bannerbanner
Лисичкины сказки
Лисичкины сказки

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Первым освободился папа. На дне его большой коробки с надписью «кабинет», сиротливо озираясь, лежала старая пыльная декоративная трубка в виде русалки и носовой платок в желто-фиолетовую клеточку с ажурной дыркой посередине.

– Ну, так нечестно! – сказал Руф, заглянув в его коробку.

– Почему это? – спросил папа, не отрываясь от книги.

– Ты совсем ничего не выкидываешь! Ты должен выкинуть что-то важное.

– Вот еще! Кто тебе такое сказал? – папа положил книгу на колени, заложив страницы большим пальцем. – И к тому же у меня в кабинете все важное! Я и так выкидываю эту очень важную трубку. И этот платок мне очень важен. Если бы моль не проела дыру, я бы ни за что его не выкинул.

– Ты выкидываешь трубку, которую я тебе подарила? – непонятно из какой комнаты послышался мамин строгий голос.

– Мне кажется, – сказал Руф, – этот платок теперь, когда его погрызла моль, стал даже куда важнее, чем раньше.

– Отчего же? – поинтересовался папа.

– У него появилась какая-то своя история. – Руф повертел дырявый платок на пальце.

– Какой умный мальчик. – похвалил его папа.

– А чем так важна эта трубка? – спросил Руф, доставая металлическую декоративную трубку.

– Во-первых, ее мне подарила мама. – с гордостью проговорил папа, а затем прикрыв рот ладонью, добавил. – Кроме того, она отлично собирала на себя пыль.

– Ну, знаешь ли! – сказала мама, неожиданно появившись за папиным плечом. – Если бы ты почаще проходился там влажной тряпкой, то и собирать было бы нечего.

– Дорогая, мне правда совершенно нечего выкидывать. У меня в кабинете все важное и нужное. – папа окончательно отложил книгу.

– Ерунда! Просто ты скрудж! – сказала мама и достала из папиной коробки сувенирную трубку.

– Я – скрудж? Что это вообще означает? – папа взялся бродить за мамой, объясняя ей, что он вовсе никакой не скрудж. Но мама его не слушала и продолжала добывать вещи из разных уголков.

В это время из детской вышла Ньянка. Она тащила по полу свою заполненную с горкой коробку, подвязанную поясом от старого халата.

– Где ты все это набрала? – Руф обрадовался, что хоть кто-то наконец разобрался с этим неприятным делом. – У нас в комнате и вещей-то столько нет. Ты хотя бы оставила нам подушки и сменные носки?

– Очень смешно! – сказал Ньянка. – Скажи спасибо, что я в твой ящик с игрушками не заглянула.

– Спасибо! – с охотой ответил Руф. – Ну, что, давай теперь кораблик мастерить?

– А, точно! Еще же твой кораблик. Тащи клей и нитки! – скомандовала Ньянка.

К удивлению Руфа, Ньянка ловко управлялась с его вещицами.

– Так, так, – деловито повторяла она. – Допустим кора – это палуба. Ветка с шишками – мачта, а листья – парус. Побольше клея и готово! А это нам не понадобится! – она отодвинула лишние винтики и пуговки в сторону. – Ну, как? – спросила она, закончив со своим шедевром судостроения.

– Здорово! – восхитился Руф. – Очень красиво.


Небо уже начало розоветь, когда мама закончила собирать свои коробки. Папин платочек с дыркой она переложила в коробку с надписью «спальня и зал», а трубка отправилась обратно на полку, так как у нее была, хоть и непонятная, но очень важная роль.

– Только наденьте резиновые сапоги и дождевики. – сказала мама. – Там накрапывает дождь. И чтобы никакой беготни по воде, всем ясно?

– Ясно. – ответила Ньянка.

– А мне сапоги великоваты. – сказал Руф, натягивая резиновые сапожки, доставшиеся от Ньянки.

– Ничего, – успокоила его мама. – Снизу надень шерстяные носочки, чтобы держались потуже.

– А сверху мы покрепче их завяжем, и все будет хорошо. – добавил папа, подмигнув.


Все вместе они пошли к ручью, где обычно набирали питьевую воду.

– Ты должен сказать речь! – Ньянка подтолкнула Руфа к ручью.

– Речь? А что сказать? – растерялся он.

– Ты должен сказать о том, как эти веточки и листочки были тебе дороги, как здорово они служили и, что они могут вернуться в любой момент, когда захотят.

– Понятно. Что ж. – замялся Руф. – Этот листочек я нашел, когда мы с мамой гуляли в лесу, и она читала мне свои стихи. Очень красивые стихи. Правда, я ничего не запомнил. Эту кору рисовала Ньянка, потому что у нее такая необычная фактура. Или текстура? В общем, она красивая. Ньянке очень понравилось, как выглядит этот кусок дерева. И мне хотелось тоже так нарисовать, но у меня не очень получилось. А эти шишки мы с папой нашли, когда ходили за грибами. Физалис мне просто нравится. Он такой необычный. Снаружи цветок, а внутри ягодка. Я хотел посадить его дома, но мне стало жалко расковыривать цветок, чтобы достать семечки. А теперь они все отправятся в путешествие. Надеюсь, им понравится.

– Отлично сказано! – похвалил папа.

– Наверное, тебе сейчас грустно? – спросила мама.

– Вовсе нет! – уверенно ответил Руф. У него в кармашке уже лежал небольшой серый камушек с фиолетовыми прожилками, который нашел здесь, у ручья, и, которым он собирался начать новую коллекцию дорогих сердцу вещиц.

Он отпустил кораблик. Тот весело помчался по воде и скоро скрылся в траве, густо разросшейся по обеим сторонам ручейка. Руф не удержался и ринулся за ним, чтобы поглядеть, куда тот поплывет дальше. И в этот момент сапоги весело разлетелись в разные стороны. Руф упал в холодную воду, хорошенько намочив ноги. Ньянка и папа рванули ловить сапожки, возомнившие себя кораблями, а мама подняла на руки расплакавшегося Руфа.

– Побежали скорее домой! – сказала мама. – Пока Руф не продрог до костей.

Дома его как можно скорее разули и отправили в теплую ванную. Потом мама дала ему теплого молока с медом. Но не смотря на предпринятые меры, Руф все равно немного простудился.

– Будешь еще прыгать по лужам? – спросила мама, замеряя Руфу температуру.

– Обязательно! – широко улыбнувшись, ответил Руф.

Мама покачала головой, а папа, пожав плечами, сказал:

– Зато честный!

День рождения Руфа

Ньянка заглянула в кабинет папы, где он предавался одному из самых важных на свете дел – сладко спал, подперев голову ладошками. Ньянка никак не могла придумать, что же ей подарить Руфу на день рождения. Она вспомнила, что родители обычно прячут для них подарки в папином кабинете.

– Если я посмотрю подарки, которые приготовили родители, – подумала она, – я обязательно на что-нибудь вдохновлюсь.

Она забралась на антресоль, где обычно прятались подарки, но, к своему расстройству, ничего там не обнаружила. К тому же, еще и папа проснулся.

– Я не знаю, что дарить Руфу. – попыталась она объяснить сонному папе, что она делает на антресоли. – День рождения уже завтра, а я до сих пор ничего не придумала.

– Так подари ему книгу.

– Ну, уж нет. Я не буду дарить книгу. Книга – это не подарок. – мечтательно сказала она. – Книга – это естественная часть жизни. Но только если книга правильная. В правильной книге правильные картинки, то есть красивые.

– Тогда, может быть пирог?

– Это уже мама подарит. – махнула рукой Ньянка.

– Тогда давай подарим ему вместе набор инженера.

– Скукота! – сказала Ньянка и пошла думать в другом месте.

Раздумывать в одиночестве ей было скучно, а рядом с Руфом вообще не получалось, потому что он постоянно норовил затянуть ее в какую-нибудь игру. В общем, всячески отвлекал сестру от важного дела. Поэтому она пошла к маме в оранжерею, где та протирала крупные листья монстеры.

– Что это за цветок? – спросила Ньянка от нечего делать.

– Это монстера прелестная. – с гордостью сказала мама.

– Чем же она прелестна, если у нее даже цветочков нет? И плодов нет.

– Это просто такое название. Монстера прелестная. – объяснила мама. – А тебе бы хотелось что-нибудь с цветочками?

– Не, лучше с плодами. Мандарины, например, или апельсины.

– Почему бы тебе не посадить семечко? – предложила мама.

– Мандарина?

– Да, хоть перца. Можно из любого перца достать несколько зерен и посадить. Хотя бы одно обязательно прорастет.

– А это идея! – обрадовалась Ньянка. – Мне нужен горшок! И земля.

Мама показала Ньнке свободный цветочный глиняный горшок.

– Этот не годится! Мне нужен побольше.

Тогда они залезли в кладовку, где мама хранила инструменты для ухода за растениями: грабельки, лейки и колышки для поддержания молодых стеблей. Оттуда они достали длинный горшок для рассады.


Следующим утром все принялись поздравлять Руфа с днем рождения. Первым делом он позавтракал и, взяв мешочек с домашним печеньем, отправился разделить радость с друзьями. А вечером в гости пришла бабуся. Вместе с Пирожком они подарили Руфу набор варежек и шапочку.

Папа выключил свет в гостиной, где расселись по удобным местам бабуся, Ньянка, Пирожок и сам Руф. И мама торжественно внесла торт с пятью свечками.

– Красота! – захлопала в ладоши бабуся.

Руф загадал желание и задул свечи.

– Теперь тебе пять лет! – сказала мама. – Ты стал совсем взрослым.

– Да, мне теперь совсем все можно. – довольный своим новым положением согласился Руф.

– Теперь, когда ты совсем взрослый, Ньянка может спокойно переезжать в отдельную комнату. – сказал папа.

– Чего? – удивился Руф. – Ньянка переедет? Сейчас?

– Ну, не сейчас. – успокоила его мама. – Для начала нам надо сделать в комнате ремонт, покрасить стены, перенести туда ее комод и кровать. Сшить шторы. – мама замечталась. Ей почему-то очень нравилось делать ремонт. – Но, когда она пойдет в школу, мы как раз закончим с ремонтом. Так что впереди есть еще целое лето.

– Я не хочу, чтобы Ньянка переезжала. Не хочу жить в комнате один. Мне будет страшно. И одиноко. – Руф захныкал.

– Ну, что ты, дорогой? Это же не сегодня. И не завтра. – мама принялась его успокаивать.

– До осени еще далеко! – подтвердила Ньянка. – Тем более ты еще не до конца взрослый, ведь я не подарила тебе свой подарок.

Руфу все еще хотелось плакать, но и получить подарок тоже хотелось.

– Какой у тебя подарок? – грустным голосом спросил Руф.

– Вот! – она протянула ему кулачок.

– Я должен угадать? – Руф непонимающе взглянул на нее.

– Нет, пожалуй, не угадаешь. – она разжала ладонь. На ладони лежали крошечные камушки.

– Зачем мне камушки?

– Это не камушки, балда. – засмеялась Ньянка. – Это семечки, семена разных растений. Вот это кориандр, вот это базалик, а это…перец, наверное. Или все наоборот. В общем, я предлагаю нам с тобой вместе посадить эти семена в маминой оранжерее и вместе их выращивать.

В другой ситуации Руф бы предпочел робота или машинку, но поиграть вместе с Ньянкой в маминой оранжерее разрешали не часто, потому что они обязательно наводили там беспорядок. Так что он был очень рад. Вместе они ковырялись в земле и горшках, садили и поливали свои семена допоздна, пока мама не позвала всех спать.

Довольные Руф и Ньянка улеглись в свои постели. Они еще немножко поболтали, а потом заснули. Глубокой ночью Руф проснулся от жуткого грохота.

– Ньянка! – закричал он с испуга. – Ньянка, что это такое?

– Это гроза. – сказала Ньянка, и тут же за окном сверкнула молния. От громового удара они оба подпрыгнули.

– Пойдем к родителям? – предложил Руф.

Мама от грома тоже проснулась, а папа спокойно спал.

– А почему бы нам не улечься всем в гостиной? – спросила мама. Она разбудила папу, и вместе они перенесли свои подушки и одеяла на большой раскладной диван в зале.

Ньянка и Руф наскоро смастерили шалаш из подушек, и тогда Руф успокоился.

– Я согласен жить в отдельных комнатах. – сказал он. – Если мне станет страшно, мы всегда можем построить шалаш в зале.

В гостях у господина Ти Хо

– Руф! Ньянка! – мама выглянула из оранжереи, где пересаживала розы. И вид у нее был весьма недоброжелательный. – Будьте любезны, остановите уже этот галдеж!

– Мама, мы рок-группа! Я – ударник. – объяснил Руф и в доказательство ударил деревянной скалкой по крышке кастрюли. – А Ньянка – бас-гитарист.

Ньянка решила не отрываться от коллектива рок-группы и тоже продемонстрировала музыкальные умения, дернув струны сушки.

– Я очень рада, что вы расширяете свои творческие горизонты, но почему бы вам не заняться этим где-нибудь подальше от моих ушей?

– А! Понятно. – Руф и Ньянка кивнули и, собрав скарб, попятились к выходу.

– Вы чего это удумали? Мои кастрюли и скалки на улицу утащить? – уже совсем серьезно спросила мама.

– Так ты же сама сказала.

– Мои усики! – мама закатила глаза и добавила громко, обращаясь к папе. – Юф, прошу тебя, побереги мои нервные клетки. Разреши вопрос с музыкальными инструментами.

– Так, ребята, – папа отложил полотенце, которым натирал мокрую после помывки посуду. – У мамы очень тонкий музыкальный вкус. Настолько тонкий, что не вмещает широких мазков вашей музыкальной картины.

– Чего он сказал? – Руф поглядел на Ньянку.

– Он говорит, что наша музыка не ахти. – ответила Ньянка равнодушно.

– Не ахти? Это как? – поинтересовался Руф.

– Ну, как книжка, которую он пишет. – ответила Ньянка.

– Не то чтобы не ахти. Скорее вашей группе не хватает тренировки. – задумчиво проговорил папа. – Погоди, что ты сказала о моей книжке? А, впрочем, ладно. Нам с вами надо познакомиться с одним господином, который научит вас одному очень важному музыкальному навыку.

– А кто это? Что это за господин? – наперебой взялись расспрашивать папу Руф и Ньянка.

– Нам придется пойти к нему. Это неблизкий путь, но оно того стоит, друзья мои, поверьте. – загадочно ответил папа.

– Какой-нибудь учитель музыки? – Ньянка сморщила нос. – Поди будет нас пичкать своим сольфеджио.

– Вовсе нет. Никакого сольфеджио! – заверил папа.

– А мы что, заявимся к нему вот так, без приглашения? Так невежливо. – Руф знал, что приходить в гости, когда тебя не звали, не очень-то красиво.

– Не переживай, дружище! К этому господину можно без приглашения. Даже нужно. Он такой, знаешь, – папа помахал в воздухе лапами, – гостеприимный.

– Ну, хорошо. Тогда, пойдем. – согласился Руф.

– А мы возьмем с собой наши музыкальные инструменты? – спросила Ньянка.

– Ни в коем случае. – ответил папа, собирая в большой рюкзак плед, воду, бутерброды и другие полезные в походе вещи.

– Как же он будет нас учить? Без инструментов? – спросил Руф.

– У него…свои инструменты. – снова загадочно ответил папа.

Руф подумал, что этот господин, наверное, очень серьезный специалист в своем деле, раз у него дома есть инструменты на любой вкус.


– А долго нам идти? – поинтересовался Руф, когда они уже довольно далеко отошли от дома.

– Порядочно. – кивнул папа.

– Но нам же не придется идти по тому мосту? – с тревогой в голосе спросила Ньянка, указывая на деревянный подвесной мост, переброшенный над рекой.

– Да, нам придется пройти по мосту, Ньянка. Без этого никак. – ответил папа. – Но мы пойдем вместе, так что тебе нечего бояться.

– А ты боишься мостов? – спросил Руф.

– Ну, не то, чтобы боюсь. – попыталась соврать Ньянка. – Хотя, да, боюсь и еще как.

– Тогда я возьму тебя за руку, а ты можешь просто закрыть глаза. Мы должны обязательно попасть к этому господину. И если дорога ведет через мост, придется по нему идти.

Ньянка кивнула. Руф взял ее за руку, и она закрыла глаза.

– Помнишь ту песню, которую мы сочинили сегодня с утра? – спросил Руф, дрожащую от страха Ньянку. Она еле заметно кивнула. – Давай споем?

И он запел во весь голос, а Ньянка тихонько подхватила. Шли они очень медленно, потому что Ньянка боялась открыть глаза. Но идти с закрытыми глазами тоже очень страшно, ведь можно оступиться. Она аккуратно переставляла лапы, делая крошечные неуверенные шажки.

– Мы уже почти дошли. – сообщил папа, когда они прошли примерно две трети пути.

– Какая черная под нами вода! – восхитился Руф. – В ней все-все отражается. И небо, и этот мост, и даже мы сами.

– Давайте не будем обсуждать воду? – попросила Ньянка.

– Хорошо, – согласился Руф, – тем более, что мы уже прошли мост.

Ньянка открыла глаза. Ноги ее все еще дрожали, и земля из-за этого казалась мягкой и подвижной. Она оглянулась назад и удивилась тому, что смогла пройти этот страшный мост.

– Ты очень смелая! – сказал Руф.

– Какая же я смелая? Я всю дорогу шла с закрытыми глазами. А вы шли сами по себе, еще и воду разглядывали.

– Именно поэтому ты и смелая. – сказал папа. – Мы и так не боимся мостов, поэтому пройти по нему для нас было пустяком. А ты прошла, не смотря на свой страх. Ты настоящая героиня.

– Может быть на обратном пути я смогу пройти, не закрывая глаз.

– Может быть. Но это не обязательно. Нам некуда торопиться. – подбодрил ее папа.


Еще какое-то время они шли молча, разглядывая небо и лес.

– А как зовут этого господина? – спросил Руф.

– Его зовут…эээ господин Ти. По фамилии Хо. – ответил папа.

– Господин Ти по фамилии Хо? Иностранец? – с уважением проговорил Руф.

– В некотором смысле. – неопределенно ответил папа. – А мы, кстати, уже пришли.

– И где же этот господин Ти Хо? – недоуменно оглядев поляну у озера, спросил Руф.

– Где же его дом? – спросила Ньянка.

– Прямо тут. – ответил папа.

– Он что, какой-то заколдованный? Или почему мы его не видим? Он зашифровался? – спросил Руф.

– Надо его немного подождать. – спокойно сказал папа. – И подготовиться ко встрече.

– А как подготовиться? – спросила у папы Ньянка.

– Во-первых, нам надо расстелить плед и перекусить. – ответил папа.

– Хорошее начало! – обрадовался Руф. Он всегда был не прочь перекусить. Конечно, если дело не касалось полезного супа или брокколи.

– А потом нам надо сидеть очень-очень тихо. Этот господин показывается только тогда, когда вокруг становится очень тихо. Давайте потренируемся тишине, пока раскладываем плед и припасы.

Руф и Ньянка сосредоточенно взялись за рюкзаки. Они аккуратно расстелили плед, затем достали бутерброды и термос с чаем. Они поели в молчании, чтобы ненароком не спугнуть этого загадочного господина.

– Слышите, как поют лягушки? – шепотом спросил папа.

– Да, а они не спугнут господина Ти Хо? – спросила Ньянка.

– Тихо! – прикрикнул на лягушек Руф. – Вы что, не слышите, как стало тихо?

– Шшш. – зашикал папа. – Лягушки его не спугнут. Они подпевают ему.

– Подпевают ему? – удивился Руф. – А разве он уже пришел?

– Конечно. – кивнул папа. – Слышишь, как щебечут птицы, журчит озеро, ветер шуршит в траве?

– Слышу. А чего так тихо? – удивился Руф.

– Это песня тишины. – ответил папа.

– Я ничего не понял, но у меня странное чувство, будто тепло в ушах и щекочет в животе. – сказал Руф.

– Именно так и чувствуется, что пришел господин Ти Хо. – сказал папа.

Втроем они молча сидели в траве у озера, слушали музыку господина Ти Хо, и никому не хотелось ее нарушать.


На обратном пути Ньянка все же решилась пройти мост с открытыми глазами, хотя ей было страшно. Они сразу запели утреннюю песню и успели пропеть ее дважды, пока не дошли до другого берега. Уже стоя на земле, она решилась посмотреть вниз на воду. Та и вправду была совсем черной, и в ней отражались желтые и зеленые колоски, росшие на берегу и в самой воде.


Поздно вечером, лежа в постели, Руф позвал Ньянку.

– Слушай, я тут подумал. А ведь это была уловка. Папа это все придумал, чтобы мы просто немного помолчали.

– Ага. Я сразу догадалась.

– Ничего не сразу!

– Ну, когда он сказал, что господина зовут Ти Хо, я уж точно догадалась.

– Но мне все равно понравилось.

– И мне.

– Тогда давай еще раз послушаем этого господина Ти Хо.

– Давай. – согласилась Ньянка, и они притихли.

Где-то за окном сверчок наигрывал на скрипочке свои колыбельные и ему подпевал теплый майский ветер.

Лето

Чесночок

Мама заглянула в комнату к Руфу и Ньянке, тревожно принюхиваясь к воздуху. Руф и Ньянка переглянулись, подумав примерно одно и тоже:

– Если что, это не я! Я вообще ничего не делаю весь день.

– Дети, вы не заметили ничего странного? – с обеспокоенным взглядом спросила мама.

– Нет! – в один голос ответили они. При этом Руф кивнул, а Ньянка отрицательно покачала головой.

– Вы не заметили какой-то странный запах? Я думала, это из ведра на кухне, но там пусто. Заглянула в подпол, но и там все в порядке. Я подумала, может это ваши подкроватные запасы.

– Да, кажется, я замечаю какой-то запах. – теперь и Руф озадаченно принюхался. – Это просто у нас в доме завелся чесночный человек.

– Глупости. Их не существует. – спокойно сказала мама.

– А если их не существует, то от чего запах? – спросил Руф.

– Да от тебя! – расхохоталась Ньянка. – Это твои носки. Наверняка, это его носки, мам.

– Нет, я все перестирала. – задумчиво проговорила мама, не обращая внимания на начавшуюся между Руфом и Ньянкой перебранку. Она продолжала думать, не замечая, что вокруг нее носятся дети, обзываясь совершенно непедагогичными словами и хохоча. Только, когда мимо нее пролетела чья-то тапка, она очнулась. – Но запах не исчез.

Ребята принюхались.

– По-моему это и вправду чеснок. – сказала Ньянка.

– Да, я же говорю на чеснок похоже. – Руф, поведя носом как ищейка, потянулся в зал. Мама и Ньянка двинулись за ним.

– Под диваном я посмотрела! – сказала мама, когда Руф полез искать источник запаха там.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2