bannerbanner
Отшельник. Вокруг одни поэты
Отшельник. Вокруг одни поэты

Полная версия

Отшельник. Вокруг одни поэты

Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Норм тут же, не мешкая, сбежал вниз по уцелевшей лестнице.

– Ох, не люблю я эти подземелья! – произнес Согларус и поставил ногу на верхнюю ступеньку.

Дерево недовольно скрипнуло. Осторожно ступая, Серый мастер спустился в подвал.

Стены и пол небольшого помещения были выложены тесаным камнем. Огонь сюда не добрался. Сквозь плотную крышку смог проникнуть лишь слабый запах гари. По углам подвала стояли два окованных железом сундука. На стенах были развешаны самострелы, мечи и кинжалы.

Норм стоял в глубине подвала у открытого сундука и торопливо доставал из него одежду. Он сноровисто переоделся в походный серо-зеленый костюм, а затем прицепил к поясу меч и кинжал. Согларус задумчиво наблюдал за действиями товарища, стоя у стены подвала и оглаживая белую окладистую бороду.

Внезапно наверху раздались звуки шагов и чьи-то голоса. Массивная крышка люка с грохотом захлопнулась. Наступила кромешная темнота. Снаружи загрохотало. Видимо, там перекатывали что-то тяжелое. Судя по всему, неизвестные хотели заживо замуровать друзей в подвале. Согларус принялся рыться в карманах балахона в поисках огнива.

– Пора уходить, – прозвучал во тьме спокойный голос Норма.

Ярко вспыхнуло пламя факела.

– Подержи, пожалуйста, – попросил ратник.

Он передал магу горевший светильник, затем отодвинул от стены громоздкий сундук и нажал на выступ камня. Раздался негромкий щелчок. Фальшивая панель плавно отошла в сторону, открывая потайной лаз. Норм забрал факел у изумленного старца, затем стал на четвереньки и пополз в узкий проход. Вскоре оттуда донесся его приглушенный голос:

– Согларус, поторопись! Пока там наверху, не придумали еще какую-нибудь пакость!

– Ты не перестаешь меня удивлять, мой юный друг! – ответил маг и кряхтя опустился на колени.

Друзья вылезли из подземного хода в зарослях кустарника. Чтобы оглядеться, они взобрались на ближайший пригорок. Неподалеку виднелась сгоревшая усадьба. В ближней к друзьям части пепелища собралась большая толпа селян. Они стаскивали в одно место бревна и крупные камни. Работавших жителей деревни плотным кольцом окружали два десятка существ в черных одеждах и накинутых на голову капюшонах. «Заваливают выход из подвала», – догадался Норм. Всем распоряжалась давешняя старица. Проворно перемещаясь, она совсем не походила на ту дряхлую женщину, которая предстала перед друзьями на кладбище. Селяне, напротив, двигались как сонные мухи, постоянно сталкиваясь друг с другом. «Что мы им такого сделали?» – недоуменно подумал Норм.

– Местные жители либо запуганы бандитами, либо находятся под действием морока, – сделал предположение Согларус. – Норм, а не хватит ли нам бегать? Пора, наконец, выяснить, что здесь происходит, и заодно преподать хороший урок этим негодяям! Если эта старуха та, кто я думаю, мне придется основательно потрудиться.

Страж Равновесия выпрямился во весь рост и поправил на голове серую шляпу. Сунув руку за пазуху, он извлек наружу медальон из красного золота. Сняв магический амулет с шеи, старец взял его в левую руку. Правой рукой маг удобнее перехватил посох, направив нижний конец жезла в сторону врагов. Сам Согларус неуловимо изменился. Он расправил плечи, став как будто выше ростом. Его одежда приобрела пепельный оттенок, а вокруг вытянутого вперед посоха возникло облачко серого тумана.

Предводительница одетых в черное существ, что-то почувствовав, оглянулась и увидела стоявших на пригорке друзей. Указав на них клюкой, старуха выкрикнула несколько отрывистых фраз. Ее подчиненные опустились на четвереньки и скачками понеслись в сторону Норма и Согларуса. Старица побежала следом за своими слугами, заряжая на ходу миниатюрный арбалет. Предоставленные сами себе селяне стали разбегаться.

Когда до черных существ оставались не более ста румпов, с кончика посоха Согларуса сорвалось облачко серого тумана. Оно быстро полетело навстречу нападавшим. Поравнявшись с первыми тварями, облако неожиданно лопнуло. Брызги пепельной влаги разлетелись в стороны, орошая мелким дождем тела бегущих созданий. Раздался пронзительный визг. «Черные лисы!» – наконец узнал Норм личных охранников магистра ордена Сети. В телах нападавших, там, куда попали капли серого тумана, появились сквозные отверстия. Эти дыры стремительно разрастались, пожирая плоть визжащих созданий. Мгновенье, и ближний к друзьям без следа лис растворился в воздухе. От посоха тем временем отделилось новое серое облачко. Хлопок, и еще несколько черных лисов исчезли с затихающим вдали визгом. Снова и снова из магического посоха вылетали скопления смертоносного тумана. Слышались негромкие хлопки. Вскоре в воздухе растаяли последние из атакующих.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Жилка – нить (шнур), предназначенная для ловли рыбы.

2

Удица (уда) – рыболовная удочка.

3

Слош – вендарийская путевая мера для измерения расстояния. Равен 2000 румпов или 1060 метров.

4

Румп – вендарийская единица измерения длины. Равен 10 флоков или 0,53 метра.

5

Флок – вендарийская единица измерения длины. Равен 1/10 румпа или 5,3 сантиметра. Полфлока равно 1/2 флока или 2,65 сантиметра.

6

Неофит – новый приверженец (новообращенный) какой-то религии, учения, организации, новичок в каком-либо деле.

7

Новициатка – девушка, проходящая период послушничества (новициат) до принесения монашеских обетов при вступлении в Единую Церковь. Она носит монашескую одежду, выполняет устав церкви и подчиняется ее начальству. Постоянно занимается специальной духовной работой над собой в монастыре под руководством специального «наставника».

8

Мур (дикотэрр.) – выражение одобрения. Произношение может отличаться у разных представителей племени дикотэрра.

9

Мяу (дикотэрр.) – выражение жалобы.

10

Мяуфр (дикотэрр.) – выражение жалобы с отвращением.

11

Фр (дикотэрр.) – выражение отвращения.

12

Фрш (дикотэрр.) – выражение отвращения с ненавистью.

13

Дикотэрра (диккоты или Дикие коты) – название племени разумных магических животных семейства кошачьих, обитающего в Шепчущем лесу эльфов. Имеют свой язык общения.

14

В некоторых областях Вендарии тело усопшего предают земле до заката солнца.

15

Куколь – удобный капюшон, покрывающий голову и плечи.

16

Старица – пожилая монахиня, отшельница.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5