
Полная версия
Четвертый месяц осени
– Ты как-то странно выглядишь Клодия, с тобой что-то не так? – спросил ее Вальдес.
Наша утренняя тренировка явно оставила на теле девушки следы. Еще бы, я явно переборщил, атакуя ее.
– Это все этот идиот, – указала она на меня. – Мы сегодня тренировались, и из-за этого у меня осталась куча синяков. Думаю, ему стоит преподать хороший урок, – мое настроение как-то резко ухудшилось после этих слов
– Какой же ты хочешь преподать ему урок? – поинтересовался господин Вальдес.
– Не знаю, как насчет того, чтобы запереть его в подвале на пару дней без еды? – Клодия довольная своей идее улыбнулась.
– То есть ты хочешь отблагодарить человека, который преподал тебе урок фехтования заточением?
– Преподал урок?! Да он оставил на мне кучу синяков и ссадин!
– Не повышай голос, когда разговариваешь со мной, – Вальдес произнес это своим обычным спокойным голосом, но вот его взгляд. Его взгляд заставлял невольно поежиться.
– Да, но… – Клодия не ожидала такого от своего отца.
– Это тебя стоит запереть в подвале, раз ты так относишься к тем, кто чему-то учит тебя, да еще смеешь повышать голос в присутствии главы семьи.
– Но он ведь покалечил меня?
– Разве, вроде бы твои руки и ноги на месте и вполне себе двигаются.
– Да, но мне очень больно от всех этих синяков.
– Ты сама решила учиться фехтованию. Во времена моей юности люди не редко и глаза теряли. А Эдгар молодец, так как он обучал тебя подобно настоящему войну, а ни как хрупкую леди. Запомни, на поле боя не будет иметь значения кто ты и никаких поблажек не будет. Так что, если уж ты решила взять в руки меч, будь добра сражаться как воин. Плакать о синяках и царапинах, это не то, чем стоит заниматься, – я поднял руку, и господин Вальдес кивнул.
– Ваша дочь достойно сражалась, но просто еще не научилась проигрывать, думаю, отчасти это наша вина, что мы не научили ее этому и поэтому она сейчас и жалуется.
– Наша вина? – думаю, зря я сказал такое. – Что ж, может ты и прав, но думаю урок преподан.
Вальдес встал из-за стола и покинул зал.
***
Перед сном, я как обычно пришел в кабинет хозяина дома, чтобы доложить ему о прошедшем дне.
– Присаживайся, Эдгар, узнал, что-нибудь интересное?
– Пока не уверен, но у меня появился вопрос.
– Слушаю, – Вальдес был как всегда хладнокровен и спокоен.
– Вы знаете, кто такая Ким?
– Речь идет о подруге Эффи?
– Именно так.
– Да знаю, это дочь Лео он живет в другом конце города, мы как-то раз обменивались визитами друг к другу.
– Насколько я узнал сегодня у ваших дочерей нет подруг.
– Вот как? – да, как-то резко я это сказал, не хватало еще подставить этим разговором слугу, который поделился со мной.
– Моя информация неверна?
– Не стоит отвечать вопросом на вопрос, Эдгар, тебя разве этому не учили?
– Извиняюсь. Да, насколько мне известно, это так.
– Продолжай, – пока Вальдес решил никак это не комментировать.
– Однако я узнал, что Эффи заказала торт для Ким в подарок на ее день рождения.
– Да, у Ким действительно день рождения послезавтра.
– Но зачем это делать, если они не дружат?
– А с чего ты взял, что они не дружат?
– Не стоит отвечать вопросом на вопрос, – да моей наглости не было предела.
– А ты не из робких, Эдгар, – Вальдес улыбнулся, – ты похож на своего отца значительно больше чем кажется на первый взгляд.
– Думаю, многие дети чем-то похожи на каждого из своих родителей.
– Не думаю, что это так. На самом деле ты похож только на кого-то одного из них и теперь я уже начинаю сомневаться на кого же именно. Ты действительно заботливый как ваша мать, но ведь если подумать, то и ваш отец был заботливым, ведь, в первую очередь, он думал о своих детях и их будущем. Он расставлял приоритеты и действовал в соответствии с ними. Я приказал тебе следить за Эффи, но ты нашел время и для того, чтобы попрактиковаться с Клодией, но почему? Из-за того, что ты заботишься о людях или из-за того, что тебе было выгодно это в тот момент?
– Не совсем понимаю, о чем вы и к чему вы клоните, – подобные беседы меня иногда напрягали.
– Возможно, когда у тебя будет время ты сам об этом подумаешь и сделаешь выводы.
– Возможно.
– Ладно, мы немного удалились от темы. В действительности я не могу утверждать наверняка, но насколько я знаю Эффи несколько раз ездила в гости к Ким. Но была ли она действительно там, и дружат ли они, я точно сказать не могу. Пожалуй, я расспрошу об ее личного кучера, раз у тебя есть какие-то подозрения. Что-то еще?
– Пока нет, это основное, что у меня есть.
– Что ж немного, но и в тот же момент хоть что-то. Впрочем, если окажется, что они правда подруги, и она правда к ней ездит, то мы вернемся к тому месту, откуда и начинали.
– Да, но у нас ведь всегда еще остается вероятность того, что она ничего такого и не делает.
– Ты прав, Эдгар, я так увлекся, что забыл еще о самом очевидном варианте. Возможно, мы просто охотимся за призраками, и моя дочь просто развлекается с подругой, а совет пройдет без всяких происшествий.
– Возможно и так, но к сожалению, мы не можем быть уверенными.
– Да, именно поэтому, мы продолжим наше расследование.
Гарольд
Я смотрел в окно гостиничного номера, разглядывая прохожих и ближайшие здания. Город Лиск, был далеко не самым большим городом королевств, но определенно одним из самых живых. Люди здесь сновали и тут, и там, спокойной жизнь тут пожить точно не удастся.
Лоренцо, оставил нас по утру, сказав, что у него есть небольшие дела. С тех пор прошло уже около трех часов, но он еще так и не вернулся. Это беспокоило меня. Конечно, мы могли бы просто угнать его повозку и поехать без него, и, наверное, раньше бы я так и сделал, но раз уж я решил начать правильную жизнь, такое решение нам вряд ли подойдет.
– Лоренцо еще не вернулся? – спросила, вошедшая в комнату, Катарина.
– Нет, хотя ему уже давно пора – это сделать.
– Может что-то случилось? – в этот раз наши мнения явно совпадали.
– Надеюсь, что нет, но все же необходимо проверить. Вы сможете побыть в номере и никому не открывать.
– Хорошо.
– Тогда я пойду поищу его, – конечно, оставлять принцессу одну было не самое лучшее решение, но другого у нас сейчас явно не было.
– Гарольд, – окликнула меня принцесса, когда я подошел к выходу из номера.
– Да?
– Будь осторожен и возвращайся.
– Конечно, – кивнув, я вышел из номера и убедившись, что Катарина закрыла его за мной отправился на улицу.
К великому сожалению, я не знал, куда именно отправился Лоренцо, но, когда я смотрел за ним из окна, я видел, что он прошел вдоль длинного здания, стоявшего напротив гостиницы, после чего свернул за угол.
Проделав его же путь, который мне был известен, я оказался на широкой улице, по которой двигалось множество людей. Искать здесь кого-то было равносильно поискам иголки в стоге сена.
Когда я учился в академии, нас всех учили одному незыблемому постулату, все слухи, информация и сплетни стекаются в бары, пабы, таверны и прочие подобные заведения. Нигде нету такого количества людей, которые, приняв горячительные напитки, будут с упоением рассказывать необходимую тебе информацию.
Моя задача, впрочем, осложнялась тем, что я искал человека, о котором практически ничего не знал, кроме его имени, которое к слову могло оказаться не настоящим. В довершение ко всему на этой улице было порядка пяти, а то и более пабов.
Посетив три из них и не получив никакой полезной информации, я направился к четвертому и заметил на прилавке одного из местных магазинчиков женские кошельки. Вспомнив о том, что будет не лишним дать Катарине какую-то сумму денег, я приобрел этот кошелек, после чего зашел в четвертый бар и, как и в случае с тремя предыдущими попытками, подошел к бармену.
– Как же у вас тут много людей, – сказал я, обращаясь к нему.
– Да, раньше этот городок был куда спокойнее, но в последнее время тут стали налаживать различное производство, и вместе с этим, людей тут стало значительно больше.
– Стало быть, конец спокойной жизни.
– В случае с нашим бизнесом большой поток клиентов, это всегда хорошо, жаль только, что они всегда в хорошем настроении, были бы в плохом, пили бы больше.
– Неужели дела у всех идут в гору?
– В основном да, тут ты либо на коне, либо тебя сразу выкидывают за борт. Вы я так понимаю не местный?
– Да, мы путешествуем с моим товарищем, он пошел пройтись по городу и видимо куда-то затерялся.
– Да и что за товарищ?
– Ученый, зовут Лоренцо, уже час его ищу и никак не могу найти.
– Неужто речь идет о пареньке, примерно, на десять сантиметров ниже вас, с неизменно растрепанными каштановыми волосами и настроем словно весь мир против него? – судя по волосам и росту, это вполне может быть он.
– Да.
– Неужели, у этого чудного паренька есть товарищ? – бармен был неподдельно удивлен
– Как видите.
– Тогда ему очень повезло, а вам, пожалуй, нет.
– Мое везение, вообще, периодически меня подводит, – особенно в последние дни.
– Что ж, сегодня он не заходил сюда, видимо, чтобы не быть в очередной раз избитым кем-то, но я могу предположить где он может сейчас быть.
– И где же? – я положил сто льернов на стол.
– Я слышал, что у него были какие-то дела с Орландо.
– Да и где обитает этот Орландо? – я протянул еще сто льернов.
– Вот поэтому адресу, это недалеко отсюда, буквально, в соседнем переулке, – сказав это, бармен накарябал мне на салфетке адрес.
– Большое спасибо.
– И вам, приятно иметь с вами дело.
Обменявшись фальшивыми улыбками, мы продолжили заниматься своими делами, бармен усердно натирать стакан, а я отправился по полученному адресу. К счастью, все дома и улицы здесь были подписаны, поэтому можно было не привлекать лишнего внимания, при поисках.
За пять минут найдя нужный мне дом, я вошел внутрь. Прямо на входе меня схватил за руку охранник, который оказался сантиметров на десять выше меня и, недобро на меня посмотрев, спросил:
– Вам назначено?
– Нет, но вот мое приглашение на бал, – сказав это, я приставил охраннику рапиру к горлу.
– Прямо по коридору и направо, – сказал он, абсолютно не изменившись в лице.
– Благодарю, – ответил я и пошел по указанному пути.
Конечно, это могла быть ловушка, но сам факт того, что я пришел сюда уже говорил о том, что я, видимо, не особо переживаю за свою жизнь. Пройдя по коридору и войдя в дверь справа, я оказался в достаточно большой, но сильно обшарпанной комнате с большим деревянным столом у дальней стены напротив окна, несколькими потертыми диванами и креслами, парой картин, шкафом, а также сейфом в дальнем левом углу.
Помимо мебели, в комнате еще также было пять человек, один из них мой товарищ ученый, который расположился в одном из кресел, один слева от двери, еще больший бугай, чем на входе, один стоял над сидевшим Лоренцо, еще двое сидели на диване у правой стены, ну и за столом сидел, видимо, главарь всего этого безобразия.
Судя по синякам и царапинам на лице Лоренцо, беседа у них тут была далеко не светская, хотя в месте вроде этого такое было вполне нормальным.
– Сдайте оружие, – сказал мне бугай, протянув свою могучую руку.
– Может рискнешь и попробуешь его забрать? – оба моих клинка весели на поясе и уже явно тосковали по битве, а я делал буквально все, чтобы наконец пустить их в ход, чего мне, впрочем, на самом деле, не хотелось.
– Полегче глыба, – обратился главарь к громиле, – это очень важный гость, неужели, ты не узнал его? – бугай изучающе посмотрел на меня, но на его лице отчетливо читался вопрос «Что это за парень?», а также «Можно мне его убить?»
– Милое у вас тут место, – сказал я и подошел поближе к Лоренцо.
– Рад, что вы оценили. А я ведь знаю вас, – такое чувство, что меня все знают, – вы ведь Гарольд Блейк.
– Собственной персоной.
– Знаете, я ваш большой поклонник, вы так изящно владеете рапирой.
– У меня был хороший учитель.
– Не сомневаюсь. Извините за этот беспорядок, – главарь махнул рукой в сторону Лоренцо. – Я не знал, что вы придете и не закончил еще беседу с моим первым гостем.
– Ваш первый гость, мой компаньон, а методы беседы у вас достаточно странные, – лучше более не говорить, что он мой товарищ, чтобы не шокировать людей. – Скажите, какие у вас к нему претензии?
– Знаете, мистер Блейк, вы не очень аккуратны в выборе компаньонов.
– Просто я люблю рисковать.
– Этакий солдат удачи?
– Можно и так сказать, хотя не слышал этого выражения раньше.
– Я его, как раз, недавно придумал и видите, оно мне тут же пригодилось.
– Рад за вас. И все же вы не ответили мне на мой вопрос.
– Ах да, видите ли мистер Блейк. Ваш компаньон задолжал мне не малую сумму денег и не очень торопится отдавать, хотя время давно уже вышло.
– Возможно, он просто позабыл об этом.
– Возможно, но все же деньги надо вернуть. Он пришел попросить об отсрочке, но к сожалению, у нас так не принято, так что мы немного побеседовали с ним в своем стиле.
– И давно вы так с ним беседуете?
– Нет, не очень. Я отъезжал по делам, так что вашему компаньону пришлось прождать меня около трех часов, можно сказать мы только начали.
– Значит, я практически вовремя. Так о какой сумме идет речь?
– Пятнадцать тысяч льернов, – да, действительно, деньги не самые маленькие.
– Думаю, мы сможем решить этот вопрос, – я снял с шеи кулон и положил его на стол главаря.
– Джейк, посмотри, что тут у нас, – сказал главарь, обращаясь к парню, сидевшему на диване.
– Интересный кулон, – заключил тот, подойдя к столу и подняв с него кулон, – думаю, он потянет тысяч на двадцать.
– Должно быть ценная вещь, господин Блейк, – сказал мне главарь.
– Вряд ли ценнее, чем чья-то жизнь.
– Не скажите, поверьте жизнь многих людей не стоит таких денег. Что ж, я приму этот кулон, но к сожалению, я могу оценить его только в десять тысяч. Понимаете, ведь это не совсем деньги, мне еще придется потрудиться, чтобы продать его, поэтому я могу засчитать только половину его стоимости.
Я залез в сумку, которая весела у меня на плече и извлек оттуда еще пять тысяч.
– Что ж, думаю, теперь мы в расчете, – сказал я.
– Абсолютно, тебе очень повезло Лоренцо, что у тебя такой компаньон. А если не секрет мистер Блейк, что такое интересное, он вам обещал, что вы готовы платить за него такую сумму?
– Помочь мне в одном деле.
– Оно того стоит?
– Определенно.
– Что ж, тогда не смею вас больше задерживать, но прежде хочу поделиться с вами кое какой информацией.
– Что же это?
– Видите ли, мистер Блейк, как я уже говорил, я являюсь ваши большим поклонником и ради этого даже готов несколько нарушить свои принципы. До меня дошли слухи, что вас разыскивают чуть ли не по всему королевству и за вашу голову предлагают очень большую сумму денег.
– Сколько же.
– Говорят, о ста тысячах.
– И вы не хотите попытать счастье?
– Нет, мистер Блейк, мертвым деньги не к чему. Я видел, на что вы способны и у меня нет желания с вами связываться.
– Но у кого-то оно, наверняка, найдется.
– Безусловно. Фактически на вас объявлена серьезная охота и в этом городе наверняка, есть парочка преступных кланов, которые не прочь попытать счастье. Правда, вряд ли, они точно знают, как вы выглядите.
– Тогда им повезло.
– Я тоже так думаю. Кстати, я ведь совсем забыл представиться, меня зовут Орландо, но вы можете звать меня стервятник.
– Хорошо, стервятник, надеюсь больше не увидимся.
– А я, наоборот, надеюсь, что мы еще встретимся.
– Хорошо дня, господа.
Кивнув Орландо, я помог Лоренцо подняться с дивана, после чего мы неспешно пошли на выход. Выбравшись на улицу, я позволил себе немного расслабиться, вроде бы все прошло, неплохо, не считая не малой потери денег.
– Не знаю, как вас отблагодарить.
– Идти сможешь?
– Думаю, да.
– Уже не плохо.
– Этот кулон, он много значил для вас?
– Нет, какая-то фамильная реликвия или что-то вроде того, я носил его как раз для таких случаев.
– Извините…спасибо что спасли мне жизнь, если бы не вы, они бы меня точно убили.
– Думаю, теперь вы больше рады, что мы проникли в ваш дом.
– Не то слово. Наверное, это лучшее, что произошло в моей жизни.
– Надеюсь, что нет, – будет печально, если это действительно так.
– Не знаю смогу ли я вернуть вам эти деньги, но я постараюсь.
– Они уже заплачены, так что не стоит. Надеюсь, наши планы не изменились.
– Нет, мы можем отправиться в Риольд.
– Раз меня тут ищут, лучше сделать это поскорее.
– Конечно, как только дойдем до гостиницы, я сразу начну готовить повозку.
– Кроме стервятника вас больше никто не разыскивает?
– Нет, я задолжал только ему.
– Это хорошо. Но все же советую больше не связываться с подобными людьми.
– Да, я знаю, но у меня не было другого выбора. Я надеялся выручить деньги за свои изобретения, но пока мне это не удалось. Я пошел попросить о небольшой отсрочке и …
– И они решили вам ее не давать, – перебил его я.
– Да.
– Ладно, это уже позади.
За беседой мы дошли до гостиницы. Лоренцо отправился в конюшню, а я пошел в номер, чтобы проверить принцессу. После того, как я трижды постучал в дверь, принцесса подошла к двери, и спросив: «Кто там?», и убедившись, что это я, открыла мне дверь.
– Где Лоренцо? – спросила она
– В конюшне. Нам нужно собираться и уезжать.
– Хорошо, – не задавая лишних вопросов, Катарина взяла с кровати дорожную сумку подобную той, что была у меня, которая, собственно и была всеми ее вещами, единственное, что осталось у нас от лошади, на которой она ехала.
Спустившись вниз, мы снова залезли, в уже ставшей немного привычной повозку, и подождав, немного, пока Лоренцо закончит, отправились в путь. Пока ученый готовил повозку, я достал рапиру и вспорол изнутри сумку. Там под толстым слоем ткани было спрятано три тысячи льернов с одной стороны и еще три тысячи с другой. Половину этой суммы я положил в своей кошелек, а еще половину отдал Катарине, вложив в кошелек, который я ей купил.
– Это мне? – спросила она.
– Да, думаю, тебе они могут понадобиться, неизвестно, что может случиться.
– Спасибо, он красивый.
– Кто?
– Кошелек.
– Возможно, – при покупке я приобрел тот кошелек, что первый попался мне на глаза, так как по мне они все были одинаковыми, хотя стоили они при этом далеко не одинаково.
– Я тоже должна что-то тебе подарить.
– Не думаю.
– Я так решила, только вот не знаю, что.
– Ну, можете подумать об этом пока мы едем, – может быть за одно и помолчите.
– Хорошо.
Практически весь путь до Риольда мы проделали в тишине, которую лишь изредка нарушала Катарина, восхищаясь деревьями, птичками и прочими «чудесами» природы. Лоренцо не проронил ни слова, будто бы сосредоточившись на дороге и очевидно на мыслях о произошедшем. Все это дало мне возможность еще немного отдохнуть.
***
Прибыв в город и остановившись в одной из гостиниц на самой окраине города, мы с Катариной отправились в центр. Она, конечно же, была против того, чтобы останавливаться в этой «дыре», но Лоренцо резонно напомнил ей о том, что совсем скоро здесь будет бал и все места в центральных гостиницах, наверняка, заняты, и забронированы различными богачами. К тому же я напомнил ей о том, что нам не стоит светиться, конечно принцесса утверждала, что Феликс нам поможет, но я совершенно не знал его и не собирался ему доверять только с ее слов, поэтому от предложений пойти к нему до бала я наотрез отказался. Если во время бала, что-то пойдет не так, у нас, определенно, будет больше шансов сбежать, скрывшись в толпе, да и вряд ли нас будут брать под стражу при всех. Другое же дело, если мы просто придём к нему в гости вдвоем. Там нам уже точно ничего не поможет.
Впрочем, узнав зачем именно, мы идем в центр города принцесса, буквально, растаяла от счастья. Стоило мне сказать, что мы идем покупать ей платье, она набросилась на меня и начала душить, но не так, как это делают враги, а так, как это принято делать в семьях и между близкими людьми, в книгах это называли объятьями, но судя по силе, с которой меня сжимала принцесса, я все же склонялся к тому, что это удушение.
– Гарольд, а тебе ведь мы тоже купим костюм? – спросила принцесса, когда мы дошли до центра и свернули в переулок с различными магазинами среди которых, в том числе, было несколько магазинов бальной одежды.
– Очень не хотелось бы, но придется.
– Давай купим, что-то в похожем фасоне, чтобы все сразу знали, что мы вместе.
– Думаете, это так важно кому-то знать?
– Но ты ведь будешь сопровождать меня?
– Конечно, мне ведь нужно защищать вас.
– Нет Гарольд, никто не ходит на бал с личными телохранителями и нянями, если ты хочешь, чтобы все было естественно, ты должен быть моим ухажером, – какое ужасное слово.
– Разве вы не помолвлены с моим принцем, и об этом не знают все вокруг? – думаю, для многих будет странно увидеть невесту и будущую жену принца Оксандера с кем-то в паре.
– Помолвлена, но…это решение моих родителей, а мое решение, это то, что ты будешь моим кавалером и, раз я, как ты сказал невеста твоего принца, то хотя бы в этом ты мне должен подчиниться. Будет значительно лучше, если люди будут точно понимать, что ты его соперник в борьбе за мою руку, чем шептаться о том, кто же ты такой, и почему я пришла с тобой, без своей свиты и семьи. Мое такое появление там и так вызовет множество слухов. Так пусть, по крайней мере, думают, что ты мой тайный поклонник, который меня «похитил» и привел на бал.
– Да, интересно, как часто тайные поклонники похищают принцесс и приводят их на балы?
– Но ведь такого, как ты больше нет, Гарольд. Не будь таким скучным, давай поиграем в эту игру, обещаю, тебе понравится.
– Сомневаюсь, но все же в ваших словах есть какой-то смысл, – да, наверное, прибытие принцессы на бал со своим слугой или телохранителем, это действительно странно, того и гляди кто-то действительно сможет подумать, что я ее похитил, в то время, как, если она пойдет на этот бал с Гарольдом Блейком…конечно, наша фамилия не такая известная как королевская, но все же нас многие знают. Да, так я сразу раскрою нас, но я чувствую, что нас уже практически загнали в угол. Преследователи уже, наверняка, перегнали нас и ждут в засаде где-нибудь на основных трактах, ведущих к королевству Луара. Поэтому Феликс Фолл, один из наших последних шансов, а если он окажется не на нашей стороне, тогда нам, видимо, стоит двинуться в Гранду и отыскать там моего брата и капитана Карсона, думаю, вместе с ними и с путями отхода для разведки у нас будут неплохие шансы выбраться. Хотя и понятно, что там нас, пожалуй, будут поджидать в самую первую очередь.
– Какое прекрасное платье.
Внимание Катарины отвлекла какая-то ярко красная тряпка, а я, воспользовавшись этим, отошел от нее подальше, встав напротив мужских костюмов, и стал их рассматривать. В принципе они все были для меня одинаковыми. В каждый из них было очень сложно спрятать какое-либо оружие, и в каждом из них возникнут явные проблемы, в случае если придется сражаться.
Катарина отправилась мерить сразу несколько платьев, так что у меня явно было несколько десятков минут, чтобы отдохнуть от нее. Конечно, наши враги могли быть сейчас здесь и вполне могут похитить ее, пока она пропала из моего поля зрения, но мне почему-то было все равно. Конечно, не хотелось бы проделать такой путь и лишиться принцессы в магазине, но я, вполне, был готов рискнуть, лишь бы немного побыть в покое. К тому же я проследил за тем, чтобы они вошли в комнатку для переодевания только вдвоем с продавцом. Говорят, что эти комнатки специально строили так, чтобы никто не смог, никаким образом, побеспокоить посетителей, так что, вроде, как она в полной безопасности. Разве, что продавец окажется наемным убийцей, но опять же выход из этой комнатки все равно один, и я прекрасно вижу его боковым зрением. Конечно в комнатке могут быть какие-нибудь тайные ходы, но это уже все паранойя и не более того.
– Думаю, синий определенно подойдет, – мои мысли прервала девушка, которая подошла ко мне и дала этот совет.
– Может быть, – я рассмотрел костюм попутно воспользовавшись боковым зрением, чтобы изучить девушку. Она была не очень высокого роста с яркими рыжими волосами и милым лицом, которое не позволяло мне точно определить ее возраст, ей могло быть восемнадцать, а могло и двадцать пять, но самое главное, что оружия при ней вроде бы не было, так что непосредственной опасности она не представляет.