Полная версия
Колдунья по найму
Спать на мягкой постели, окруженной несколькими подушками, оказалось очень даже приятно. Молли проснулась за ночь только один раз – ее разбудила вспышка молнии. Она встала, задернула тяжелые шторы и снова уснула. Проснулась, когда время уже шло к обеду. Посмотрела на часы и, вздохнув, что опоздала к парикмахеру, легла на спину и снова закрыла глаза. Где-то чирикали птицы. Летел чей-то смех и обрывки разговоров. Но все это казалось так далеко, словно в другом мире. Молли же находилась в коконе безмятежности, из которого ее жестоко вырвал стук в дверь.
Набросив на плечи халат и едва не упав, запутавшись в его полах, она бросилась к двери. Распахнув ее, увидела Клода.
– Ты же обещал приехать только через два дня! – выпалила она.
– Я тоже рад тебя видеть, – проходя в номер, сказал Клод. Огляделся и прямо в пальто уселся в кресло. – Я заказал нам столик в ресторане. У тебя двадцать минут, чтобы собраться.
Молли мысленно выругалась самыми бранными словами, которые только знала. Нарочито неспешно пошла умыться и долго возилась в гардеробной, выбирая платье. Изредка она выглядывала, чтобы посмотреть на Клода. Тот с невозмутимым видом читал газету. Когда прошло двадцать минут, он поднялся и вошел к ней.
– Пора.
– Я еще не закончила, – возмутилась Молли, стараясь приладить заколку в волосы.
– А время на сборы прошло, – строго сказал Клод, словно вел ее на экзамен, а не обедать. Он протянул ей пальто, и она, обреченно вздохнув, позволила помочь себе одеться. Когда она обернулась, руки лорда мягко скользнули по ее плечам вниз. Он слегка сжал их, притянув ее к себе. Их взгляды встретились, и Молли стало трудно дышать от внезапного волнения. Он скользнул взглядом по ее губам, и она замерла, ожидая, что Клод поцелует ее. А когда он отпустил ее и сделал шаг назад, поняла, что разочарована его отступлением. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее. И в тоже время, она желала, чтобы он ушел, и они больше никогда не увиделись.
Клод распахнул перед ней дверь. Молли, грациозно покачивая бедрами, вышла в коридор. Она чувствовала, что он смотрит на нее, и это раззадорило ее еще сильнее.
– Куда мы идем? – спросила Молли, когда они спускались по лестнице.
– Я же сказал – в ресторан. Ты все равно не знаешь города, зачем тебе детали?
– Чтобы лучше ориентироваться в будущем. Ведь в ближайшие три месяца я работаю на тебя, или ты передумал?
– Вечером отдам тебе договор. Если что-то не понравится, обсудим сразу, – сказал Клод. Молли это пугало, но она решила промолчать о своих страхах. Они вышли на улицу. – Я внесу правки.
– Я до сих пор не понимаю, почему я? – сказала Молли и остановилась. Клод замедлил шаг и оказался напротив. – Почему я должна помогать тебе разбираться, кто в твоем доме убийца? Я ведь не детектив какой-то, а всего лишь…
– Потому что ты спасла мне жизнь, – сказал Клод. – И потому что тебя не было в замке, когда был убит Жуан. Я не могу верить своему окружению, понимаешь? И я боюсь за жизнь своего сына. Ты, как новая гувернантка, будешь все время рядом с ним.
– А если я не справлюсь?
– Значит, моя жизнь потеряет смысл.
Слова Клода неприятно кольнули Молли и, словно тяжелая ноша, легли ей на сердце.
– Почему бы тебе не нанять специальных людей, не обратиться в полицию…
– Генри болен, а ты работала в лечебном доме, – напомнил Клод. – Это еще одна причина, почему я хочу, чтобы ты была с ним. Не беспокойся, это не продлиться всю жизнь. Как только убийца будет пойман, я сам провожу тебя на поезд.
– Приятно, что тебе хочется отделаться от меня так же, как и мне от тебя, – сказала Молли. Клод нахмурился, но возражать не стал.
– Ты не в том положении, чтобы швыряться хорошей работой, – сказал он. – Надо заботиться о своем будущем.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
– Но не теряю надежды узнать.
– Не делай вид, что я тебе нравлюсь.
– Я привык быть вежливым, даже с теми, кто мне не очень приятен.
– То есть ты лицемер?
– Нет, воспитанный человек.
– Легче, но ненамного, – вздохнула Молли.
– Да, я помню, что ты не любишь людей.
– Не боишься, что я научу твоего сына плохому? – спросила Молли, чуть приблизившись к Клоду. Какие же у него холодные глаза, так и хочется поделиться теплом, чтобы лед в них растаял.
– Нет. Ты ведь знаешь, что я буду присматривать за тобой, – понизив голос, сказал Клод. Молли опустила голову и пошла вперед. Лорд тут же нагнал ее, но ничего не сказал. Взял за локоть и повел в другую сторону, где возле тротуара стояла машина. Приложил руку к стеклу, и дверца открылась. Молли села на заднее сиденье. Поправила платье и проверила не потекла ли помада, посмотревшись в зеркало дальнего вида. Клод сел за руль, и машина плавно тронулась с места.
Ресторан, в который они приехали, потрясал своим интерьером. Расписной потолок с лепниной. Картины на стенах, рассказывающие о битвах прошлого. Портреты королей, что уже давно почили. Молли подумала, что музей здесь был бы уместней. Молодой человек в белом костюме проводил их к столику и положил два меню, отделанных бархатом с золотой нитью.
– А здесь есть точно можно? – тихо прошептала Молли. Ей было нехорошо от нарочитой роскоши. Ей казалось, что та хочет сделать больно каждому, кто считает себя ее недостойным.
– И пить тоже, – так же тихо ответил Клод. Улыбнулся и, расслабленно откинувшись на спинку стула, стал изучать меню. Молли молча наблюдала за ним и не могла отделаться от ощущения, что то, что он пригласил ее сюда – чистой воды издевательство.
– Почему ты привел меня сюда? – спросила она, глядя ему в глаза.
– Чтобы спокойно поговорить, – ответил Клод. – Здесь мало посетителей, играет тихая музыка. Ну и кормят тоже хорошо. Королевская кухня как никак.
– Королевская? – переспросила Молли, и на нее накатила паника. Она не сможет здесь есть!
– Ага. Новое увлечение моего брата, – равнодушно ответил Клод. – Думаю, через пару месяцев он о нем забудет. А теперь к делу. Я обещал сыну вернуться к пяти и почитать книгу и не могу опоздать.
Молли кивнула. Взяла со стола стакан с водой и сделала несколько глотков. Холодная вода гулко прокатилась по пищеводу. Клод подпер ладонями подбородок и начал рассказывать о своих домочадцах.
В номер Молли вернулась, когда уже стемнело. Клод отвез ее до гостиницы, но провожать не стал, и она была ему признательна за это. Ей нужно было побыть одной, чтобы осмыслить услышанное и ничего потом не перепутать. Она немного прогулялась по округе, зашла в кафе и поужинала. Есть в ресторане она не смогла, погоняла по тарелке креветки в каком-то соусе и сослалась на тошноту. Клод не настаивал. Зато сейчас она набросилась на пищу, как голодный бизон и тут же одернула себя за этот порыв. С деланой надменностью выпила чай и пошла в гостиницу.
Включив свет, она увидела, что возле двери что-то лежит. Небольшой конверт. Ее сердце забилось чаще. Он подняла белый прямоугольник и осторожно открыла его. Корявым почерком там было написано «Я знаю, кто ты на самом деле».
Глава 6. Новенькая в замке
Клод
Клод закончил читать книгу и посмотрел на спящего Генри. Ему казалось, что за те дни, что он не видел сына, тот еще больше похудел. Личико стало бледнее, а тени под глазами залегла еще большая чернота. Его сердце сжалось от жалости. Он не знал, как помочь ему и это убивало Клода. Доктор Шмидт сказал, что все эти дни мальчик много спал, но, когда просыпался, всегда спрашивал о нем. Лорд поправил оделяло и на цыпочках вышел из детской. За дверью его уже ждала Нэнси.
– Дома произошло что-то интересное, пока меня не было? – тихо спросил Клод. Жена его не встретила, Дональда тоже видно не было, а дверь в его комнату была заперта на ключ. Клоду хотелось знать, что все в порядке.
– Нет, – ответила Нэнси и отвела взгляд. – Все было, как обычно. Хотя может быть, что я чего-то не заметила.
– Напряги память, – приблизившись к девушке, строго сказал Клод. Нэнси замялась. – Понятно. Опять мой брат чем-то отличился.
Клод знал, что Нэнси спит с Дональдом и старается покрывать все его проделки. На что она надеется, помогая ему, непонятно. Ведь Дон, даже если бы захотел жениться на ней, не имеет на это права из-за титула. Впрочем, его брат никогда не мечтал связать себя узами брака, равно как и любыми другими, вроде ответственности перед семьей.
– Не думаю, что он был виноват! – горячо проговорила Нэнси, прижимая руки к груди. Ну конечно, как Дон может сделать что-то глупое или плохое? Ведь он такой красивый! И такой харизматичный! Пожалуй, это и правда единственное, чего у Дональда в избытке. – Эти люди… Они были к нему очень жестоки и у него не было возможности защититься!
– Что произошло? – Клод схватил девчонку за плечи и встряхнул. Та пискнула. – Правду!
– Его избили… – шмыгнула носом испуганная Нэнси. – Сильно. Даже доктора пришлось среди ночи вызывать. Тот ему швы наложил.
– Кто его избил? Нэнси, почему я должен тащить из тебя слова пинцетом? Речь идет о жизни твоего любовника между прочим!
– Тише, пожалуйста, – прошептала Нэнси и стремительно покраснела. Она нервно огляделась по сторонам и шумно сглотнула. Как-будто никто не знал, что у них отношения! От досады у Клода разболелась голова и снова начала расти температура. Видимо, лекарство, которое дал ему доктор Шмидт, перестало действовать.
– Нэнси, – грозно проговорил Клод, теряя терпение.
– Он проиграл большую сумму денег и не смог вернуть долг, – прошептала Нэнси. – Пропустил все сроки, там выросли проценты… С него пришли спросить всю сумму, он сказал, что не сможет ее погасить. Тогда его избили. Это случилось недалеко от замка, те люди ждали его возле дороги.
– Кому он задолжал?
– Не знаю, – выдохнула Нэнси и опустила голову. – Правда, не знаю. Он не называл имен.
– Где он сейчас?
Нэнси пожала плечами. Это было похоже на правду, Дон никогда не перед кем не отчитывался.
– Ступай к Генри, – устало сказал Клод. Нэнси кивнула и тут же скрылась в детской. Он потер рукой переносицу и, пошатываясь, пошел в спальню. По пути заглянул в комнату Каталины. Она была пуста. Постель аккуратно застелена. Клод посмотрел на часы. Они показывали полночь.
Ломиться в комнату к брату посреди ночи, Клод посчитал плохой идеей. Разумней было дождаться утра и поговорить с ним тогда. Если все так плохо, как сказала Нэнси, то за эти часы вряд ли что-то изменится. Клода удивляло лишь одно – почему Дон не попросил денег у него? Зачем решил подвергнуть себя опасности? Он никогда не проявлял суицидальных рвений и очень не любил, когда ему делали больно. Получается, было что-то, о чем Клод не знал. Он подумал, что если бы не смог тогда выбраться из дома Мэри, то Дон получил бы все его состояние. Да, ему пришлось бы содержать его вдову и сына, но это был бы мизер, по сравнению с тем, какая сумма бы перешла к нему. Клоду вдруг стало нехорошо, и его замутило. Он сел на край постели и потер пальцами виски. Что, если и правда этот поджог был сделан кем-то из тех, кому должен был брат? Ему захотелось поделиться этим предположением с капитаном Лейка, но он тут же передумал. Подставлять Дональда для него было неприемлемо. Он еще толком ни в чем не разобрался.
Клод принял душ и забрался в кровать. Последнее, о чем он думал, прежде чем уснуть – завтрашняя встреча с Молли. Он сам удивился, той тихой радости, которая окутывала его, когда он видел эту девушку. И ему не хотелось лишиться ее.
Перед завтраком, Клод подошел к комнате брата. Он собрался постучать, как дверь распахнулась и в коридор выпорхнула Каталина. Она была чем-то сильно взволнована, на щеках горел румянец. Идеальная прическа, с которой он видел ее даже после сна, была в растрепана.
– Клод, – выдохнула она, увидев его. Испуганно попятилась назад и уперлась спиной в Дона. Заспанного и такого же растрепанного, как и она. Только с фиолетовым лицом от побоев.
– Доброе утро, дорогая. Тебе хорошо спалось? – холодно произнес Клод, пряча руки в карманы пиджака. Он всегда знал, что жена ему изменяет, но ему даже в голову не приходило, что его соперником стал родной брат. Он лихорадочно соображал, что нужно сделать в этой ситуации. Все, чего ему хотелось – развернуться и уйти. Если бы этим можно было решить все проблемы, он бы так и сделал.
– Это не то, о чем ты подумал! – поспешно проговорил Дон.
– Мне кажется пользоваться мозгами в вашем присутствии – двойное оскорбление, – сказал Клод, глядя, как Каталина спешно приглаживает волосы, словно это могло что-то изменить.
– Я тебе все объясню! – схватив его за рукав, порывисто произнесла Каталина. Клод резко отстранился. Его трясло от ярости, и он не хотел, что жена это заметила.
– Позже послушаю, – равнодушно сказал Клод, стараясь не смотреть на жену. – Ступай в свою комнату.
– Но Клод…– растерялась та и обернулась к Дональду. Тот нахмурился и нервно облизал губы.
– Иди, – кивнул Дон и чуть подтолкнул Каталину в спину. – Не зли моего брата.
Каталина вышла из комнаты и тихо закрыла дверь. Дональд шумно вздохнул и провел рукой по волосам. Клод задержал взгляд на разобранной кровати. Одна из подушек валялась на полу, другая была скомкана, словно человек долго не мог улечься.
– О чем ты хотел со мной поговорить? – как ни в чем не бывало спросил Дональд. Его пижама чуть распахнулась, и Клод увидел, что грудная клетка брата туго перебинтована.
– В какое дерьмо ты снова влип? – сурово спросил Клод. – Правду, Дональд.
– Можно не сейчас? – вздохнул тот.
– Нет.
– Я проиграл акции железнодорожной компании, – выпалил Дональд. – И чтобы отыграть их, влез в долги.
– Акции вернул? – спросил потрясенный Клод. Он, конечно, знал, что его брат любит рисковать и ввязываться в неприятности, но, чтобы настолько потерять голову… Это было выше его понимания.
– Не смог, – виновато сказал Дональд и опустил голову. Устало опустился в кресло и тут же застонал от боли.
– Ты ведь понимаешь, чем это все грозит? Что посторонние люди, которых мы не знаем, станут иметь равные права на бизнес вместе с нашей семьей?
– Не совсем на равных, – робко проговорил Дон. – Я проиграл весь свой пакет акций. Прости. Я что-нибудь придумаю, – только и смог сказать Дональд, пряча лицо в руках.
– Ты уже достаточно придумал, – мрачно сказал Клод. Ему хотелось избить Дональда, вытрясти из него душу, чтобы он наконец понял, что нельзя так вести себя и подставлять других людей. – Почему сразу не рассказал мне?
– Чтобы ты снова ощутил себя самым важным и правильным? – вспылил Дональд. – Я хотел верить себе! В то, что могу справиться сам!
– Если бы ты выбрал другие методы – возможно, – рассеянно сказал Клод. Он вдруг подумал, что если бы они с Молли остались в том доме, то так и не дождались бы приезда Дональда. – Тебе звонили насчет меня?
– Да, какая-то девушка просила тебя забрать, – сказал Дональд, нервно потирая ладони. – Но, я так понимаю, она наврала. Просто хотела денег.
– Вообще-то нет.
Дональд посмотрел на него сперва непонимающе, а потом в его взгляде появилось чувство вины. Клода это не тронуло.
– Я думал послать туда водителя, – тихо сказал Дональд. – Просто не успел.
– Не лги. Ты забыл. Как давно у тебя отношения с Каталиной?
– Да какие там отношения… – махнул рукой Дональд. – Между нами ничего нет. Я бы никогда тебя так не подставил, Клод.
Клод усмехнулся и направился к двери. Ему больше не хотелось говорить с братом. На пороге он обернулся.
– Что с Верджилом? Ты забрал его?
Дональд покачал головой. От разочарования у Клода появился горький привкус во рту. Когда же он уже смириться с тем, что брату нельзя доверять?
Клод знал, что Верджил будет не рад его видеть. Ведь это он добился того, что его определили в клинику на лечение. Признать то, что его младший брат стал магоманом оказалось непросто. Даже видя, как он меняется, Клод искал объяснения его состояний в том, что он много работает, что труд художника эмоционально затратный, поэтому он себя так странно ведет. А когда случилось несчастье, которое привлекло внимание к их семье и едва не стоило Верджилу тюремного срока, он понял, что упустил тот момент, когда все можно было исправить гораздо проще.
Поднявшись по лестнице, Клод постучал в кабинет врача, который лечил Верджила. Чтобы его выпустили из клиники, кто-то из родственников должен был подписать документы и поручиться за него. Только на этих условиях брат мог выйти на свободу.
– Лорд Аверилл! – поднимаясь ему на встречу, тепло произнес седой мужчина. – Рад вас видеть. Вы ведь приехали, чтобы забрать Вердижла?
– Да. Если только он здоров, – осторожно сказал Клод. Он понимал, что не может держать брата всю жизнь в лечебном корпусе, но сейчас ему казалось, что еще не время. Он не вынесет еще одной ответственности, которая тяжким грузом ляжет на него.
– Его организм очистился от магии, яда больше не осталось, – бодро сказал доктор. – Физическому здоровью вашего брата ничего не угрожает.
– Но вы не можете дать гарантию, что, вернувшись домой, он не вернется к прежнему?
– Никто не даст вам такой гарантии. Я говорил с ним, и как я вижу сейчас состояние Верджила… Он пересмотрел многие вещи, отдохнул. Ожидания вашей семьи больше не довлеют над ним, потому что он понимает, что ждать больше нечего. Он не собирается снова рисовать.
– Но он делал это всю жизнь… С детства. Думаете, для него это будет хорошо? – засомневался Клод.
– Сложно сказать. Это будет для него новый опыт. Возможно, вам придется увлечь его чем-то другим, чтобы он чувствовал себя нужным. Вы готовы подписать документы о выписке?
– А он может остаться тут еще какое-то время? – с надеждой спросил Клод. – Если дело в деньгах, то я готов заплатить двойную ставку.
– Деньги это, конечно, прекрасно, – вздохнув, сказал врач. – Но для меня на первом месте благополучие моего пациента, с которым я провел не один месяц. Сейчас он готов выйти из клиники. Если затянуть время, можно потерять этот момент, понимаете?
Клод кивнул и почувствовал себя плохим братом. Он больше беспокоился за себя, чем за него. Ему резко стало совестно и под левым ребром неприятно заныло. Врач протянул ему бумаги, и Клод торопливо расписался. Его проводили в комнату, где жил Верджил. Дверь открылась, и он увидел брата, сидящим за столом с газетой в руках. Он был одет в домашний халат и пижамные штаны. Длинные волосы перевязаны лентой. Он был больше всех из них, внешне похож на мать.
Услышав его шаги, Верджил поднял голову, и их глаза встретились.
– Я вообще-то ждал Дональда, – холодно сказал Верджил.
– Он занят, не смог приехать.
– Все как всегда, – усмехнулся Верджил. – Средний брат лучше всех.
– Собирайся, ты едешь ко мне, – сухо сказал Клод.
Верджил шутливо поклонился и отложил газету в сторону. Клод заметил, что он читал статью о новой выставке картин.
Молли снова была не рада его видеть. Она встретила Клода хмурым взглядом и, впустив в номер, скрылась в ванной. Он бросил взгляд на кровать. Там уже лежало приготовленное платье. Рядом стоял собранный чемодан. Из-под стула выглядывали грязные сапоги. Его удивило, как можно в городе так испачкать обувь? Где она так хорошо погуляла? Он снова напомнил себе, что ничего толком не знает об этой девице, и его план, на самом деле не самая лучшая идея. Если бы он рисковал только своей жизнью, ладно. Но он ведет эту женщину в свой дом…
Молли вышла из ванной. Ее волосы были аккуратно уложены. На щеках горел яркий румянец. От девушки пахло малиной, словно она только что вернулась из сада, где собирала ягоды.
– Надеюсь, ты не очень спешишь, – сказала Молли, забирая с кровати платье.
– Нет, у нас в запасе три часа, – сказал Клод, усаживаясь в кресло. – Думаю, этого хватит, чтобы доехать до замка и представить тебя.
Молли вздохнула и села напротив. Пола халата соскользнула, обнажив ее колено, на котором горел синяк в окружении мелких ссадин.
– Ты уверен в своем решении? – спросила она, глядя Клоду в глаза. – Что я та, кто тебе нужен?
– Как никогда в жизни, – подавшись вперед, сказал Клод. Он взял девушку за руки. Молли вздрогнула, но рук не отняла. Ладони у нее были теплые, чуть влажные после душа. И ему вдруг до смерти захотелось прикоснуться к ним губами. Он еле удержался от этого порыва. Лицо обдало жаром, и он ощутил неловкость от того, что Молли могла это заметить. – Только я прошу тебя об одном – будь со мной честной.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.