Полная версия
Целуй меня в Риме
Роберто застывает от удивления.
– Ну как? – интересуюсь я, довольная тем, как обломался босс.
– Как-то бесформенно, – мычит он. – А почему ты надела его на одежду?
– Решила, что так ты лучше представишь фигуру своей мамы, – сладким голосом отвечаю я. – Ты же ведь этого хотел, дорогой? Ну, давай, включи фантазию.
– Кхм, – босс закашливается и краснеет.
Это что у него там за фантазии, связанные с мамой в халате? Я бы забеспокоилась, если бы между нами были настоящие отношения.
– Отличный халат, – заявляю я, чувствуя, как начинаю потеть под двумя слоями одежды. – Надо брать!
– А он не очень короткий? – сомневается Роберто, сверля взглядом мои коленки.
– Твоей маме будет ниже колена, она ведь ниже меня ростом.
– Ладно, – соглашается Роберто. – Но если маме не понравится, скажу, что выбирала ты.
Ну конечно, чуть что – виновата Марина! Хотя мне-то какое дело до его матери? Не понравится – ее проблемы. Не ей моих детей нянчить. Пусть ворчит сколько угодно! Я снимаю халат, и мы возвращаемся в зал за халатом большого размера.
– Есть еще сорочка для вашей мамы, в тон халатику. Вот посмотрите! – услужливо щебечет продавщица. – А при покупке двух вещей, еще и подарок получите…
Я мысленно примеряю сорочку на тонких лямочках на пышную фигуру синьоры Джульетты и собираюсь сказать категорическое нет, но Роберто меня опережает, даже не дослушав, что там за подарок полагается:
– Мы возьмем!
Ну ладно, хозяин-барин! Я оставляю свое мнение при себе и ничего не говорю.
– А вам как халатик? Возьмете? – вьется вокруг меня продавщица с вещью, которую я мерила.
– Правда, Марин, если ты хочешь, я тебе подарю, – внезапно предлагает Роберто.
– Спасибо, дорогой, ты такой щедрый, но не стоит, – говорю я напоказ, для продавщицы. А когда она отворачивается к кассе, шепчу ему на ушко: – Так дешево не отделаешься!
Роберто испуганно вздрагивает. Ведь халат стоит совсем не дешево, от ценника у меня чуть глаза на лоб не полезли. Но я решаю держать босса в тонусе, чтобы не расслаблялся. И еще немножко отомстить ему за примерку, на которой он настоял, поэтому добавляю многозначительно:
– Я рассчитываю на достойную премию.
Когда мы выходим из магазина с подарком для его матери и собираемся вернуться в дом его родных, я спохватываюсь:
– Осталось решить важный вопрос. Мы можем переехать в гостиницу? Или хотя бы я?
– Что ты! Мама обидится! – испуганно вскрикивает Роберто и оглядывается, будто она следует за нами по пятам и может подслушать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Si – да (итал.).
2
Scusi – извините (итал.).
3
Amore mio – любовь моя (итал.).
4
Cara – дорогая (итал.).