bannerbanner
Ольга и Алексей. Продолжение
Ольга и Алексей. Продолжение

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Она уселась на пол, подогнула колени и стала перебирать книги, вытаскивать их из корзины и к своему удивлению, среди них, она обнаружила новый подарок – белый сложенный листок бумаги. С трепетом и волнением Ольга развернула его и с замиранием сердца стала читать строчки, написанные почерком, который тут же узнала, хоть и не видела его уже много лет.

“Ольга Николаевна, хоть вы и проявили тактичность и отказались принять мой подарок, я всё же взял на себя смелость вам его преподнести. Не обижайтесь, что я сделал из всего этого тайну, если бы я сказал вам, то вы снова стали бы упорствовать. Зная, как вы любите чтение и в нём находите отраду, я решил, возможно, против вашей воли отправить вам эту посылку. Прошу простить меня, если я уязвил вас в чём-то, всё делалось мною только из самых добрых и дружеских побуждений. Также простите, что я пишу к вам, я не имею на это право, но у меня нет другого способа донести до вас причины моего поступка. Думаю, эти книги придутся вам по вкусу. Прощайте, и пусть Бог благословит вас!”

Когда Ольга дочитала это письмо, на её глаза навернулись слёзы, и она прижала листок к своей груди. Потом слёзы потекли по её щекам, и она даже не пыталась сдерживать их.

Когда в комнату постучали, девушка встрепенулась и быстро вытерла мокрые щёки. Послышался голос сестры:

– Оля, ты собираешься обедать? Мы ожидаем только тебя!

Ольга засунула письмо в нижний ящик комода, намереваясь вскоре прочесть его снова, и открыла дверь. Юлия заметила, что сестра выглядит странно: румянец на щеках, влажные блестящие глаза, но следов печали или горя на её лице нет. Они молча спустились вниз. Юлия подозревала, что подарок мог таким образом повлиять на сестру, неужели она растрогалась и плакала по этому поводу? Или что-то другое явилось причиной её слёз?

– Ах, Ольга Николаевна вся светится! Это чудесно! – восхитился румянцем Ольги её дядюшка.

– Конечно, только такая дурочка, как Ольга Николаевна может радоваться десятку книг! – проворчала матушка.

– Там двадцать пять книг, – тихо сказала Ольга, садясь за стол.

Матушка фыркнула, Бурцев улыбнулся, а Юлия насторожилась. Двадцать пять! Что за цифра! В этом году её младшей сестре исполняется двадцать пять лет. Кажется, даже сама Ольга не поняла каламбура ситуации, а её сестра задумалась над этим вопросом.

Глава 6

Мария Бертэ, восхитительная красавица, сидела в гостиной графа Турина и пила чай. Она привыкла ловить восхищённые взгляды, и теперь восторг и комплименты, даруемые ей хозяевами Благого, нисколько не трогали её. Она с любопытством осматривала комнату и молодую графиню. Елена была поражена не только внешними данными Марии: прекрасный овал лица выдавал её аристократичность, фарфоровая кожа светилась, а ясные глаза сверкали, как алмазы, но и дорогими французскими нарядами. Знакомые и приятельницы почитали Елену модницей и транжирой, когда она жила в Петербурге, но теперь, увидев эту молодую женщину, она поняла, что французская мода – это не то, что она знала до сих пор. Мало того, что её платье было украшено богатой вышивкой, так ещё и сидело на её фигуре отменно, подчёркивая тончайшую талию. Елена сбилась со счёта, пытаясь в уме подсчитать, в какую сумму вылился этот наряд своей хозяйке. Но мадемуазель Бертэ была богата и свободна, могла делать, что угодно и одеваться, как нравится.

Её матушка – русская, вышла замуж за француза, но почти сразу после приезда во Францию их брак распался, и она вернулась домой, оставив малолетнюю дочь с отцом. Тот не имел намерения воспитывать ребёнка и передал дочь своим родственникам. Когда девочка подросла, её по обыкновению отдали в пансион, где она изучала светские манеры, музыку и искусства. Когда отец скончался, то оставил Марии прекрасное состояние, и она стала нарасхват у родителей, желавших заключить выгодный брак своих сыновей.

Но тут вдруг, неожиданно, матушка Марии объявилась, излила на дочь материнские чувства и потребовала её приезда в Россию. Марии было любопытно взглянуть на мать, и она, отличающаяся умом и желанием обучаться, выучила кое-как русский язык, и приехала в Россию. Матушка так тепло встретила дочь, что та на миг поверила в её искренность и желание исправить ошибки молодости. Но вскоре девушка убедилась в корыстных мотивах своей родительницы и предпочла совершить знакомство с другими своими родственника, о многих из которых она даже и не слыхивала раньше.

Так постепенно она добралась и до Турина, приехав вместе со своей престарелой тёткой, которая везде сопровождала двадцатилетнюю наследницу, была крайне молчалива и только могла поддакивать воспитаннице. С Марией прибыло и несколько служанок-француженок, которые ни слова не знали по-русски, везде ходили вместе и на всё смотрели искоса, а на заведённые порядки в русской усадьбе – с некоей долей ужаса и презрения. Мария не могла одна погулять – её постоянно сопровождала или тётка, или трёхглавый дракон, как называла трио служанок Елена. Более того, Мария никогда не оставалась в комнате одна, ей всегда требовалась компания, и эта ответственность легла на плечи молодой хозяйки усадьбы.

Она ходила всегда степенно, с прямой спиной и даже сидела, не позволяя себе откинуться на спинку кресла. Она не занималась рукоделием, но любила играть на фортепиано и петь, чем всегда радовала собравшиеся у Туриных небольшое общество. Граф не мог держать в тайне приезд кузины, и соседи вскоре узнали об этом событии, и потянулись вереницы экипажей к воротам усадьбы, все желали поприветствовать французскую леди и выразить своё почтение. Елену это несказанно радовало, она могла часами расписывать соседкам наряды и нравы Марии, вызывая у них восхищение, её слушали как никогда внимательно, но внимание, прикованное к Марии, ей не удалось перетянуть на себя. Дамы любовались ею и шептались о ней за спиной, она оставалась спокойной при этом и снисходительно смотрела на них. Но ни с мужчинами, ни с женщинами она долго не беседовала, ибо почитала их про себя чересчур провинциальными и невежественными, а их манеры оставляли желать лучшего. Они же в свою очередь терпеливо относились к её высокомерию и нежеланию сближаться, ибо такой ход вещей считали естественным для её положения и состояния, которым она обладала.

Елена не знала, как такая высокородная девица сможет стать супругой её брата, ей казалось, что они ничем совершенно не похожи, и кроме того, считала, что Алексей совершенно не достоин Марии Бертэ. Но Марья Ефимовна думала по-другому, она уже планировала пригласить наследницу к себе в особняк после приезда в Петербург, а Елену в письмах постоянно просила сделать протекцию своему брату, и та не могла отказать матушке, к тому же, идея породниться с Бертэ пришлась и самой Елене по вкусу.

Надо отдать должное Марии, она была внимательной слушательницей, и, конечно, понимала, что дифирамбы брату от сестры намного преувеличены. Но всегда неизменно улыбалась и говорила, что хотела бы познакомиться с этим bel homme1.

Единственное, что досаждало Елене – её посредственный французский, она нещадно коверкала слова и путала формы, но её утешало то, что у Марии был отвратительный русский, и она облегченно вздыхала, когда француженка произносила “шаник” вместо “чайник”. Также Мария путала слова “завтрак” и “завтра”, разницу между которыми с трудом могла уловить.

Турин посмеивался в кулак, когда за чаем слушал их разговор:

– Сафтра2 чудесный! Встать в окно и смотреть вдаль! Сафтра будет пикник в траве, надеюсь дождь мимо нас!

– J'ai peur que vous apprécierez nos endroits et vous voudrez rester longtemps!3

Такие милые несуразицы развлекали его и придавали разнообразие мирному течению жизни. Вскоре Елена взялась обучить Марию русскому языку, та в ответ предложила свои услуги по французскому, но графиня Турина отказалась:

– Боже правый, мне это ни к чему! Мой французский достаточно хорош, чтобы появиться в любом салоне или на балу. Но ваш русский! Если вы, мадемуазель, желаете удачно выйти замуж в России, то знать русский язык вам просто необходимо!

Мария сомневалась в этом, но делать в Благом ей было нечего, и она с рвением принялась за уроки. Служанки-француженки только укоризненно качали головами – им больно было видеть свою утончённую барышню, терпеливо изучавшую варварский язык, он им казался грубым и непоэтичным, они искренне сочувствовали её доле – выйти замуж за русского.

Турин прекрасно говорил по-французски и по-английски, поэтому Мария в минуты отдыха могла побеседовать с ним на своём родном языке. Она находила его умным и благородным человеком и даже слегка флиртовала с ним, но граф отнёсся к этому спокойно, ибо знал, что флирт в обычной манере общения для каждой француженки.

Мария Бертэ гостила в Благом уже около месяца, когда Елена решилась поговорить со своим супругом.

– Скажите, как вы находите вашу кузину? Правда, она очаровательна?

– О, да! Она не только красива, но и умна, что является редким сочетанием качеств не только для женщины, но и для мужчины.

– Она вам что-нибудь говорила о том, за какого мужчину хотела бы выйти замуж? – Елена хитро посмотрела на мужа.

– Ну, что вы! Такое не обсуждают…

– А вы как сами думаете?

Турин ответил, немного поразмыслив:

– Полагаю, ей нужен мужчина, обладающий такими же качествами, что и она: умный, богатый и приятной внешности. Если хотя бы в одном муж будет ей уступать, то она задушит его своим высокомерием. К тому же, какому мужчине понравится смотреть на свою супругу снизу вверх?

– Вы всё верно говорите, и я того же мнения! У меня на примете есть достойный жених для вашей кузины!

Турин удивлённо поднял брови, а его жена воскликнула:

– Мой братец!

– Не спорю, он отвечает всем этим качествам, но разве он имеет виды на Марию?

Граф не стал упоминать, что Алексей не имеет столько денег, сколько хотелось бы Марии и её родственникам, но с другой стороны – она свободна и вольна сама принимать решения, возможно, Алексей будет ей по нраву?

– Видов он, конечно, пока не имеет, ведь они не знакомы, но матушка собирается пригласить её к себе, вот тогда-то они и сойдутся. Ваше сиятельство, мы должны всеми силами способствовать этому союзу!

– Я бы на вашем месте пока не спешил с выводами… Возможно, ваш брат и вовсе не намерен жениться?

– Что за глупость! Если матушка будет настаивать, то женится! Вы, может быть, не знаете, но брат всегда подчиняется воле матери. Да, после кончины супруги он мог где-то проявить упрямство и даже вспылить, но время идёт, и он становится прежним. Так что за его душевные волнения переживать не стоит. Матушка сможет повлиять на него, а уж если мы с вами будем на её стороне, то никаких препятствий для этого брака и вовсе не будет!

Турин сомневался, что это хорошая идея. Со стороны Марии он не видел особого интереса к Алексею, она почти ничего не расспрашивала о нём у Елены, а со стороны Рубцова в его приезд он не заметил желания снова вступать в брак. Возможно, былая рана в его сердце от потери жены ещё не зажила, так зачем же тревожить его?

Следующие слова супруги заставили его нахмуриться.

– Нам надобно ехать в Петербург, чтобы своими глазами наблюдать за происходящим и своими руками творить судьбу моего брата и Марии!

Турин сказал, что спешить не стоит, к тому же, у него много дел здесь, и он не собирается в ближайшее время ехать в столицу. Елена выслушала эти слова довольно спокойно, хотя обыкновенно подобные разговоры вызывали у неё раздражение и приступы презрения к мужу. Но на этот раз она знала, что исход дела будет в её пользу, и через пару дней это подтвердилось. Матушка прислала письмо, где приглашала семью Туриных в Петербург к себе на именины и настоятельно просила привезти с собою Марию Бертэ. Пока Борис Петрович читал это письмо вслух, его жена, даже не дослушав до конца, побежала к Марии и с горящими глазами передала ей приглашение своей матери.

Тётка девушки недовольно покосилась на Елену, у неё были совсем другие планы на племянницу, но перечить ей она не решилась. Мария выразила желание совершить поездку в Петербург и познакомиться с драгоценной матушкой графини.

– Я полагать, ваша maman очень любит гостей и большое общество, – улыбнулась Мария.

Вскоре она снова отправилась в путешествие, правда недолгое, но её служанки в унисон вздыхали и перекидывались недобрыми взглядами. Они уже и желали бы осесть где-нибудь, но так ведь их неугомонной хозяйке не сиделось на месте! Им понравилась Москва, они рассчитывали, что их путь там и закончится, но мадемуазель Бертэ решила по-другому. Столица привлекала её своей монументальной архитектурой, великолепием балов и самым светским обществом в стране. Она была так много наслышана об этом городе, что приехав туда, не сильно удивилась, ей казалось, что она уже видела эти здания и церкви, так хорошо воображение рисовало ей эти архитектурные шедевры.

Марья Ефимовна была сама любезность, она сразу же расположила к себе кузину графа и предложила ей лучшие комнаты в своём небольшом особняке. Мария называла это дом на французский манер “шато”4, и хотя особняк не очень походил на французский образец, это прозвище несказанно льстило хозяйке и её дочери. Рубцова неплохо знала французский, пребывая в Петербурге она многое вспомнила и заполнила пробелы в своей памяти, поэтому почти на равных общалась с мадемуазель.

Её ожидания по поводу знакомства девушки с сыном оказались успешными, она заметила, как Мария сразу же внимательно окинула его взглядом и, несомненно, оценила высокий уровень его французского. Он также был с ней в высшей степени любезен и приветлив, стремился оказать внимание и даже угодить, так что матушка с полным правом думала, что всё идёт по её плану.

Елена с супругом остановились в доме старого графа на своей половине и почти с ним не виделись. У Турина нашлись какие-то дела в городе, к тому же, знакомые неустанно зазывали его в гости, и у него не оставалось времени, чтобы уделить его своему деду. Елена, как птичка, порхала из дома в дом, посещала своих давних приятельниц, а также салоны, куда ей несколько раз удалось заманить супруга. Графиня наслаждалась жизнью, и, кажется, никогда ещё не была такой счастливой и окрылённой. Воистину, только покинув Петербург и вернувшись туда после долго отсутствия, она со всей полнотой смогла вкусить радость жизни.

Обыкновенно утро она проводила у матери, где проводилась наступательная операция под названием “Завоевание француженки”. Они с матушкой в два голоса воспевали достоинства Алексея и не могли не заметить, что их атака имеет успех – Мария явно заинтересовалась молодым человеком. Если день был свободен, то Елена могла остаться и на обед, где внимательным взглядом осматривала Марию и своего брата. Она считала, что он покорён красотой кузины её мужа, по-другому и быть не могло, в каждом его слове она видела намёк на ухаживания, а в движениях – желание угодить. Об этом она откровенно рассказала матери, и та, доверившись наблюдениям дочери, мысленно потирала руки, но помалкивала, боясь спугнуть удачу.

Правда, Марью Ефимовну беспокоило, что иногда её сын больше уделял внимания Павлуше, чем гостье. Комната мальчика располагалась в дальнем конце дома, и его крики или смех не могли никому помешать, но всё же Рубцова боялась, как бы шаловливый внук не выскочил как-нибудь из-за дверей и не налетел на мадемуазель. Она приказала служанкам и няньке вдвойне смотреть за мальчиком, а сама, перестав вовсе заходить к нему, всецело уделяла внимание своей гостье.

Тем удивительней и неприятней для неё было застать Алексея с сыном на руках в большой гостиной. Мальчик играл с золотыми часами отца, то открывая, то закрывая крышку и что-то тихо лепетал. Напротив, в кресле сидели прямая и утончённая Мария Бертэ и её тётка с недовольным лицом.

– Алексей, не лучше ли увести Павлушу в его комнату? Думаю, нашей гостье может помешать шум, – предложила Рубцова, садясь рядом с сыном на диван.

– Ах, что вы! – подала голос Мария. – Чудесный ребёнок не может помешать! Так, tante5?

– Да, дорогая, если дети спокойны и никому не мешают, то они и вправду чудесны, – согласилась её тётка, но глаза выдавали её противоположные чувства.

Марья Ефимовна всё же решила увести Павлушу и сама взяла его к себе на руки, отчего он исказил своё личико, а затем издал истошный вопль. Алексей быстро вернул себе ребёнка, но тот не прекращал плакать, ведь ему не дали полюбоваться на бегущие стрелки часов и хотят снова увести от отца. Видя недовольный взгляд старушки и лицо Марии, пытающейся скрыть своё презрение, он решил, что лучше ему самому отнести сына в комнату. Он извинился и вышел, а тётка многозначительно глянула на свою племянницу. Но та осталась спокойна.

– Прошу простить нас за этот небольшой скандал, – улыбнулась примирительно Рубцова. – Но Алексей так привязан к сыну, что первым делом после службы идёт к нему. Надеюсь, маленький проказник вас не очень утомил?

– Признаюсь, это неожиданно, что отец столько времени уделяет воспитанию ребёнка, – произнесла тётка. – Кажется, недостатка в прислуге у вас нет…

– Tante, это всё временно. Вскоре месье Рубцов переживёт свою трагедию и подготовит себя к новой жизни.

Тётка удивлённо посмотрела на девушку, а та обратилась к Рубцовой.

– Прошу простить меня за вопрос, но какое будущее мальчика? Думаю, разумно вскоре отправить его в пансион или колледж.

Марья Ефимовна не стала развивать эту тему, прекрасно поняв, что Мария решится выйти замуж за Алексея только, если в доме не будет ребёнка. Она никогда не проявила к нему интерес, хотя и была терпелива, если Алексей вдруг при ней заводил разговор о Павлуше.

Глава 7

В один из дней, когда стояла прекрасная солнечная погода, Мария прогуливалась с Алексеем в саду. Она уже призналась себе, что он ей нравится, и хоть его состояние не столь огромно, как она рассчитывала, всё же решила поощрить его к решительному шагу. Она и представить не могла, что он не рассматривает её в качестве своей жены, что видит в ней множество недостатков, главный из которых – полное равнодушие к Павлуше, и что был любезен с нею всё это время только из вежливости и нежелания обижать свою мать. Он не собирался разлучаться с сыном, и даже если станет жить своим домом, то планировал забрать ребёнка с собой. Мария была убеждена, что работа, проведённая Рубцовой и её дочерью для расположения к ней Алексея, была успешной. Осталось только намекнуть ему.

– Месье Алексей, я полагаю, что ваше сердце ещё не свободно от горечи и тоски? Это печально, когда случается подобная трагедия, и человек вынужден жить прошлым очень долгое время, и ждать, когда же боль его отпустит.

– Уверяю вас, я отпустил своё прошлое, все раны мои зажили. Шрамы остались, но они не беспокоят меня, и я готов идти в будущее с гордо поднятой головой.

– Вы не представляете, как это радует меня! Зная вашу историю, я предполагала, что рана ваша глубока, но я не понимала, насколько вы сильный человек! Вы восхищаете меня! Что же толкает вас вперёд?

Она надеялась, что сейчас-то услышит долгожданное признание и предложение, но его слова поразили её:

– Мой сын… Признаюсь, я никогда ни к кому не был так привязан, как к нему. Его будущее зависит от меня, и я не имею права опускать руки. Возможно, это и спасло меня от погружения в пучину уныния. Дети – это цветы жизни, вы согласны с этим?

– Да…конечно. Но в том случае, если они свои. Чужих детей мало кто сможет принять, как своих. Возможно, так правильно. Ведь когда появляются свои дети, чужие уходят на второй план, и лучшее, что можно для них сделать – отстраниться сразу, чтобы потом не причинять боль. Позвольте спросить, если у вас когда-нибудь будут ещё дети, сможете ли вы дать гарантию, что будете относиться к своему старшему сыну так же, как и прежде?

– Да, я убеждён, что ничто не сможет умерить мою любовь и привязанность к Павлуше. Он навсегда останется моим первенцем, и его значение для меня неумолимо.

Они умолкли, приближаясь к дому. Марии было жаль, что с Алексеем у них ничего не выходит. Он слишком привязан к ребёнку, а она не сможет его принять и жить с ним в одном доме.

Они вошли в дом, как ни в чём не бывало. И хоть предложение не состоялось, Мария никому не показала своего разочарования и была по обыкновению любезна с Рубцовым. Хотя в душе ей было обидно, что он предпочёл её – светскую львицу, богатую невесту и ту, за которой охотились десятки кавалеров, маленькому ребёнку, она не подала виду. Мария не привыкла видеть, что отцы много времени уделяют своим детям, она знала лишь, что мужчины не годятся для воспитания детей и предпочитают ухаживать за женщинами или заниматься своими мужскими делами. Картина в доме Рубцовых заставила её удивиться отношениям мужчины и ребёнка, она долго думала над этим вопросом и даже посоветовалась с тётушкой, и в итоге они обе согласились во мнении, что вскоре Алексей забудет эту блажь, предастся делам, а заботу о сыне передаст женской половине дома.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

С фр. Прекрасный человек.

2

Искажённые слова “завтрак” и завтра

3

С фр. Я боюсь, вам понравятся наши места, и вы захотите остаться подольше.

Елена должна была употребить j'espère (я надеюсь), вместо J'ai peur (я боюсь).

4

Шато́ (фр. château) – принятое во Франции название загородного усадебного дома высшей аристократии и вообще дворянства.

5

С фр. тётя

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4