bannerbanner
Бегущий За Ветром
Бегущий За Ветромполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
32 из 38

Бегущий За Ветром подлетел поближе и крикнул:

– Я не собираюсь с вами сражаться! Я прибыл в ваш мир для того, чтобы предотвратить войну, а не для того, чтобы ее начинать!

Когда полет драконов более или менее выровнялся, один из всадников ответил:

– Сядь на землю рядом со своими спутниками и жди! Сюда летит сама королева Ганабиера! И не вздумай повторять свои колдовские штучки, а то на тебя обрушиться вся мощь магии народа ульвов!

– Хорошо, я подчиняюсь! – сказал Бегущий За Ветром.

Драконы описали большой круг и развернулись. Волшебник вернулся к Наринде, Кварнару и Ароцериусу, которые оставались на месте и издалека наблюдали за небольшим воздушным представлением. Драконы приземлились неподалеку, с трех сторон окружив путешественников.

– Скоро нас почтит своим присутствием королева Ганабиера, – сообщил спутникам Бегущий За Ветром, зная, что каждое его слово при помощи волшебства становится известным наездникам-сторожам.

Сила магии волшебника намного превосходила возможности всадников, и он мог бы установить вокруг себя магическую защиту, но не хотел никакими действиями вызывать подозрения или недоверие.

– Какая королева? – удивился Кварнар. – Я не знал, что в волшебной стране есть королева.

– А это вообще тот самый мир, где вы побывали? – спросил Бегущий За Ветром.

– Кажется, тот.

– Тогда мне кажется весьма странным, что вы провели тут столько времени и не разобрались с местным политическим устройством.

Произнеся эти слова, волшебник по смущению Кварнара понял, что тому подобные мысли просто не приходили в голову. В конце концов, он был всего лишь обычным охотником, думал и действовал в рамках своего воспитания и образования.

На всякий случай Бегущий За Ветром задал Кварнару еще один вопрос:

– Как жители ВАШЕЙ волшебной страны себя называли?

– Никак… – окончательно растерялся Кварнар.

– Понятно, – вздохнул волшебник. – Тогда для вас любопытно будет узнать, что местные жители именуют себя «народом ульвов».

Но его спутников уже не интересовали названия. Их глаза были прикованы к участку неба между горами, где показались маленькие темные точки, быстро увеличивавшиеся в размерах.

Побледневший маг Ароцериус еле слышно считал вслух:

– Двадцать… Пятьдесят… Сто сорок… Двести пятьдесят…

Через некоторое время он сбился со счета, так как часть драконов рассредоточилась и снизилась вдалеке, растворившись на фоне покрытых лесом гор. Долина, по которой протекала речка и по которой шли путешественники, была просторной и свободной от высоких деревьев, но и она не могла вместить всю воздушную армию ульвов. Приземление двух с лишним сотен крылатых существ произвело впечатление даже на Бегущего За Ветром.

Большая часть наездников осталась в седлах, а дюжина спешилась и направилась к путешественникам. Обитатели волшебной страны – демоны или ульвы – были одеты в причудливые доспехи, украшенные инкрустацией, резьбой, драгоценными камнями. Только когда они подошли совсем близко, стало возможным разглядеть их лица. Больше половины из них оказались женщинами – невероятно красивыми и привлекательными.

– Нарракена! – крикнул Кварнар и рванулся навстречу ульвам.

Бегущий За Ветром едва успел поймать его за рукав, так как несколько ульвов – мужчин и женщин – обнажили длинные черные мечи, приняв движение старого охотника за нападение.

Женщина, которую узнал Кварнар, повелительно махнула рукой:

– Уберите оружие!

– Как прикажете, королева Ганабиера! – с неохотой отозвались ее воины.

– Королева?… – изумленно выдохнул Кварнар. – Простите меня, я, кажется, ошибся.

– Ты не ошибся, – мягко улыбнулась женщина. – Мое полное имя Нарракена Ганабиера, я – королева ульвов. А ты – Кварнар, охотник из мира людей. Я вижу, на этот раз ты посетил нас не один. С тобой два мага и… моя дочка?! Наринда!

Королева неуверенно сделала шаг вперед, потом второй, третий… Затем она раскрыла объятия и воскликнула:

– Наринда, доченька!

Девушка, до того молча взиравшая на свою мать широко распахнутыми глазами, бросилась к ней. Бегущий За Ветром был удивлен так, как не удивлялся ни разу в жизни. Ульвы, кажется, тоже. Кварнар, воспользовавшись растерянностью волшебника, высвободил руку и получил возможность обнять одновременно Нарракену и Наринду. Поцелуи, вскрики, слезы и смех продолжались довольно долго, но никто не решился ни словом, ни делом нарушить радость воссоединившихся любящих сердец

Первой осмысленные слова смогла произнести Нарракена:

– Я так долго ждала! Я почти потеряла надежду снова вас увидеть!

– Но почему ты нас отпустила? – воскликнул Кварнар.

– Как почему? Я подумала, что раз ты уходишь тайно, с нашей дочкой, то, значит, ты не хочешь, чтобы я последовала за вами.

Бегущий За Ветром покачал головой. Разница между людьми и ульвами, действительно, была довольна велика.

Кварнар осторожно спросил:

– Раз ты королева, то, наверное, есть и король?

Нарракена непонимающе посмотрела на охотника.

Ульвы из ее свиты начали спрашивать друг у друга:

– Кто такой «король»?

– Разве такое возможно?

– Неужели где-то существуют королевы мужского пола?

А Нарракена не могла наглядеться на Наринду:

– Какой красавицей ты стала, доченька!

– Она похожа на тебя! – с гордостью произнес Кварнар.

– Мама, я так тебя люблю! – девушка вновь обняла королеву ульвов.

Бегущий За Ветром решил напомнить о своем существовании:

– Прошу прощения, но я вынужден напомнить о причине, заставившей нас прийти в этот мир.

– Кажется, я о ней догадываюсь, – отозвалась Нарракена. – Вы хотите предупредить меня и мой народ о готовящемся вторжении вооруженного отряда людей. Как видите, мы уже готовы к войне.

Королева широким жестом указала на окружавших ее всадников и драконов.

– Вы посылали разведчиков в наш мир? – спросил Бегущий За Ветром.

– Разумеется. Когда нам стало известно о том, что существует проход в мир, полный ужасных чудовищ… то есть людей… В общем, нам пришлось принять некоторые меры для защиты своей мирной жизни.

– Ничего не понимаю! – воскликнул Бегущий За Ветром. – Я был совершенно уверен, что это ваш мир является угрозой для нашего!

– До появления Кварнара мы вообще не знали, что в пещерах находится вход на Туманный мост… – Нарракена внимательно посмотрела на Бегущего За Ветром. – Вы прошли через серебряные ворота?

– Да. Тот проход, которым воспользовался Кварнар, давно завален.

– Я знаю. Ланрикера поторопилась.

– Ланрикера?

Королева улыбнулась:

– Я полагаю, что разговор лучше продолжить в моем дворце. Не сомневаюсь, что нам нужно очень многое объяснить друг другу.

Бегущий За Ветром, Наринда, Кварнар и Ароцериус взобрались на предоставленных для полета драконов. Разумеется, крылатыми чудовищами управляли ульвы, а путешественники расположились в специальных «пассажирских» седлах. Кварнар уже имел опыт подобных полетов, Бегущий За Ветром также спокойно взобрался на спину чудовища, а вот Наринда и Ароцериус немного робели. Волшебник окликнул Наринду и приставил к своему лбу указательный палец. Девушка поняла, что этим жестом Бегущий За Ветром напоминает ей о единорогах, вернее, о ее врожденных магических способностях. Наринда улыбнулась и помахала рукой в ответ.

Крылатая армия ульвов поднялась в небо и полетела в сторону далекой равнины. Бегущий За Ветром с высоты драконьего полета разглядывал живописные пейзажи, открывавшиеся его взору, и никак не мог понять, почему эту прекрасную страну его старшие родственники называли «миром демонов». Неужели только из-за того, что в свое время они не смогли найти общий язык с местными жителями?

Город ульвов оказался еще красивее, чем описывал Кварнар. Дворцы утопали в цветущих садах или располагались на островах среди прудов. Их архитектура была столь разнообразной, что казалось, будто здесь собраны самые причудливые здания из разных стран, цивилизаций, миров. Драконы королевы и ее свиты снизились возле самого большого дворца в центре города, а остальные направились на окраину, где можно было разглядеть большие сводчатые постройки, видимо, предназначенные для крылатых чудовищ.

Путешественников провели внутрь дворца, где им предложили принять ванны из теплой ароматической воды. При этом никаких личных покоев предоставлять путешественникам никто не собирался. Все ульвы вместе с гостями отправились в зал со множеством ванн и бассейнов. Кварнар и Бегущий За Ветром отнеслись к этому, как к должному, а Наринда и Ароцериус испытывали заметное стеснение. Нарракена, скорее всего, решила, что щеки дочери покраснели от радости, вызванной долгожданной встречей. Она сама помогла снять девушке платье и вместе с ней забралась в большую ванну из белоснежного мрамора.

Бегущий За Ветром старался не смотреть в их сторону. По выражению лица Наринды он понял, что девушку смущает не присутствие множества ульвов, которые не видели ничего зазорного ни в своей, ни в чужой наготе, а близость людей из мира, где были приняты другие правила приличий.

– А мне здесь начинает нравиться! – заявил Ароцериус, оказавшийся в бассейне вместе с несколькими женщинами-ульвами.

Избавившись от одежды, маг перестал походить на старика. Его близорукие глаза и облысевшая макушка, как оказалось, были связаны не с возрастом, а со многими часами, поведенными за чтением древних манускриптов. Ароцериусу доставляли удовольствие заигрывания прелестных обнаженных купальщиц, и он награждал их ответными ласками.

Бегущий За Ветром все время находился настороже и не собирался расслабляться ни на мгновение. Волшебная страна значительно отличалась от описаний тех людей Первой расы, которые вели долгие и тяжелые войны с демонами. Бегущий За Ветром не слишком-то доверял изменениям в демонической натуре ульвов. Правда, он не мог не признать, что выглядели они бесхитростными и беззлобными… а также, с точки зрения людей, совершенно бесстыдными. Постепенно игры обнаженных ульвов превратились в оргию плотских наслаждений.

Людей не принуждали к участию в чувственных забавах, однако Кварнар вместе с Нарракеной вскоре покинули зал с купальнями, и ни у кого не возникло вопросов, куда и зачем они направились. Маг Ароцериус, казалось, решил взять реванш за все годы, проведенные в одиночестве в библиотеках и лабораториях. Наринда, заметно обиженная уходом родителей и шокированная происходящим вокруг, погрузилась в воду по самый подбородок и молча таращила глаза, время от времени вежливо, но твердо отстраняя заигрывавших с ней ульвов.

Бегущий За Ветром появился рядом с ванной, где пряталась девушка, завернутый в большое мягкое полотенце. Еще одно полотенце он протянул Наринде:

– Это, конечно, не одежда, но на первое время сойдет. А я попробую найти что-нибудь более подходящее.

Девушка подняла руку над водой и взяла полотенце. Бегущий За Ветром тактично отвернулся, дожидаясь, пока она выйдет из ванны и прикроет наготу.

– Они забыли обо мне! – со слезами воскликнула Наринда, забыв даже поблагодарить волшебника за заботу.

– Твои родители так долго ждали встречи, что… не смогли подождать еще немного, – как мог, объяснил Бегущий За Ветром. – Пойдем отсюда!

Наринда с облегчением покинула зал с купальнями, где продолжали веселиться и забавляться ульвы. Девушка и Бегущий За Ветром рука об руку пошли по дворцу, любуясь его архитектурой, украшениями, мебелью, статуями, картинами и прочими атрибутами богатства и роскоши. Волшебник разговорами старался отвлечь Наринду от печальных мыслей, но чувствовал, что она до сих пор не может оправиться от потрясения.

– Я понимаю, что ты ожидала совсем другой встречи, – говорил Бегущий За Ветром. – Но ты должна четко осознавать, что мир ульвов, с которым ты связана кровным родством, совершенно чужд тебе по духу. Как бы ты не любила своих родителей, ты не обязана принимать их образ жизни, взгляды и поступки. Ты – самостоятельный человек, Наринда, и вправе выбирать собственный путь в жизни…

Девушка молча слушала и механически кивала головой, хотя слова волшебника едва ли пробивались сквозь сумятицу ее собственных мыслей. Дворец был так велик, что Бегущий За Ветром и Наринда обошли едва ли десятую его часть, когда их догнал ульв, одетый в легкий изящный костюм:

– Наконец-то я вас отыскал! Королева Ганабиера приглашает вас для беседы.

– Куда нам идти?

– Я провожу.

Бегущий За Ветром оглядел наряд ульва и указал на свое полотенце:

– Можем ли мы где-нибудь получить более подходящую одежду?

– Если для вас это так важно, то я вас провожу в хранилище.

– Мы будем вам очень признательны…

Хранилище оказалось огромным помещением, где на вешалках и на полках находились тысячи платьев, костюмов, шляп, туфель, сапог и башмаков. Большие зеркала были развешаны на стенах и расставлены по всему залу, и многократно отражавшаяся в них одежда создавала иллюзию бесконечного пространства. У Наринды при виде всего этого разнообразия и великолепия загорелись глаза. Она углубилась в дебри вешалок, и только колебания одежды сообщали о ее передвижениях. Бегущий За Ветром решил дать возможность девушке побыть наедине самой с собой. Сам же он сделал выбор быстро, остановившись на простом, но хорошо сидевшем костюме из темно-фиолетовой ткани, похожей на бархат.

– Кто сшил всю эту одежду и изготовил столько обуви? – спросил волшебник у ульва.

– Мастера-волшебники, – ответил тот.

– И как они это сделали?

– Очень просто! – ульв щелкнул пальцами. – Самое сложное – придумать новую модель, а уж мастера воплотят ее в материальную форму.

– Мастера создают одежду и обувь силой своей магии?

– Да. Конечно, они не делают ЧТО-ТО из НИЧЕГО. Они лишь преобразуют материалы в готовое изделие.

– А материалами служат шерсть, мех, хлопок… – сообразил Бегущий За Ветром.

– Вот именно. А также металл, если надо изготовить доспехи. Вот, например, сейчас, когда в наш мир вошли вооруженные люди…

– Но мы же не вооружены!

– Да я говорю не о вас. Я о тех людях, что пришли следом за вами…

– Что?! – воскликнул Бегущий За Ветром. – В вашем мире появились вооруженные люди?

– Да, именно потому-то королева Ганабиера послала за вами.

– Что же ты сразу не сказал?

– Я не думал, что для вас это так важно.

– Для НАС?! А для ВАС разве это не важно?

Ульв пожал плечами:

– Я не из тех, кто любит грубые военные забавы. Я предпочитаю более изысканные и утонченные удовольствия.

Ульв так многозначительно посмотрел на волшебника, что тот даже сделал шаг назад и, стараясь скрыть замешательство, позвал девушку:

– Наринда! Нам пора идти! Дело срочное!

– Уже иду! – отозвалась девушка и вскоре вынырнула из моря нарядов.

Она была одета в платье из клетчатой сине-белой ткани, которое идеально облегало ее тонкую точеную фигурку. Из-под платья выглядывали изящные синие башмачки с серебряными пряжками. Взглянув на Бегущего За Ветром, Наринда поняла, что тот по достоинству оценил ее скромный, но элегантный вкус

Сопровождаемые ульвом, они продолжили путь к королеве Ганабиере. Волшебник попросил ульва рассказать все, что тот слышал о появившихся людях. Но, оказалось, ульв не знал никаких подробностей, кроме самого известия о существовании вооруженных людей. Он просто не интересовался такими вещами.

Бегущий За Ветром испытывал почти физический голод без нужной информации. К счастью, вскоре они вошли в зал, где увидели королеву Нарракену Ганабиеру, Кварнара, Ароцериуса и две дюжины ульвов в роскошных доспехах и в пышных одеждах. Появление Наринды было встречено приглушенным шепотом.

Бегущий За Ветром расслышал несколько фраз:

– Кто создал это платье?

– Почему оно притягивает взгляд больше, чем самые яркие одежды?

– Я немедленно попрошу мастера Кебирана изготовить для меня такое же!

Наринда, сперва слегка растерявшаяся в обществе разряженных ульвов, выпрямила спину и зашагала со спокойной уверенностью.

– Где же вы были? – спросила Нарракена. – Мы искали вас и в покоях Мягких Ковров, и в комнатах Тысячи Подушек, и в зале Возбуждающих Благоуханий.

– Мы просто немного прогулялись по дворцу, – ответила Наринда.

– Просто прогулялись? – королева была крайне удивлена и переводила непонимающий взгляд с дочки на Бегущего За Ветром и обратно. – Но почему вы не занимались…

Кварнар, стоявший рядом, легонько дотронулся до руки Нарракены. Та застыла с открытым ртом, а потом весело рассмеялась:

– Какая же я забывчивая! Ведь вы не любите друг друга… То есть, я хотела сказать, вы делаете это не так, как мы… Точнее, вы называете любовью не то, что мы любим делать…

– Не надо уточнять, – попросил Кварнар, видя, что Наринда медленно, но неудержимо краснеет.

– Да, давайте перейдем к делу, ради которого мы пришли в ваш мир, – поддержал его Бегущий За Ветром.

– Тогда, прошу вас, присаживайтесь! – королева повела рукой, и возле каждого из присутствующих возник стул.

Ульвы сразу же сели, как ни в чем не бывало, а люди сперва ощупали предметы, удостоверяясь в их реальности, и только потом осторожно опустились на сидения.

– Пожалуйста, угощайтесь! – Нарракена вновь сделала легкое движение рукой, и между сидящими появились низкие столики, на которых были расставлены блюда со свежими, с сушеными и с засахаренными фруктами, со сладостями, с бокалами, в которых были налиты разноцветные напитки.

Ульвы, не вставая со стульев, начали брать угощения. Люди последовали их примеру.

Нарракена заговорила, обращаясь, в первую очередь, к Бегущему За Ветром, Наринде и Ароцериусу:

– Помнится, я обещала объяснить, почему мир людей мы считали – а кое-кто и продолжает считать – источником опасности. Начну издалека. Много тысяч лет назад наш мир был разделен на множество разных стран, которые вели друг с другом бесконечные войны. Мы, ульвы, не были самыми сильными и самыми могущественными. Мы старались избегать сражений. Мы довольствовались малым, и потому никто не претендовал на наше скромное имущество. Другие народы, испытывавшие неудержимую тягу к власти и богатству, уничтожали друг друга в жестоких войнах, а мы лишь наблюдали за ними, не вмешиваясь.

– Значит, демоны, с которыми некогда сражались люди, были всего лишь одним из народов вашего мира? – уточнил Бегущий За Ветром.

– Да. Они исчезли так давно, что я почти ничего о них не помню. Кажется, их уничтожили великаны. Великанов истребили гигантские змеи. Змеев перебили водяные… В общем, все, кто добивался власти силой оружия и боевой магии, тот сам оказывался разбит в следующей войне. Со временем великие империи пали одна за другой и получилось так, что ульвы унаследовали все богатства, все знания и все искусства древних народов. Мы научились сохранять вечную молодость, силой мысли создавать предметы и продукты, приручили драконов, построили прекрасные города и замки. Наконец-то ульвы смогли жить так, как им хотелось. Мы создали чистый и светлый мир, свободный от насилия и страха. И так продолжалось очень-очень долго… пока однажды в нашем мире не появился молодой человек по имени Кварнар. Сперва мы решили, что это один из обитателей нашего мира, представитель какого-то неизвестного племени. Мы с радостью и любовью приняли его во дворце. Я, королева ульвов Нарракена Ганабиера, вскоре поняла, что Кварнар отличается от нас гораздо больше, чем казалось вначале. Я начала испытывать к нему не только любовь и интерес… но и что-то еще.

– Это «что-то еще» в нашем мире – мире людей – как раз и называется любовью, – вставил реплику Кварнар.

– Вам, людям, виднее, – не стала спорить Нарракена. – Когда Кварнар сказал мне, что любовь в мире людей приводит к рождению ребенка, я захотела испытать это… и на свет появилась Наринда. Я не знала, как полагается вести себя матери, и никто не мог мне объяснить, что и как нужно делать. Видимо, Кварнар не так представлял себе наши отношения. Меня отвлекали государственные дела… и прочие интересы. Теперь я знаю, где допустила ошибку. Кварнар наконец-то мне все объяснил.

– Если бы я раньше понимал, насколько мы разные! – воскликнул Кварнар. – Я даже не знал о том, что ты королева!

– Когда народ живет в мире, достатке и благоденствии, нет необходимости в ежедневном возвеличивании королевы. Когда ты исчез так же внезапно, как и появился, я отправилась по твоим следам и обнаружила сокрытый в пещере Туманный мост. Только тогда я поняла, что ты не принадлежал нашему миру. Мои помощники отыскали древние документы, в которых рассказывалось о мире людей. Эти документы были написаны демонами во времена войн. Вы можете себе представить, ЧТО там говорилось о мире людей. По описаниям демонов, люди являлись злобными, кровожадными и беспощадными чудовищами, которые желали только одного – уничтожить все живое вокруг себя. Впервые за тысячи лет мы, ульвы, испытали страх. Слишком хорошо многие из нас помнили ужасные колдовские войны, которые велись в нашем мире. Мы не хотели, чтобы в наш мир через Туманный мост проникли жестокие чудовища… то есть те люди, которых описывали демоны. Тогда Ланрикера завалила обнаруженный проход между мирами.

Одна из женщин-ульвов мило улыбнулась людям и слегка кивнула головой. Ланрикера не испытывала ни гордости, ни сожаления, ни удовольствия, ни раскаяния. Она просто признавала сам факт своего поступка, и не собиралась оценивать его ни с точки зрения необходимости, ни с точки зрения логики, ни с точки зрения морали.

Тем временем королева продолжала рассказ:

– Осмотрев пещеры в горах, мы нашли серебряные ворота, о которых упоминалось в документах демонов. Вначале мы хотели завалить и их… но потом передумали. Демоны писали, что если куда-то проникнет один человек, то следом за ним явится сначала десяток, потом – тысяча, потом – миллион. Мы решили время от времени совершать короткие вылазки в мир людей, чтобы заранее узнавать об их планах. Как показало время, демоны были правы. В один прекрасный день разведчики увидели, что возле серебряных ворот со стороны мира людей собирается целая армия…

– Это не армия, а кучка алчных головорезов! – заявил Бегущий За Ветром. – Нельзя по нескольким сотням мерзавцев судить о всем мире людей!

– Насколько я знаю, вы составили свое мнение о нашем мире только на основе рассказов ваших родственников, – с мягким упреком парировала Нарракена.

Волшебник был побит собственным оружием. Ему оставалось только промолчать и дослушать окончание рассказа Нарракены.

– Когда мы узнали о готовящемся вторжении, то решили не покидать свои земли, как делали это раньше во времена вражеских нашествий, а принять бой. Мы решили, что заслужили право на мирную, счастливую жизнь, и готовы были отстаивать это право силой магии и оружия. Мы создали армию по образу и подобию армий ушедших в небытие империй. Мы готовились к отражению нападения… И тут появились вы.

– Мы хотели предупредить вас об опасности, – сказал Ароцериус.

– И мы вам за это бесконечно благодарны, – склонила голову королева. – Но война все-таки неизбежна. Люди уже прошли по Туманному мосту и оказались в нашем мире. И намерения у них весьма жестокие.

– Вам ли, с вашей магией и бессмертием, бояться кучки горе-вояк? – спросил Бегущий За Ветром.

– Это так, – согласилась Нарракена. – Я уже отдала приказ уничтожить всех вооруженных людей, оказавшихся в нашем мире.

Сказано это было совершенно спокойным и равнодушным тоном, словно речь шла о выборе платья или о сервировке стола. Наринда невольно передернула плечиками, но глаза ее восхищенно смотрели на королеву Ганабиеру.

– А что дальше? – спросил Бегущий За Ветром, старательно скрывая беспокойство.

– Дальше? Собственно, именно для этого я и пригласила вас на беседу. Кварнар сказал мне, что вы – Бегущий За Ветром, один из древних волшебников. Вы превосходите силой магии любого из ульвов, но нашей объединенной силе вы противостоять не сможете. Некоторые из моих советников предлагают уничтожить вас, а затем нанести ответный удар по миру людей…

– Мама, НЕТ!!! – Наринда вскочила со своего стула и сложила ладони в умоляющем жесте.

– Сядь, доченька, я еще не договорила. Так вот, это предложение мне не нравится. Несмотря на то, что люди первыми нарушили перемирие между нашими мирами, я не собираюсь отвечать силой на силу. Кроме того, я старше и опытнее многих из ульвов и знаю, что мага вашего уровня уничтожить не так-то просто…

– В этом вы правы, – сказал Бегущий За Ветром. – Я обязательно вернусь. И вернусь не один.

– Я это учла, – кивнула головой Нарракена. – Наилучшим решением мне представляется окончательное разделение наших миров. Туманный мост не может быть уничтожен, но он должен быть надежно заблокирован. Со слов Кварнара я знаю, что вы, Бегущий За Ветром, уже высказывали подобную идею.

Волшебник облегченно вздохнул:

– Если мы никогда не сможем доверять друг другу, если Туманный мост вечно будет казаться нам источником угрозы, то его необходимо закрыть.

На страницу:
32 из 38