рукояти, пропитавшейся жирной кровью.

– Ааа!!! Твари!!!! – закричала она, размахиваясь, – Твари!!! Ненавижу!!!

Топор описал круг, потом еще один, и еще. Воздух вокруг него загудел, взвыл. Капли крови, куски одежды и плоти летели во все стороны. Но Вейга ничего не видела и не слышала, продвигаясь вперед, среди треска и воплей, заглушая их собственным пронзительным криком:

– Ненавижу… Ненавижу! Ненавижу!!! Ненавижу вас всех!!!

– Стой! – закричала Грейцель. – Стой, на месте!!!

Но звать, кричать, было бесполезно.

Со склонов снова послышались надрывные завывания. Тойя дрогнули и попятились назад. Впрочем, слишком организованно, чтобы это было похоже на бегство. Грейцель подняла голову.

– Вейга, назад!

Она рванулась было следом, но Девирг ее опередил. Скользнув под топор, он крепко обхватил девушку руками.

– Стой, стой… Стой, Вейга! Все, давай назад.

Та попыталась вырваться, но он удержал ее:

– Нет! Назад, я сказал! Они же своих отводят из-под удара! Смотри – лучники на подходе!

Вейга вздрогнула, словно очнувшись от кровавого кошмара. Она посмотрела на склон и увидела, как за спинами отступающих выстроились ровные шеренги. А Девирг уже тянул ее за руку.

– За колонны, быстро! Хватай свой медальон!

– Скорее!!! – Грейцель, бросив щит и меч на снег, старалась оттащить Вингу под прикрытие обломков. За безучастно волочащейся по снегу рукой гедарки тянулась тонкая черная дорожка.

Уже подбегая к ним, спотыкаясь о лежащие тела и оскальзываясь в кровавых лужах, Вейга услышала прозвучавшую сзади отрывистую команду. Зажмурившись, из последних сил она прыгнула вперед, и, падая за каменный блок, рванула с шеи медальон.

Глава 34

– Спуск закончился.

Кин Зи всмотрелся в прямой темный коридор, открывшийся после того, как они миновали очередной поворот серпантина. Через равные расстояния в каменных стенах были закреплены большие кристаллы, распространявшие вокруг себя холодный бело-голубой свет.

– Наверное, это вход в зал святилища, – Тэи Зи указал вперед, на черный проем в конце коридора. – Дальше идти некуда. Если что-то в этой пещере и есть, то оно там.

Алекриз подошла к стене и всмотрелась в вырезанные на ней барельефы.

– Тэи Зи, медальон Мерца у тебя? – вдруг спросила она.

Санорра протянул ей диск.

– Смотрите, – Алекриз указала на стену: – Здесь выбит тот же рисунок.

– Это доказывает, что мы пришли правильно, – кивнул Кин Зи.

Алекриз протянула диск Тэи Зи, но тот махнул рукой.

– Пусть будет у тебя.

Мэй Си подняла голову и принялась рассматривать потолок. В этом коридоре он был гораздо выше, чем на спуске.

– Здесь потолок стеклянный, – указала она наверх.

Все подняли головы.

– Когда-то по этим туннелям текла раскаленная лава, – сказала Алекриз, – Она переплавила камни и песок, отшлифовала их в толстый слой прозрачного стекла.

– Странно, как коридоры до сих пор не обвалились, – заметил Кин Зи, направляясь вперед. – Целая гора сверху давит.

– Ударишь посильнее – обвалятся, – возразила Алекриз. – Но давление это стекло может выдержать практически любое. Давайте не будем задерживаться.

– Согласен. Тэи, Мэис, давайте за мной… Мэис? Что такое?

Мэй Си, замерев, стояла, не двигаясь с места. Ее рука была прижата к груди.

– Книга, – тихо произнесла она, – Книга начала реагировать.

Быстро расстегнув куртку, она вынула из-под нее дневник Тиао Тэй, который повсюду носила с собой и крепко взяла его обеими руками.

Тэи Зи нахмурился:

– Значит, мы на месте.

– Думаешь, страницы здесь? – спросил Кин Зи.

– Либо они, либо тот, кто на них писал. Если то, что рассказал Сандар, правда, то Тиао Тэй упокоился в болотах под Дивертом. Значит, остаются страницы.

– И где?

– Там, – Мэй Си указала вперед.

– В зале… – пробормотал Кин Зи. – Ну что же, идемте. Только осторожнее.

Стараясь ступать как можно тише, они быстро направились ко входу в зал. Свет кристаллов освещал дорогу. Откуда-то сверху постоянно доносилось тихое потрескивание.

– Что за звук? – шепотом спросил Кин Зи у идущей рядом Алекриз.

– Стекло, – так же тихо ответила она. – Не бойся, оно так уже тысячи лет трещит. Гора давит – потолки и прогибаются. Лучше вперед смотри.

Дверей в конце коридора не было. Просто потолок резко ушел вверх, куда-то высоко, куда не доставал свет кристаллов. Боковые стены туннеля оборвались, раздвинувшись на десятки шагов в стороны.

– Ничего себе, – пробормотал Кин Зи, опуская оружие и оглядываясь по сторонам. – Вот это действительно впечатляет.

Впереди через весь зал тянулась прямая широкая дорожка, мощенная серыми каменными плитами. Вдоль нее стояли подставки, в которых были закреплены сточенные ромбами большие светящиеся кристаллы, наподобие тех, что были в стены коридора. Поддерживающие невидимый в темноте потолок огромные, в несколько обхватов, колонны уходили вершинами вверх, теряясь в темноте. В больших стенных нишах когда-то стояли массивные статуи. Сейчас от большинства остались отдельные части, а их бесформенные обломки валялись на полу.

В самом центре зала поднималось украшенное резьбой возвышение, на которое можно было подняться по ступеням. На этом возвышении, между двух мощных столбов, упирающихся вверху в гигантскую каменную плиту, стояла высокая каменная арка. На ее боковых опорах яркими голубыми огнями сияли крупные кристаллы

– По крайней мере, камни мы нашли, – сказал Тэи Зи. – И, похоже, они отлично работают.

В проеме арки дрожала и колыхалась тонкая серая пленка.

– Нужно осмотреться, – Кин Зи снова поднял кивэи и указал вперед. – Алекриз, пошли, я справа, ты – слева. Тэи, Мэис – вы пока стойте на месте и не высовывайтесь.

Тихо спустившись в зал, они медленно направились к возвышению, внимательно оглядывая пространство между колоннами.

– Я не спрашиваю, откуда у тебя был этот иолит и не спрашиваю, кто ты такая, – вдруг тихо сказал Кин Зи, продолжая всматриваться в темноту. – Но ответь мне честно: это то, что я думаю?

– Да, – так же тихо ответила Алекриз.

– Врата, которые создала Нойрэ? Те самые?

– Нет, не похоже, – Алекриз поднялась к самой арке. – Скорее, это копия. Не очень старая, лет двести, не больше. Посмотри, какие грубые следы на опорах. Их явно вырубили из камня простым инструментом. А вот камни те самые.

Кин Зи, обойдя возвышение вокруг, тоже поднялся по ступеням.

– Вот и причина одержимости Тойя, – сказал он. – Они, очевидно, какое-то время скрывались в этой пещере – надо же где-то жить. Вот их и накрыло. Тэи, Мэис, идите сюда скорее!

– А когда они заметили, что происходит что-то неладное и ушли наружу, было уже слишком поздно, – согласилась Алекриз. – Новый хозяин, кто бы это ни был, не стал их убивать, но превратил в своих рабов.

Тэи Зи и Мэй Си тоже поднялись на возвышение.

– Что скажете? – Кин Зи указал на колышущееся между опорами серое пятно. – Дверь в Бездну?

– Вряд ли, – с сомнением покачал головой Тэи Зи. – Будь проход в Бездну открыт, Нойрэ бы уже развеяла наш мир в ничто.

Он поднял с пола кусок камня и бросил его в серое пятно. Оно заколыхалось, пошло волнами, словно поверхность большой глубокой лужи, и камень канул в нем безвозвратно.

– Но, куда бы этот проход ни вел – он открыт, – заключил санорра. – Мэис, что у тебя?

Мэй Си как раз закончила обходить площадку по кругу. Остановившись спиной к арке, она вытянула руки с книгой и начала медленно поворачиваться, пока не обернулась к ней лицом.

– Туда… – она растеряно посмотрела по сторонам. – Книга тянет во врата. Что бы за ними ни было – страницы определённо там.

– Значит, там совершенно точно не Бездна, – Кин Зи убрал кивэи на пояс. – Но почему-то это тоже не радует.

Внезапно его внимание привлекло какое-то движение. Краем глаза он заметил, что по серой пленке прошла рябь. Он повернулся к арке. Так и было – теперь по колышущейся поверхности пошли заметные круги.

– Это что такое? – Алекриз потянула из-за спины лук.

Опоры арки дрогнули. Послышалось едва слышное гудение. Всех обдало холодом.

– Что-то не так… – проговорила Мэй Си, не отрывая взгляда от врат.

– Что? – повернулась к ней Алекриз.

И тут пространство между опорами изогнулось. Ее опоры затрещали.

– Все назад! – закричала Мэй Си.

Но отступить никто не успел. Ледяная волна мгновенно сбросила всех с площадки. Кин Зи успел сгруппироваться, но это мало помогло, поскольку его с хрустом приложило о ближайшую колонну. В нескольких шагах правее вскрикнула Мэй Си. Куда делся Тэи Зи, вообще было не понятно. Легче всех отделалась Алекриз – с луком в руках она не только смогла, словно кошка, перевернуться в воздухе и приземлиться на ноги, но тут же одним кувырком оказалась за каким-то крупным обломком. Кин Зи последовал ее примеру, взведя кивэи.

– Все живы?!

– Да, – из-за колонны появилась Мэй Си, морщась и потирая колено.

Она оглянулась по сторонам.

– Где Тэи?

– Здесь, – Тэи Зи поднялся с пола и потер затылок. – У нас, похоже, опять непредвиденные осложнения.

Он указал на трясущуюся арку. Темнота в ее центре кипела. Ее частицы с шипением выплескивались и таяли в воздухе. Энергия, бьющая во все стороны, была такой, что каменные столбы тряслись, словно деревянные сваи. Гудение превратилось в грохот. Откуда-то сверху со звоном посыпались прозрачные осколки.

– У нас всю дорогу непредвиденные осложнения, – Кин Зи зло дернул головой и поправил маску.

– Что происходит? – Алекриз начала отходить от возвышения, подбираясь поближе к остальным.

– Смотрите! – закричал вдруг Кин Зи.

Серая пленка между опорами арки прорвалась. Нечто огромное, покрытое клубящейся темнотой, с оглушительным воплем вырвалось из нее и рухнуло у возвышения огромной бесформенной грудой.

Алекриз выхватила из колчана стрелу и вскинула лук:

– Что это?!

– Не подходи! – Кин Зи поднял кивэи и напряг голос, стараясь перекричать бушующее вокруг безумие: – Тэи, Мэис – за колонны! И готовьтесь! Мне кажется, что это еще не все.

Словно бы в ответ на его слова грохот вдруг перекрыл громкий, сдавленный, не то хрип, не то стон. Потом еще один, и еще. Нечто, что явилось с той стороны врат, дернулось, зашевелилось.

Мэй Си опустила руку, и к ее ладони со всех сторон потянулись тонкие змейки из извивающейся темноты.

– Оно дышит, оно живое! – крикнула она.

– Не высовывайся! – Кин Зи медленно обходил зал по кругу, осторожно огибая шевелящуюся темную массу.

А она вдруг начала приподниматься, продолжая издавать те же, словно переполненные болью и тяжким мучением звуки. Окутывающий его серый мрак рассеивался, но сам пришелец оставался словно слепленным из постоянно движущейся темноты. Вот он приподнялся до половины высоты арки, Хлещущая из нее энергия, сметающая все на своем пути, разбивалась об него, словно слабый прибой о босую ногу ребенка. Видение, или существо приподнялось еще выше.

– Какое же оно огромное… – прошептала Алекриз

Нечто высилось, практически закрыв собой стоящую на возвышении высокую арку. Громадина, слепленная из живой, клубящейся непроницаемой черноты. В ее образе было бы даже нечто человеческое, если бы не упирающиеся в пол гротескно тонкие длинные руки, торчащие из уродливо широких плеч, которыми оканчивался непропорциональный торс. Присев на своих дважды изогнувшихся в суставах ногах, она склонила голову вниз, с трудом вдыхая и выдыхая воздух.

Алекриз увидела, как Кин Зи быстро раскрыл кивэи, вынул из них заряженные раньше рамки и достал из карманов на поясе две новые. Щелчки заряженного оружия были практически неслышны в окружающем грохоте, но монстр дернулся, словно его ударили, рывком повернулся и с хриплым воплем метнулся в его сторону, взмахнув руками – плетьми. Как ни быстро среагировал санорра, но тонкие длинные кривые пальцы едва не дотянулись до него. От колонны, которую они зацепили, даже не заметив препятствия, брызнула фонтаном каменная крошка, и на ее поверхности остались три глубокие, исходящие инеем борозды. Кин Зи, уходя от удара, бросился на пол, перекатился через центральную дорожку, и, не вставая с колена, выстрелил. Две стрелы ударили в уродливую спину существа. Раздались два коротких взрыва, две вспышки полыхнули, слившись в одну. Черный силуэт бросило вперед и ударило о колонну. От удара камень загудел, а монстр издал пронзительный вопль.

– Похоже, боль он ощущает! – крикнула Алекриз.

Выскользнув из своего укрытия, она выстрелила, целя в бесформенную голову, затем, не останавливаясь, повернулась легким пируэтом, выхватывая из колчана еще одну стрелу с тихонько мерцающим белым светом наконечником, и пустила ее следом за первой. В тех местах, где они вонзились в черноту, выжигая все вокруг вспыхнули белые точки, и сквозь все огромное тело словно прошла волна, заставив его на мгновение сжаться в судорогах.

Мэй Си уже стояла в проходе. Размахнувшись, она бросила вперед ком сконцентрированной энергии, способный при одном прикосновении разнести в мелкие обломки несколько таких колонн, какие высились вокруг.

Но произошло нечто невозможное. Созданное из темноты существо резко обернулось к ней, его руки поднялись, а тонкие пальцы в мгновение сплели некое подобие сети. В эту сеть он поймал брошенный Мэй Си сгусток так легко, словно это был брошенный малышом мячик. Затем коротким взмахом он швырнул его обратно.

Глава 35

Стенка защитного купола, которая сначала была плотной, теперь стала почти прозрачной, а яркий свет камня в медальоне, оставленном Тэи Зи, заметно потускнел. Когда купол развернулся, несколько минут Тойя, напуганные непонятным явлением, держались вдалеке. Затем несколько из них короткими перебежками направились в сторону входа в пещеру. Девирг выхватил из манжетов пару тонких лезвий и метнул их сквозь стенку купола. Двое Тойя рухнули на снег. За ними – еще двое, попытавшиеся проделать то же самое с другой стороны.

Больше желающих рисковать не нашлось. Вместо этого о купол застучали стрелы. Их было много, но ни одна из них не смогла проникнуть сквозь защиту – все превратились в яркие огненные вспышки. Напуганные непонятным зрелищем, нападающие прекратили обстрел.

Видели они ушедших в пещеру или нет – но попыток обойти объемную преграду больше не предпринимали. Тратить стрелы тоже не спешили, явно поняв, что жертвы от них никуда не денутся. Заметив, что яркость и плотность стенок купола начали меняться, они стали понемногу подбираться поближе.

Грейцель подошла к стоящему у самой границы купола Девиргу. Тот молча наблюдал за копошащимися на расстоянии пары десятков шагов гедарами.

– Я не могу ее уговорить.

Блондин промолчал.

– Девирг, я сказала ей, что Винге в поселке смогут помочь.

– И что она?

– Она сказала, что с детства живет в горах и в ранениях разбирается уж точно не хуже меня. Так что я могу идти врать кому-нибудь другому.

– Ты действительно считаешь, что в Ховскооде смогли бы помочь?

– Прекрати, – прошипела девушка, сжав кулаки. – Ты сам все видел!

Девирг снова промолчал.

– Ну что ты молчишь! – Грейцель схватила его за руку. – Сделай что-нибудь! Скажи что-нибудь! Убеди ее! Ты же можешь, чтоб тебя! Ей же и двадцати еще нет!

Девирг повернулся и посмотрел на Вейгу, сидевшую в стороне и державшую на коленях голову Винги. Одной рукой гедарка гладила светлые, в пятнах крови, волосы сестры, а другой изредка вытирала глаза.

Потом он снова посмотрел на Грейцель:

– Хорошо. Я попробую. Но с одним условием – вы уйдете вместе.

– Спятил? – девушка постучала по его голове костяшками пальцев. – Куда я уйду? Сейчас купол спадет – они снова на штурм пойдут! Кто их удержит, ты?!

– Я.

– Один?! Купол исчезнет – они тебя в пару секунд стрелами истыкают! Или сомнут попросту.

– Не сомнут.

– Возьми свое самомнение и засунь его куда-нибудь поглубже, ладно? Нашел время. Одному тебе не справиться, при всех твоих умениях. А если они прорвутся в пещеру – то все напрасно. Ты понимаешь – все с самого начала! Поэтому я тебя тут одного…

– Грейцель, постой… – тихо попросил Девирг и взял ее за руку.

Девушка замолчала.

– Вот видишь, ты же сама все понимаешь. И все для себя решила. И я тоже все понимаю и все для себя решил.

Он немного грустно улыбнулся и добавил, кивнув на Вейгу:

– Поверь, она тоже все поняла. И у нее тоже есть право решать.

Сидя рядом с сестрой, Вейга уже даже не плакала. Она вообще ни о чем не думала с того момента, как, перевернув ее, увидела контуры рваной раны, проступающие через пропитавшуюся кровью повязку на ее лице. Когда купол раскрылся, она, издав не то стон, не то звериный вой, рванулась к Винге, над которой склонилась Грейцель, но Девирг силой удержал ее на месте и оттащил в сторону. Не отпуская вырывающуюся Вейгу, он мельком посмотрел в сторону Грейцель. Заметила ли она это, или просто почувствовала его взгляд, но подняла голову и сразу же отвела глаза: рана была такой, что ничего сделать было просто нельзя.

На страницу:
21 из 27