Полная версия
Приключения Джема Мармелада
Они на ванильном облаке полетели следом за Мором, пытаясь догнать его. И в небе завертелась головокружительная погоня.
Волшебник Мор ловко уворачивался от преследователей.
Он умело планировал на крыльях, стараясь как можно быстрее добраться до хищной птицы, чтобы улететь вместе с ней и украденной шкатулкой.
Но Ирис и Барбарис быстро догнали волшебника Мора. Барбарис спрыгнул с ванильного облака. Он схватил беглеца, и они стремительно стали падать вниз.
Ирис взмахнул волшебной палочкой, и тут же другое ванильное облако полетело на выручку Барбарису.
Оно подхватило Барбариса вместе с волшебником Мором, и теперь они боролись за волшебную шкатулку на ванильном облаке, крепко схватив друг друга за руки.
Неожиданно для всех, и особенно для злого волшебника, волшебник Ирис оказался на вершине холма, рядом с пряничными домиками, чтобы помешать его птице. Он стал смело сражаться с ней, размахивая волшебной палочкой, как шпагой.
Огромная птица в ответ грозно щёлкала клювом, пытаясь испугать Ириса и как можно быстрее отправиться на выручку волшебнику Мору. И ей это удалось. Она неожиданно вырвалась и улетела к хозяину.
Нет, волшебник Ирис нисколько не испугался хищной птицы, он лишь отвлёкся на секунду. И было из-за чего!
В освещённом окне пряничного дома он увидел, что кто-то нагло хозяйничает в гостиной. А в разные стороны то и дело разлетались подбрасываемые вверх вещи и волшебные книги.
Ирис стремительно забежал в пряничный дом, чтобы посмотреть: что же там происходит такое?
Как вдруг он увидел длинного и очень тощего серого крыса, который увлечённо грыз потухший пряничный камин. Всё больше и больше обгладывая его.
«Так вот, оказывается, какая тросточка у волшебника Мора! Теперь понятно, кто так незаметно перевёл часы вперёд», – подумал про себя Ирис, и громко закричал:
– А ну пошёл вон отсюда, мерзкий крыс!
Серый крыс перестал грызть пряничный камин и замер на мгновение. Он медленно повернул голову в сторону волшебника Ириса и удивлённо спросил:
– Это Вы мне? Надо же, ничего не скажешь, радушное у вас тут гостеприимство, – нагло заявил крыс.
– А ну-ка посмотрим, какой ты смелый, – прошипел он и стал угрожающе надвигаться на Ириса, показывая ему длинные, острые зубы.
Волшебник Ирис взмахнул волшебной палочкой, но это только рассмешило серого разбойника. Незваный гость выхватил волшебную палочку из рук Ириса и в одно мгновение сгрыз её, лишь только сладкие крошки полетели в разные стороны.
– Ммм, волшебная палочка со вкусом молочных ирисок. Неплохо. Теперь твоя очередь волшебник. Надеюсь, ты такой же вкусный? – усмехнулся довольный собой серый крыс.
– Уж тебе я точно не по зубам! – не на шутку разозлился Ирис за свою любимую волшебную палочку и ударил по голове крыса толстой книгой, которая оказалась у него под рукой. От такого удара у серого мошенника полетели искры из глаз, и он сразу полез прятаться от Ириса в пряничный камин.
– Крысар помоги! Помоги мне! – громко закричал во дворе волшебник Мор.
Серый крыс, услышав голос хозяина, сразу поспешил на помощь злому волшебнику. Он предусмотрительно забрал с собой синее пальто и красную шляпу, и затем выскочил из каминной трубы во двор.
Вслед за крысом во двор пряничного дома выбежал Ирис, прихватив на книжной полке новую волшебную палочку. Не мешкая, он побежал на выручку другу.
Воздушная погоня Барбариса закончилась тем, что волшебник Мор в пылу борьбы выронил из рук старинную шкатулку, и она упала на вершину холма. Рядом с пряничными домиками двух волшебников.
Огромная птица кружила в небе, в поисках упавшей музыкальной шкатулки. Но было темно и ничего не было видно.
Барбарис тем временем прижал к земле волшебника Мора, который теперь смешно дёргал ножками и громко звал на помощь верных помощников.
Крыс появился быстрее всех и очень вовремя, потому что у волшебника Мора почти закончились силы.
Крысар набросился сзади на Барбариса, и помог хозяину освободиться. Вскочив на ноги, волшебник Мор трусливо бросился убегать прочь, вместе с крысом.
Ирис подбежал к Барбарису, и два друга вместе бросились в погоню. Они почти догнали волшебника Мора и его мерзкого спутника, как вдруг перед ними появилась огромная птица и сбила их с ног.
Бросив поиски волшебной шкатулки, она стала кружить над добрыми волшебниками, пытаясь заклевать друзей клювом.
Но волшебники Ирис и Барбарис смело приняли бой. Они стали сражаться с хищной птицей, размахивая волшебными палочками, словно острыми шпагами.
Огромная птица, увидев, что её совсем не испугались, удивилась этому, и неожиданно перестала хлопать крыльями и нападать на волшебников.
Она рассыпалась на мелкие части, которые превратились в маленьких и очень смешных обезьянок.
Маленькие обезьянки стали прыгать, весело танцевать и дразнить добрых волшебников. Обезьянки показывали им языки, кривлялись и строили смешные рожицы.
Волшебники Барбарис и Ирис взмахнули волшебными палочками, чтобы прогнать маленьких обезьянок, но смешные обезьянки все до одной превратились в мыльные пузыри.
Эти пузыри стали кружиться и подпрыгивать, а потом шумно полопались, испачкав всё вокруг чёрной краской.
– А за музыкальную шкатулку, вы мне ещё ответите! – зловеще крикнул волшебник Мор и погрозил кулаком.
Он с Крысаром теперь стоял далеко от добрых волшебников, преследовавших его. Поэтому и был сейчас такой смелый.
– Мы обязательно вернёмся за нашей шкатулкой. Вы ещё у нас попляшите! – омерзительно прошипел серый крыс, подавая хозяину синее пальто и красную шляпу.
Он злобно улыбался, показывая двум добрым волшебникам острые зубы.
Волшебник Мор надел пальто и красную шляпу, а крыс снова превратился в длинную серую тросточку, похожую на крысиный хвост.
Разочарованный неудачей, незваный гость, держа в руке тросточку, медленно развернулся и спокойно пошёл прочь, растворяясь в воздухе.
Глава 14. Утренний переполох
Волшебник Мор бесследно исчез вместе со свитой, и наступило новое утро, только на этот раз оно было без приветливого мармеладного солнца.
Вокруг было темно, как ночью, а само солнце крепко спало и не собиралось просыпаться.
Два добрых волшебника Ирис и Барбарис были в отчаянии. Ведь нужно было скорее разбудить его, а иначе в мармеладном королевстве не наступит новый день.
Не теряя времени, они принялись искать волшебную шкатулку, но все их поиски были напрасными.
Два друга сбились с ног, разыскивая её. Музыкальной шкатулки нигде не было.
Она как будто сквозь землю провалилась. Лишь только её волшебная мелодия, переливаясь звуками серебряных колокольчиков, была чуть слышна.
– Ничего не понимаю! – огорчился Барбарис. – Куда она могла подеваться? Ведь я же видел, как она упала рядом с нашими домами.
– И я тоже ничего не понимаю. Мы слышим, как играет шкатулка, а её нигде нет. Как ты думаешь, Барбарис, мы найдём её? – стал сомневаться Ирис.
– Обязательно найдём. – не унывал Барбарис, внимательно осматриваясь вокруг, и заглядывая под каждый куст барбариса и благоухающих ирисов.
Между делом, он не забывал срывать с веток барбариски, набивая ими карманы.
– Всё! Перерыв! Ирис, давай отдохнём немного, – устало произнёс Барбарис, присаживаясь на скамейку около пряничных домиков, освещённую мерцающим фонарём. Он вытащил из карманов карамельки и протянул их другу.
– Да, весёлая ночка приключилась с нами, – вздохнул Ирис, угощаясь конфетами.
Он тоже порылся в карманах и достал молочные ириски. Их было две штуки.
– Это последние, – грустно сказал Ирис, – а новые ириски я ещё не приготовил, потому что у меня закончились ванильные облака. Что же мы будем делать, Барбарис?
– Ничего, Ирис, вот отдохнём немного и обязательно найдём нашу шкатулку, а потом разбудим солнце и наступит новое, чудесное утро.
– А где твоя любимая волшебная палочка? – удивлённо спросил Барбарис, заметив в руках Ириса новую волшебную палочку.
– Её сожрал мерзкий крыс, который сначала был тросточкой, а потом превратился в самого себя, и стал хозяйничать в доме, – грустно вздохнул Ирис, – ещё и меня съесть хотел, только я не по зубам ему оказался.
– Жаль только мою любимую волшебную палочку, столько добрых дел я сделал с её помощью. А какой беспорядок он устроил, если бы ты только видел, Барбарис.
– Просто невероятно! – удивился Барбарис и продолжил. – Боюсь, что это только начало и у меня плохие предчувствия. Просто так злой волшебник не успокоится. Я думаю, что он тоже ищет нашу шкатулку. Мы должны опередить его и найти её первыми.
– Тогда не будем терять время! – подскочил Ирис, и друзья с новыми силами принялись за поиски пропавшей шкатулки.
Казалось бы, разве трудно найти шкатулку, когда вот она – почти рядом и даже слышно как она играет?
Но её мелодия, становилась то громче, то затихала, то приближалась, то удалялась.
Как будто кто-то дразнил двух добрых волшебников, мелодично начиная звенеть серебряными колокольчиками сначала под кустом барбариса, а через некоторое время уже в другом месте – под крыльцом пряничного дома или около забора.
И так до бесконечности, пока добрые волшебники совсем не выбились из сил.
А тем временем в мармеладном королевстве начался утренний переполох.
Каждое утро, когда мармеладное солнце ещё спало и видело сладкие сны, молочник всегда просыпался раньше всех.
Ведь у него была самая любимая и самая интересная работа – он развозил на повозке молоко к завтраку для малышей.
Конечно, просыпаться рано утром это очень трудно. Но нет самого лучшего времени, когда ты видишь, как просыпается солнце, и как оно первому улыбается тебе.
Но вот сегодня, после того как прошёл волшебный праздник трёх королевств, с самого утра стали происходить невероятные чудеса – молочник проспал. Лишь с третьего раза, как прозвенел будильник, он с трудом открыл глаза и посмотрел сначала в окно, а затем с удивлением на часы.
«Странно, – подумал молочник. – За окном ещё ночь, тогда почему мой будильник так разошёлся не на шутку?» – и он снова посмотрел в окно.
А будильник не только не собирался останавливаться, а ещё сильнее стал трезвонить, а потом соскочил со стола и стал стягивать с молочника тёплое одеяло, в которое он как раз укутывался, рассчитывая поспать ещё пять минут.
Но будильник был очень настойчив. Он пробрался поближе к молочнику и стал важным видом показывать ему, сколько же времени сейчас на самом деле.
– А–а–а! Я проспал! – в ужасе закричал молочник, и подпрыгнул чуть ли не до потолка. Он стал быстро собираться на работу. Но впопыхах никак не мог найти нужные вещи, и не понимал, с чего же ему начать свои сборы в первую очередь.
Лишь только будильник знал, что ему делать. Он важно вернулся на стол и стал невозмутимо наблюдать за хозяином.
Как оказалось, проспал не только молочник. Проспал и булочник мармеладного королевства, который каждое утро выпекал к завтраку чудесные рогалики, посыпанные сладкими крошками.
Булочник, точно так же, как и молочник, бегал по дому и не мог понять, что же он ищет такое, может вчерашний день? А его помощники, не теряя времени, растапливали печку для приготовления вкусных рогаликов.
Да, все проспали в мармеладном королевстве. А когда поняли, что случилось, что же тут началось. Всё королевство загудело, как будто улей с рассерженными пчелами.
Ну а самые маленькие мармеладные человечки продолжали спокойно спать после вчерашнего праздника, сладко посапывая в кроватках.
Лишь только Джем Мармелад давно проснулся. Он так и не дождался приветливых лучей мармеладного солнца. Джем выглянул в окно и увидел, что на улице было по-прежнему темно, как ночью.
«Неладно что-то в мармеладном королевстве», – подумал Джем Мармелад.
Он быстро оделся и поспешил к Конфитюру, не забыв захватить красную шляпу, всю обсыпанную белоснежным сахаром.
Глава 15. Верные друзья
Джем Мармелад включил свет во дворе домика и выскочил на улицу. Он увидел, что Конфитюр бежит к нему навстречу, держа в руке горящий фонарь. Это был волшебный фонарь, который Конфитюр доставал только в особых случаях.
Фонарь горел ярко, как тысяча свечей и никогда не угасал, поэтому Конфитюр всегда держал его наготове в тёмном подвале, на всякий случай.
«Дело серьёзное, – решил Джем Мармелад, – раз Конфитюр достал волшебный фонарь из подвала».
– Что случилось, Конфитюр? – вместо утреннего приветствия спросил Джем, не сводя глаз с волшебного фонаря.
Фонарь был потрясающий! Могло показаться, что это был воздушный шарик.
Он не только горел ярким светом, но и легко парил в воздухе. К тому же, его очень удобно можно было держать за ниточку и носить с собой.
– Разве ты не видишь, Джем! Солнце пропало, поэтому у нас ночь на дворе, хотя давно наступило утро. Ты можешь себе представить такое? – с жаром стал говорить Конфитюр.
– То-то я смотрю, неладно что-то в нашем королевстве. Но я не думал, что мармеладное солнце может куда-то пропасть. Разве такое возможно? – стал недоумевать Джем Мармелад, не сводя восхищённых глаз с волшебного фонаря.
Не выдержав, он спросил друга: «Можно я подержу немного волшебный фонарь?»
– Конечно, Джем. – ответил Конфитюр. – Ты можешь ходить с ним хоть целый день, пока не надоест.
Джем Мармелад очень обрадовался, что ему доверили волшебный фонарь.
Он осторожно взял его за ниточку и стал делиться с Конфитюром своими мыслями об утреннем происшествии в мармеладном королевстве.
– Неспроста всё это, Конфитюр. Ты только посмотри. Наше солнце пропало. Молочник молоко не привёз. Даже булочник проспал, и поэтому у нас нет сладких рогаликов. Как ты думаешь, на этом наши несчастья закончились? – спросил Джем друга.
– Похоже, что нет, – проницательно ответил Конфитюр, – а может Сладкая Мармеладинка что-либо знает или видела что-то необычное? – предположил Конфитюр.
– Тогда побежали скорее к ней, она обязательно должна знать что-нибудь, – обрадовался Джем, и друзья немедленно отправились в направлении домика, где жила Сладкая Мармеладинка.
Впереди торжественно шёл Джем Мармелад, освещая дорогу волшебным фонарём, а следом за ним шагал Конфитюр.
Прохожие на мармеладной улице останавливались, и удивлённо смотрели им вслед: «Откуда у них маленькое солнце на ниточке?» – недоумевали они.
Сладкая Мармеладинка сразу увидела Джема и Конфитюра. Их трудно было не заметить, особенно в ярком свете волшебного фонаря, который единственный светил во всём мармеладном королевстве в это хмурое утро. Она обрадовалась друзьям, и поспешила к ним навстречу.
– Доброе утро, Сладкая Мармеладинка!
– Скорее доброй ночи, чем доброе утро, – ответила девочка.
– А мы к тебе, – стали наперебой говорить Джем и Конфитюр. – Может, ты знаешь, что могло случиться с нашим солнышком?
– Я не знаю, что случилось с нашим солнцем, но зато могу показать вам что-то очень интересное. Пойдёмте со мной к телескопу, – загадочно сказала девочка, и они все вместе направились в комнату для наблюдений за звёздами.
Но сначала Джем Мармелад крепко привязал волшебный фонарь к заборчику мармеладного дома, чтобы он не мешал им ярким светом.
– Вот, пожалуйста. Наше солнце никуда не пропало! – радостно сообщила Сладкая Мармеладинка, – оно всё там же на небе, где и было раньше. Только сейчас оно крепко спит. И совсем не собирается просыпаться. Поэтому у нас ночь до сих пор, во всём королевстве.
– Да, точно. Я вижу наше солнышко. Но как же так? – удивился Конфитюр. – Постойте, а сейчас я вижу, как с неба на нас падают звёзды. Их так много!
– И гул такой странный, – удивилась Сладкая Мармеладинка.
И тут все услышали, как загадочный гул стал нарастать, напоминая сердитое жужжание.
– Это звёздная катастрофа! На нас падает небо! Бежим скорее отсюда, надо спрятаться куда-нибудь! – закричал Конфитюр.
– Где звёздная катастрофа?! Дайте я посмотрю на неё, – бесстрашно стал пробираться к телескопу Джем Мармелад.
Он посмотрел на небо, и увидел, что это были светлячки. А впереди всех летел майский жук Жужик.
– Да это же светлячки летят к нам. И Жужик вместе с ними. Да посмотрите сами, не бойтесь, – остановил друзей Джем Мармелад.
Сладкая Мармеладинка и Конфитюр снова посмотрели в телескоп и на этот раз увидели светлячков. Они стали прыгать от радости.
Стремительно упав с неба, майский жук приземлился прямо во дворе Сладкой Мармеладинки, рядом с волшебным фонарём.
– Друзья мои, что у вас случилось? – с порога выпалил Жужик. – Вылетаю я сегодня утром на земляничную поляну, и что я вижу – везде темно, как ночью. Полетал я немного, и вдруг понял, что вы попали в беду. Я сразу к светлячкам, так мол и так, темно кругом. Наверно что-то стряслось в мармеладном королевстве, и вот мы здесь!
А тем временем тысячи светлячков всё летели и летели на помощь в мармеладное королевство.
Они, не теряя времени, стали освещать мармеладные улицы, работая фонариками.
И вокруг сразу стало светло и уютно. Конечно, не так ярко, когда светит ласковое мармеладное солнце, но гораздо лучше, если бы на улице было также темно, как ночью.
Хорошо, когда верные друзья всегда рядом.
Глава 16. Путешествие к мармеладному солнцу
Мармеладное королевство засверкало тысячами огней, и всё пошло своим чередом.
Молочник успел доставить малышам свежее молоко, а булочник развести свежеиспечённые рогалики, все обсыпанные сладкой крошкой.
Мармеладные человечки приготовили какао из свежего молока и вместе с майским жуком принялись за завтрак, рассказывая ему про утренние приключения, которые, пожалуй, только начались.
Джем сидел на крыльце домика Сладкой Мармеладинки и дул на горячую чашку с какао.
Он угощал светлячков вкусным рогаликом, и около него всё сверкало сиянием из разноцветных огоньков.
Светлячки с удовольствием лакомились рогаликом. Им особенно понравились сладкие крошки. Они никогда не пробовали ничего подобного.
Едва булочник узнал об этом, он целыми мешками стал развозить на повозке сладкие крошки от рогаликов и угощать ими светлячков.
Уж чего-чего, а такого добра у булочника было всегда навалом. И не сосчитать!
Майский жук Жужик был потрясён рассказом друзей.
– Этого не может быть! Я не могу поверить, чтобы не проснулось солнце. Тут дело нечистое, – разволновался Жужик. – Это надо обязательно выяснить.
– Но как это сделать? – с недоумением спросили его друзья. И все задумались над этим.
– А давайте полетим к мармеладному солнцу и посмотрим, что же с ним приключилось на самом деле, – неожиданно предложил майский жук.
– Правильно! – обрадовался Джем Мармелад. – Солнце каждое утро приходит к нам и будит нас лучами, чтобы мы просыпались. А раз сегодня оно спит, то теперь наша очередь навестить его.
– А солнце нас не обожжёт, ведь оно очень горячее? – засомневался Конфитюр. Ведь шутка ли – полететь к самому солнцу!
Но Сладкая Мармеладинка всех успокоила, ведь она была звездочётом и наблюдала за солнцем в телескоп.
– Когда солнце спит, то оно тёплое, как подушка, или как вот эти свежие рогалики, – пояснила она.
– Тогда чего же мы ждём? – подскочил Джем Мармелад и друзья стали думать – как им лучше всего отправиться в это опасное путешествие.
После недолгих раздумий, они решили, что полетят к солнцу на волшебном пузыре.
А вместе с ними – небольшой отряд из самых смелых и отважных светлячков, которые будут освещать дорогу.
Ну а командиром отважного отряда светлячков, конечно же, выбрали Жужика. А как иначе? Ведь это же он придумал отправиться в путешествие к мармеладному солнцу.
Майский жук очень обрадовался, что именно его выбрали командиром отряда светлячков.
При этом, он неожиданно заявил, что для такого ответственного поручения ему просто необходим волшебный фонарь.
– Я же не могу лететь впереди всех в полной темноте. – пояснил друзьям свою просьбу жук.
– О чём речь, Жужик. Волшебный фонарь тебе просто необходим, – ответили ему мармеладные человечки.
И как только майский жук взял в лапки ниточку волшебного фонаря, около него стали собираться самые смелые и отважные светлячки, чтобы вместе с ним отправиться в опасное путешествие к солнцу.
Джем Мармелад и Конфитюр тоже зря времени не теряли. Они достали волшебные палочки и выдули огромный пузырь, с очаровательной скамейкой внутри.
Сладкая Мармеладинка забралась в мыльный пузырь, а вместе с ней любопытный светлячок.
– Если хочешь, полетели с нами, – предложила светлячку девочка.
Светлячок обрадовался этому предложению и стал переливаться разными огоньками от удовольствия.
И особенно, когда увидел, что в мыльный пузырь забрались Джем Мармелад и Конфитюр.
– Полетели! – скомандовал Жужик. И в направлении мармеладного солнца отправилась целая экспедиция.
Впереди всех, ярко освещая дорогу, отважно летел жук, держа волшебный фонарь.
А следом за ним летело яркое облако из разноцветных светлячков, внутри которого был мыльный пузырь с мармеладными малышами внутри.
Отважная экспедиция быстро добралась до солнца. Как оказалось, оно было из жёлтого и оранжевого мармелада.
Маленькие человечки смогли найти удобное место и приземлились на берегу моря из варенья и застывшей карамели.
Солнце было приветливо-тёплым, оно крепко спало, и поэтому никого не обжигало.
Местами били горячие гейзеры из сладкого клубничного сиропа, и были видны небольшие ямки, наполненные кипящим абрикосовым вареньем, которое всё время булькало. А над этими ямками поднимался вкусный абрикосовый пар.
– Это потрясающе! Какой здесь вкусный запах абрикосового варенья. – не переставал восторгаться Джем Мармелад.
Но никто не удивлялся этому, ведь все знали, что абрикосовое варенье было его самое любимое.
– Посмотрите, что я нашла! Это норки, где живут солнечные зайчики, – обрадовалась Сладкая Мармеладинка. И все побежали смотреть на интересную находку.
– Так вот где живут солнечные зайчики. – удивились путешественники. Ведь не каждый день видишь такие чудеса.
Из-за яркого света волшебного фонаря, который держал в лапках майский жук, один солнечный зайчик открыл глазки и огляделся вокруг.
«Ничего себе, какой интересный сон я вижу», – удивился он и тут же отвернулся, засыпая в уютной кроватке.
Солнечные зайчики крепко спали в норках и вместе с ними солнце, которое и не собиралось просыпаться.
Чего только не делали мармеладные человечки. И щекотали солнце и пели ему песни. Даже пробовали громко шуметь и прыгать на нём. Но ничего не помогало.
– Ничего не понимаю. – устало присел майский жук, а вместе с ним и его друзья.
И вдруг Джем Мармелад увидел, что к ним летит что-то огромное.
– Смотрите, мы здесь не одни! – громко закричал он.
Глава 17. Парусник из облаков
Маленькие путешественники замерли на месте и посмотрели вверх, куда показывал Джем Мармелад.
Они увидели, как огромное тёмное пятно, похожее на чёрную дыру медленно приближалось к ним, и казалось, что оно хотело проглотить мармеладное солнце.
Вдруг это загадочное пятно остановилось, как будто оно заметило малышей.
Но сколько не смотрели мармеладные человечки на это пятно, они никак не могли понять – что же это прилетело такое, и почему оно наблюдает за ними.
И тогда они решили, что майский жук должен полететь в разведку и всё узнать об этой загадочной дыре.
Майский жук, не теряя времени, полетел к светлячкам. Он взял с собой самых отважных из них и во главе небольшого отряда бесстрашно полетел навстречу неизвестным приключениям.
Волшебный фонарь ярко осветил тёмное пятно, как только храбрый отряд подлетел к нему.
Оказалось, что перед ними было огромное апельсиновое солнце из воздушно-оранжевого шоколада, которое лежало на необъятном ванильном облаке.
Оно тоже крепко спало, а вокруг него хлопотали крошечные человечки из заоблачного королевства и безуспешно пытались разбудить его.
Но оранжевое солнце и не собиралось просыпаться.
Крошечные малыши увидели старого приятеля Жужика, а также отважных светлячков, и очень обрадовались.
Они окружили их, и, не отрывая восхищённых глаз от волшебного фонаря, стали наперебой рассказывать о том, что у них беспробудно спит солнце.
– У нас та же история. – огорчённо вздохнул Жужик. – Наше мармеладное солнце тоже спит и не собирается просыпаться.
– Что же нам делать теперь? – совсем расстроились крошечные человечки.
– Сам я точно не знаю, но уверен, что Джем Мармелад, Конфитюр и Сладкая Мармеладинка обязательно знают, что нам делать дальше.
– Как? Они здесь? Так что же ты молчишь! – обрадовались крошечные человечки и затрещали крошечными крылышками за спиной.
– Да вот же они. Сами летят к нам, и светлячки с ними,– показал Жужик на летящий к ним огромный мыльный пузырь, в окружении разноцветных огоньков.