
Полная версия
Врата теней
Ву грустно вздохнул. Он понимал, что этот план им не подходит.
– Я могу принять участие в турнире, – вмешалась Майя. – В объявлении говориться, что к участию допускаются все желающие!
Майя надеялась, что Алекс отдаст ей камень, и она сможет осуществить задуманное.
– Исключено! – резко отрезал Ву. – Там нужно стрелять из лука, ездить верхом, хорошо владеть мечом… могут быть испытания, связанные с магией…
Майя перебила дедушку:
– Вы знаете, что я хорошо езжу верхом и стреляю из лука лучше, чем Фенг! – сказала Майя. Она решила вновь продемонстрировать своё мастерство.
Фенг дал ей лук и стрелы. Девушка хорошо прицелилась и выстрелила в объявление, которое висело на одном из деревьев. Стрела попала в центр. Она выстрелила ещё три раза. Эти стрелы тоже попали в центр. Фенг призадумался. Он не был уверен, что стрельнул бы так же хорошо, как Майя.
– Судя по объявлению, у меня есть ещё две недели на подготовку… Нужно поупражняться с мечом, – добавила Майя.
Ву был спокоен. Он надеялся, что Майе всё равно не разрешат участвовать в турнире. Алекс всегда проводил турниры только для взрослых. Ву не стал заранее расстраивать внучку:
– Пойдем в город… Нужно зарегистрироваться!
Они дошли до города. В городе было очень много людей. Многие, прочитав объявление, решили приехать в этот городок. Ву выяснил, что регистрация проводится на главной площади. Подойдя, они увидели большую очередь. У Майи испортилось настроение. Она рассчитывала, что участников будет намного меньше.
– Поверь, многие не станут участвовать в турнире, ведь они ещё не знают о правилах, – рассказал Ву.
Майя заняла очередь. Перед ней стояло семь человек. Все они, как показалось Майе, были хороши подготовлены к испытаниям. Регистрация проходила быстро.
– Сколько вам лет? – спросили у юноши, который стоял перед Майей.
– Семнадцать, – неуверенно ответил тот.
– Это очень опасный турнир, поэтому он только для взрослых… Мы не можем вас допустить, – ответил мужчина, который регистрировал участников. – Приходите через несколько лет!
Майя занервничала. Ей не было ещё семнадцати.
– Сколько вам лет? – спросили у Майи.
– Восемнадцать, – солгала девушка, но ей не поверили.
– Предъявите ваш документ!
Майя не знала, что делать.
– Я забыла его дома!
– Регистрация продлится ещё десять дней. Успеете зарегистрироваться!
– Я приехала с другого города. Мне нужна неделя, чтобы добраться туда!
Майя уверяла, что она готова к состязанию, но правила были одинаковыми для всех.
– Ничего, мы придумаем другой план, – успокоил Ву.
Но Майю не устраивал новый план. Она была готова на всё, чтобы принять участие в состязание.
– Я буду участвовать в турнире… Вот увидите!
Но Ву начал продумывать другой план. Он не хотел, чтобы внучка принимала участие в турнире.
– Знаешь, я рад, что тебя не допустили на турнир, Майя, – признался Ву. – Я не переживу, если с тобой что-то случится.
Ву и Майя вернулись в лес. Фенг уже устроил привал.
– Хорошая пещера, Фенг! Лучше, чем императорский дворец, – усмехнулась Майя.
– Скажи спасибо, что в нашей стране есть множество гор. Без пещер мы бы не смогли пережить зиму!
Фенг и Ву обсуждали новый план действий. Майя молчала. Вместо того, чтобы обсуждать новый план, она думала, как ей попасть на турнир.
До турнира оставался один день. Фенгу надоело бессмысленное выжидание.
– Чего мы ждём? Майю не допустили на турнир, а если бы и допустили… Она не сможет выигрывать! Нужно действовать!
– Не пари горячку, Фенг. У меня имеется план… Завтра, после турнира, я лично поговорю с Алексом… Он был моим коллегой. Думаю, что он захочет со мной поговорить.
– Я уважаю ваше мнение, учитель, но я сам могу разобраться со своими проблемами. Не нужно вмешиваться! – недовольно сказал Фенг.
– Если бы ты слушал меня, то нам бы не пришлось находиться здесь… У тебя много проблем, потому что ты принимаешь поспешные решения! – высказал Ву.
Фенгу надоело, что все лезут в его дела. Ему хотелось поругаться, но он сдерживался. Он понимал, что учитель мог ему не помогать. Ву скитался по лесам, вместо того, чтобы отдыхать в уютном доме, высыпаться, заниматься любимым делом. Фенг бы не заполучил камни, если бы Ву не давал ему дельных советов.
Наступил день турнира. Ву и Майя отправились в город. Ву ждал окончания турнира. Но у Майи был другой план… У неё не было идей, как сделать так, чтобы её допустили к турниру, но сдаваться она не собиралась.
Они пошли на главную площадь, где должны были объявить участников турнира. Было очень много людей. Было не понятно, кто будет участвовать, а кто – наблюдать за состязанием. Алекс был хорошим учителем, поэтому вся Лэвандия слышала о нём. Люди были уверены, что Алекс хорошо наградит победителя. Вскоре появился тот, кого все ждали. Ву сразу узнал своего коллегу. Алекс был уже немолод. У него были седые волосы, длинная борода, такая же серая, как и его глаза. Организатор турнира обратился к участникам:
– Я очень рад, что вы откликнулись на моё объявление. Я давно не проводил турниры, ведь тринадцать лет я… Многое изменилось, поэтому и турнир будет проведён по новому. О правилах вам расскажет мой ученик… Только один участник сможет одержать победу, и забрать главный приз. Пусть победит сильнейший!
Алекс показал сундук, наполненный золотыми монетами. Все участники уже размышляли, как можно будет потратить выигрыш.
– Дедушка, откуда у Алекса столько золота? – спросила Майя.
– У него были богатые предки, правда наследство он получил лишь после смерти своего отца… Семья не признавала Алекса. Им было всё равно, что он живёт в нищете!
Ученик Алекса начал объявлять список участников. Участники, которые услышали свою фамилию, должны были выйти вперёд. Майя уже собиралась опустить руки, но удача оказалась на её стороне… Ученик Алекса дважды назвал фамилию девушки, но та так и не вышла вперёд. Майя знала, что у Ву есть другой план, но она решила действовать по-своему.
– Дедушка, дайте мне свой меч, а вы идите к Фенгу… Ждите меня там… Не нужно привлекать внимания! – тихо сказала Майя.
Ву не успел спросить, что она задумала, не успел её остановить. Она выхватила у него меч, а потом уверенно вышла вперёд, делая вид, что вызвали именно её. Ученик Алекса не проверил её документы. Майя добилась своего. Ву не стал вмешиваться. Его внучка прекрасно знала, чем всё может закончиться.
Объявили всех участников. Их оказалось не так много. Кто-то зарегистрировался, но передумал участвовать, кто-то оказался зрителем. Ученик Алекса начал рассказывать о правилах:
– Вас ждёт два пробных испытания. Их нужно выполнить идеально… Только тогда вы будете допущены к главному состоянию!
Майя поняла, что отдыхать будет некогда.
– Ловкость и координация – важные качества… Вы должны пройти по бревну, расположенному на высоте… Участники, которые упадут, не будут допущены к следующему испытанию.
Первое испытание проходило на главной площади. Алекс внимательно наблюдал за участниками. Многие успешно прошли по бревну, но были и участники, которые упали в самом начале. Ученик Алекса уверял, что никто не разобьётся, ведь бревно было установлено невысоко. Пробные испытания не были опасными, чего нельзя было сказать о главном состязание.
Очередь дошла до Майи. Она знала, что сможет пройти по бревну. Девушка сталкивалась с подобными испытаниями, когда путешествовала вместе с родителями. Она быстро справилась с задачей. Алекс сразу обратил на неё внимание.
– Следующие испытание – стрельба из лука… У вас будет три стрелы. Вы должны попасть в центр мишени… Если промахнётесь хоть один раз, то вам придётся закончить участие в турнире! – рассказал ученик Алекса.
Майя не расслаблялась. Она стреляла метко, но бывали и промахи. Участники стреляли по очереди. Это испытание оказалось достаточно сложным. Все участники хорошо стреляли из лука, но справиться с испытанием удалось далеко не всем. После двух успешных попаданий, участники расслаблялись. Последняя стрела попадала не туда, куда нужно. Очередь дошла до Майи. Она обратила внимание, что Алекс наблюдает за ней с большим интересом, чем за другими участниками. Девушка прицелилась. Стрела попала в центр. Ещё одно попадание. Осталась одна стрела. Эта стрела попала туда, куда нужно. Майя смогла пройти дальше.
Отборочный этап был завершён. Алекс решил лично обратиться к участникам:
– Поздравляю участников, прошедших дальше… Разминка была нужна для того, чтобы вывести тех, кто не достоин участвовать в моём турнире… Переходим к настоящим испытаниям!
Осталось пятнадцать участников. Алекс пошёл в непонятном направлении. Зрители остались на площади. Следующие испытания должны были пройти там, где наблюдать за соревнованиями было невозможно. Участники турнира пошли за Алексом. Он привёл их к большому полю. Перед ними раскинулась огромная живая изгородь.
– У изгороди есть пятнадцать входов… Эти входы исчезнут, когда вы зайдёте в лабиринт… Лабиринт имеет множество запутанных тропинок. Эти тропинки могут привести вас к выходу, а могут завести в тупик… Только семь участников смогут выйти из лабиринта!
Алекс мог повелевать растениями. Эта изгородь выросла при помощи магии. Майя не рассчитывала на подобное испытание. Но Майе стало совсем плохо, когда Алекс закончил свою речь:
– Выход находится на другом конце поля. Выйдя из лабиринта, вы увидите бурную реку… Вы должны её пересечь. Потом бегите к горе. На её вершину ведёт узенькая тропинка. Сундук ждёт того, кто первым поднимется на гору! Помните, что на пути к победе любые способы хороши!
Закончив свой рассказ, Алекс решил первым подняться на гору. Он посадил какое-то бобовое растение, а потом воспользовался своей магией. Растение начало очень быстро расти. Его листья стали настолько большими и плотными, что Алекс смог встать на один из них. Это растение пронесло его прямо над лабиринтом, над бурной рекой, а потом подняло прямо на гору.
– "Хорошая магия!" – подумала Майя. Она понимала, что с этими испытаниями возникнут проблемы.
Девушка встала напротив своего входа в лабиринт. Она знала, что пути будут пересекаться. Это её пугало. Ей не хотелось встретиться с отдельными участками.
– Приготовьте свои мечи! Помните, что в лабиринте есть только семь выходов! – напомнил ученик Алекса.
Началось испытание. Майя зашла в лабиринт. Обернувшись, она поняла, что Алекс не шутил. Ветки затянули вход в лабиринт. Отступать было некуда. Майе нужно было найти выход, который находился на другом конце поля. Она бежала по маленькой тропинке. Бежать было тяжело. Лабиринт был очень высоким. На верху дул сильный ветер, а внутри лабиринта было очень жарко. Майя добежала до места, где пересекались тропинки. Девушка услышала знакомый звук… Участники обнажили свои мечи, и вступили в поединок. Майя понимала, что ей не следует вступать в бой. Она пыталась скрыться от других участников. Девушка интуитивно выбрала ближайший проход. Любой маршрут мог завести в тупик, но стоять на месте было ещё глупее, чем идти в никуда.
Майя бежала вперёд по узеньким проходам. Она забежала в тупик, но быстро сориентировалась, и побежала обратно. "Не уйдёшь!" – крикнул один из участников. Обернувшись, Майя увидела, что за ней бежит крепкий мужчина. Она понимала, чем закончится этот поединок. Она ещё не так хорошо владела мечом, чтобы вступать в бой. Девушка ускорила темп. Победить мужчину в бою Майя не могла, но бегала она быстрее. Она бежала очень быстро, не оглядываясь назад. Майя надеялась, что тропинка не заведёт её в тупик, ведь выйти из тупика она уже не сможет. Майя испуганно обернулась. Мужчина запыхался и остановился. Она смогла оторваться от преследования. Но Майя не сбавляла темп бега. Она долго бежала по запутанным тропинкам. Судя по звуку, участники вели ожесточенные бои. Но Майе везло… Она с ними не пересеклась. Майя долго бежала по узеньким тропинкам, интуитивно выбирая, куда свернуть. "Не может быть!" – радостно подумала девушка, увидев выход из лабиринта. Она рванула к выходу. Соперники не видели Майю, поэтому никто не мог ей помешать. Девушка вышла из лабиринта. Выход сразу затянули ветки. Майя побежала к реке. Ей нужно было перебраться на другой берег. Девушка понимала, что не сможет перейти реку в брод. Пересечь её можно было только в плавь. Майя хорошо плавала, но переплыть реку было невозможно. Вода была очень холодной, да и течение было слишком быстрым. Недалеко от реки росло огромное бобовое растение, высотой в три метра. Такое же растение росло и на другом берегу. Эти растения были соединены между собой, при помощи плотного стебля. Майя сообразила, как пересечь реку. Она начала подниматься на верх бобового растения. Листья гороха были настолько огромными и плотными, что они могли выдержать несколько человек. Майя поднималась все выше и выше, с листа на листок. Поднявшись на самый верх, Майя потрогала стебель. Она была уверена, что сможет перелезть на другой берег. Девушка вцепилась руками в стебель. Она медленно передвигала руки, продвигаясь всё дальше и дальше. Майя старалась не смотреть вниз. Силы заканчивались. Майя чувствовала, что вот-вот сорвётся, но продолжала переставлять руки, постепенно приближаясь к цели. Было слышно, как шумит бурная река. Девушка не хотела оказаться в ледяной воде. Было тяжело, но Майя смогла перелезть на тот берег. Она оказалась на верху бобового растения. Спускаться было намного легче, чем подниматься. Майя побежала к горе. У неё болели руки, но она старалась не думать о боли. Ей нужно было закончить последнее испытание.
Майя так устала, что даже не оглядывалась назад. Она добежала до горы. На её вершину вела узенькая тропинка. Это испытание казалось более лёгким, чем предыдущие. Но Майя кое-чего не учла… По тропе катились огромные шары. Эти шары были созданы из мокрой, слипшейся травы. Они катились с такой скоростью, что могли сбить с ног. Майя сообразила, что эти шары можно перепрыгнуть. Гора казалась невысокой. Майя не думала, что подниматься будет так тяжело. Останавливаться было нельзя. Нужно было перепрыгивать шары, чтобы они не сбили с ног. Майя поднялась на гору за двадцать минут, но ей казалось, что прошла целая вечность.
Девушка поняла, что её старания были напрасны. Она финишировала шестой. Победителем стал юноша, лет двадцати. Он был счастлив, что смог одержать победу. На гору поднялся мужчина, который нашёл последний выход из лабиринта. Алекс поздравил участников, сумевших подняться на вершину горы. Закончив свою речь, он лично наградил победителя. Юноша забрал свой приз. Все стали расходиться. Майя не спешила спускаться. Алекс внимательно наблюдал за её выступлением. Девушка не смогла одержать победу, но она надеялась, что Алекс захочет с ней поговорить. Участники уже давно спустились с горы, а Майя стояла на месте как вкопанная. На горе не осталось никого, кроме Майи.
– Вы поднялись на гору, но боитесь спуститься? – поинтересовался Алекс.
Майя молчала, делая вид, что не слышит.
– Напомните, как вас зовут?
Майя представилась девушкой, под именем которой она выступала.
– Выходит, что вам тридцать три года?
Майя промолчала. Она не знала, что в списке указан возраст участников.
– Скажите правду… Как вас зовут?
Майя молчала, ожидая реакции Алекса.
– Я знаю, кто вы… Майя Стэван, – улыбнулся Алекс. – Неужели вы думали, что я отдам вам камень, если вы выиграете турнир?
Майя по-прежнему молчала. Ей нечего было сказать. Алекс с самого начала её разоблачил.
– Должен отметить, вы хорошо справились с испытаниями, а ведь турнир был очень опасным… Вам ведь лет шестнадцать, верно?
– Да, мне шестнадцать, – ответила Майя.
– Вы были готовы на всё, чтобы помочь своему другу… Смело!
– Фенг… он приемный сын моего дедушки. Дедушка помогает Фенгу, поэтому и я ему помогаю, – рассказала Майя.
– Ваш дедушка может вами гордиться, – улыбнулся Алекс.
Майя промолчала. Увы, но её дедушка гордился Фенгом, хотя тот только и делал, что совершал ошибки.
– Моя дочь была похожа на вас. Она была смелой и отважной. У неё были рыжие волосы и зелёные глаза… Она бы выросла такой же смелой, как вы, если бы…
Алекс не смог договорить. Воспоминания причиняли ему боль.
– Вы слышали о трагедии, произошедшей четырнадцать лет назад?
Майя была тогда совсем маленькой. Она ничего не помнила о том времени.
– Моей дочери было тогда пять лет… Мы жили в маленьком городе, у подножия горы. Я должен был остаться дома, но я, как всегда, уехал… проводить турнир по боевому искусству, – прерываясь рассказывал Алекс. – Лавина накрыла город. Моя жена, два сына… Моя дочь тоже была там, но она могла выжить… Со мной сыграли злую шутку, сказав, что её похитил Повелитель Теней…
Майя выслушала Алекса. Ей нужно было поддержать разговор.
– Вы открыли врата, потому что хотели найти дочь, а один мальчик открыл врата, потому что искал своих родителей… Они бросили его ещё в младенчестве. Он никогда не видел их. Но Фенг верил, что сможет их найти… В его сердце жила надежда.
Алекс внимательно слушал Майю. Ему стало легче, после разговора с ней.
– Я понимаю, что прошло уже много лет. Многое изменилось… Находясь во вратах вы не могли продолжать поиски, но сейчас вы должны их продолжить. Вы должны верить и надеяться… Это самое главное, – сказала Майя, пытаясь поддержать Алекса.
– Я бы продолжил поиски, если бы не был связан с Повелителем Теней… Никто не сможет убить его, поэтому ничего изменить нельзя! – прерываясь, рассказывал Алекс. – Во вратах я не нашёл дочь, которую искал, но нашёл… Я даже и подумать не мог… Они никогда меня не простят.
Майя продолжала слушать. Девушка не поняла, о ком говорил Алекс, но это было не так уж и важно. Она надеялась, что Алекс отдаст ей теневой камень.
– Я слышал, что Фенг может всё изменить. Для этого ему нужно собрать восемь драгоценных камней… Я не могу отдать вам изумруд, но вы сами можете его забрать…
Алекс показал на озеро. Майя посмотрела вдаль. Вдалеке виднелось маленькое озерцо.
– Легенды гласят, что если бросить драгоценный камень в это озеро, то желание, которое ты загадал, обязательно сбудется, – рассказал Алекс. – Я не верю в эту легенду, но всё же… Озеро неглубокое. Я уверен, что вы сможете найти теневой изумруд.
– Вы бросили изумруд в это озеро? А что, если кто-то его уже давно забрал? – сомнительно спросила Майя. Она не поверила Алексу.
– Поверьте, Майя, только там вы найдете то, что ищете, – убедительно сказал Алекс.
Он смог убедить Майю. Девушка догадалась, что он бросил камень в озеро не для того, чтобы загадать желание. Просто он, как и Марсэл, решил спрятать изумруд, ведь камень причинял ему боль.
Поблагодарив Алекса за информацию, Майя решила спуститься с горы. День выдался тяжёлым. Майя очень устала. Она направилась к пещере, в которой её ждали. Майя шла очень медленно. Девушку мучали сомнения. Она не знала, как поступить. Майя понимала, что у неё не будет лучшей возможности. Она отправилась вместе с дедушкой, потому что хотела помешать Фенгу, но теперь её что-то останавливало. Майя считала, что ей нужно рассказать Фенгу про озеро, ведь так будет правильно. Всё обдумав, девушка приняла решение… Решение, которое она считала верным…
Глава 15
Исправление ошибок
Майя зашла в пещеру. Она хотела рассказать про разговор с Алексом, но ей не дали вставить и слова.
– Как это понимать, Майя? Я запретил тебе принимать участие в турнире! Почему ты меня не послушала? – недовольно спросил Ву.
– Это было правильное решение… Да, я не смогла выигрывать, но…
Майе не дали договорить.
– Ты правда думала, что сможешь одержать победу? Да ты же ничего не умеешь! – нагрубил Фенг.
Майя молчала. Она усомнилась в правильности своего решения.
– Майя, из-за тебя мы потеряли много времени. Если бы я знал, что ты натворишь, то пошёл бы в город один, – добавил Ву.
– А чего вы ждали, учитель? Извините, но ваша внучка не дружит с головой! – выпалил Фенг.
– Так значит? – усмехнулась Майя. – А что вы скажете, дедушка?
Ву промолчал. Майя посчитала, что он поддерживает Фенга. Её радовало то, что она не успела рассказать Фенгу про озеро, ведь она поменяла своё решение.
– Знаешь, Фенг, я очень жалею о том, что решила тебе помочь… Хамы и грубияны помощи не заслуживают, – высказалась девушка.
Она не стала рассказывать о разговоре с Алексом, не сказала, что она знает, где находится камень. Майя решила соврать:
– Хорошо, что я не смогла пройти первое испытание. Пусть Фенг сам разбирается со своими проблемами!
Ву долго что-то рассказывал Майе. Фенг продолжал кричать на неё. Девушка молчала. Она не собиралась ругаться с Фенгом. Только она одна знала, где находится камень – это было лучшим наказанием для Фенга.
Следующей ночью Ву и Фенг пошли в город. Майя знала, что Алекс уехал в столицу, но не сказала об этом.
– Жди нас здесь, Майя… Охраняй камни, – сказал Ву, отдав Майе сапфир, оникс и цитрин.
Майя была уверена, что Фенг не узнает, где находится изумруд, но этого ей было недостаточно. Она хотела, чтобы Фенг никогда не закрыл врата. Майя решила спрятать камни, которые заполучил Фенг.
Светало. Ву и Фенг все ещё не вернулись. Майя взяла камни, которые ей оставили, и покинула пещеру. Озеро, о котором рассказал Алекс, находилось недалеко. Майя хорошо ориентировалась в лесу. Она быстро нашла это озеро.
Озеро было неглубоким. Вода переливалась различными цветами. Это блестели камни, лежавшие на дне. Там лежали самые различные камни: большие и маленькие, блестящие и матовые, прозрачные и непроглядные. Майя держала в руках камни, которые ей оставили. Девушка понимала, что если она бросит теневые камни в это озеро, то Фенг вряд-ли сможет отличить их от остальных. "Ты недооценил меня, Фенг, а зря!" – подумала Майя. Она бросила камни в озеро, ничуть не сожалея о своём решении.
Майя решила вернуться в пещеру. Ву и Фенг были уже там.
– Куда ты ходила, Майя? Ты должна была ждать нас здесь! – недовольным тоном спросил Ву.
– Мы ходили к школе боевых искусств. Она закрыта… Алекса там нет, – начал кричать Фенг. – Где нам теперь его искать, Майя? Из-за тебя я не заполучил изумруд!
– А это не мои проблемы, Фенг, – ответила Майя. У неё было хорошее настроение.
– Ничего, магия не может остаться незамеченной. Вскоре мы узнаем, где искать Алекса, а пока… отправимся за другим камнем, – успокоил Ву.
Фенг был разгневан. Его радовало только то, что Повелитель Теней не покидал врата.
– Если бы Повелитель Теней покинул врата, то он бы уже давно захватил наш мир… Не понимаю, почему он их не покидает?
Фенга никто не слушал. Все думали о своём.
– Майя, а где камни? Отдай их мне, – спросил Ву.
– Камни… Вы спрашивали, куда я ходила… Я ходила к обрыву, чтобы избавиться от камней, – усмехнулась Майя.
– Что? – в один голос спросили Ву и Фенг. Никто не воспринял эти слова всерьёз.
– Не время шутить, Майя! Скажи, куда ты спрятала камни? – спросил Ву. Его внучка не когда бы так не поступила.
– Я скинула камни с обрыва, а где они сейчас мне неизвестно, – уверенно ответила Майя. – А шутить я не люблю!
Фенг понял, что Майя не шутит. Он не мог прийти в себя.
– Как… как ты могла? Ты мне жизнь испортила… Да будь ты…
Фенг сам не понимал, почему он сдерживался. Он хотел обнажить меч, но Ву остановил его.
Ву потерял дар речи. Ему не хотелось в это верить.
– Зачем? Почему? Как моя внучка могла решиться на такое? – в недоумении спросил Ву.
– А как давно вы вспомнили о том, что я ваша внучка? Никогда не спрашивали, почему мой отец так редко приезжал? Вы забыли о родном сыне, забыли о родной семье… Фенг стал для вас единственным родным человеком…
– Ты моя внучка, Майя. Ты всегда будешь для меня самым близким, самым родным человеком…
– Именно поэтому вы подарили фамильный кинжал Фенгу? Подкидышу, а не своему родному сыну, не родной внучке! Вы пожертвовали своей мечтой ради того, чтобы помочь Фенгу. Ради своего сына вы не пошли бы на подобные жертвы!
Майя была в ярости. Она высказала всё, о чём думала.
– Ты должна успокоиться, а потом мы спокойно поговорим…
Майя не давала Ву договорить.
– Как я могу успокоиться? Фенг принёс нам одни беды! Если бы он не открыл врата, то мои родители были бы живы! Он наложил проклятье на нашу семью, когда открыл их! – выдала Майя.
– Что за бред? Кто тебе это сказал? – в недоумении спросил Ву.
– Один юноша… Он мне всё рассказал! – ответила Майя. – Я пошла с вами, потому что хотела помешать Фенгу. Я пообещала, что испорчу Фенгу жизнь… а я всегда сдерживаю обещания!
– Я опасался хранителей, а опасаться нужно было тех, кто притворяется друзьями… Я тебе это припомню! Ты будешь наказана, можешь не сомневаться! – высказался Фенг.