bannerbanner
Трехликая сторона
Трехликая сторона

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 7

Варго поднялся из кресла, добрел до стеклянного столика, громоздившегося у одной из колонн, и плеснул себе в рот бесцветной жидкости из хрустального стакана. Была там водка или простая вода, я не определила. Поставив стакан обратно, он вернулся к трону.

– Олег Евгеньевич, а почему все говорят, что магов больше нет? – осторожно поинтересовалась я. – Неужели ни одного не осталось? Ваш предыдущий король, Лудж, перебил весь их Лист?

– Лучше не называй меня настоящим именем, Кира. Привыкнешь, ляпнешь на людях – нас с тобой не поймут, – я смущенно кивнула. – Чародеев уничтожили объединенные силы двух других кланов, и случилось это уже после гибели Луджа, под моим началом. Я ненавидел их и с самого начала, как занял трон, решил взяться за разорение их Листа, чтобы они больше никому не испортили жизнь, как мне. Для этого ассасинам требовалась лишь помощь рыцарей. Я заключил брак по расчету с Жюзи, дочерью предыдущего рыцарского короля Урдэна, и таким образом обеспечил нашим кланам хрупкий мир. Пообщался с самим Урдэном, убедил его в необходимости покончить с магами – убедить оказалось несложно, ведь у рыцарей, равно как и у нас, периодически пропадали люди, причем пропадали в буквальном смысле: испарялись на месте. Все знали, что это проделки колдунов. Мы с Урдэном собрали огромное войско. Союзные отряды двух Листов дотла спалили города магов, опустошили святыни, убили всех женщин, мужчин и младенцев. Этот приказ был самым жестоким из тех, которые я когда-либо отдавал, однако, если тебе интересно, я нисколько не жалею о своей жестокости.

Мне было интересно. Слова Варго о истреблении целого народа я воспринимала не иначе, как историческую повесть.

– И никто не выжил? Совсем никто?

Сложно было поверить, что могущественные маги, умеющие подчинять себе чужую волю, просто сложили головы под стальными клинками.

– Никто, – подтвердил король. – Чародеи слабы в масштабных сражениях, Кира, даже во времена их процветания мало кто из них имел предрасположенность к боевой магии. Они не могли контролировать несколько человек одновременно, а наша армия насчитывала тысячи воинов. Из подлинных колдунов не осталось никого. Зато появились их ничтожные пародии: группки отшельников, считающих уничтожение третьего Листа чудовищной ошибкой и пытающихся возродить их способности. Эти отшельники, по сути, являются обычными дезертирами из двух наших кланов. Они чахнут над книгами, сохранившимися от чародеев, питаются шишками, спят под луной и братаются с грязью, – рот Варго скривился от отвращения. – Хотя сами маги не брезговали жить в замках и обедать деликатесами. Да, они очень отличались от тех, кто возомнил себя похожими на них. Но тем лучше для нас. Большинство из последователей чародеев – безобидные сумасшедшие, неспособные навредить нашему Листу, однако изредка появляются и такие, кто умудряется овладевать какой-никакой магией. С ними мы активно боремся, и именно за них вас принял мой сын.

– Выходит, колдовству можно обучиться? – с дикой искоркой любопытства в глазах уточнила я.

– Забудь, – отрезал Варго. – Даже не думай об этом.

– А где сейчас ваша жена, Жюзи?

– Она умерла, дав жизнь Антею, – увы, медицина Трехлистного мира далека от той, к который привыкли мы, – он качнул подбородком, подчеркивая свою скорбь. – Я ее не любил, но очень уважал. Союз с рыцарями исчерпал себя сразу после ее смерти.

Мы застыли, глядя в пол, пережидая траурную минуту молчания. Варго растерянно покивал головой, как делают пожилые люди, будто бы соглашаясь с собственными немыми размышлениями. Затем негромко пробубнил:

– Сразу после Жюзи умер и Урдэн, и престол занял его младший брат – Эзикий…

– Олег Евгеньевич, – взбудораженная рассказом короля, я вновь совершила ошибку в обращении. – А вы не пытались найти способ вернуться? Потом, когда уже стали королем и расквитались с магами?

– Пытался, – Варго встряхнулся и глянул на меня смущенно, как нашкодивший ребенок. Я догадалась, что пытался он без особого энтузиазма. – Пару-тройку раз я ездил на лесную опушку в западной части пограничной территории между нашим Листом и Листом чародеев, где много лет назад мы с Олей проснулись на чужой земле.

– Пару-тройку? – переспросила я с нотками неудовольствия в голосе.

Мне не понравилось, что Варголиев Олег Евгеньевич вот так просто забыл свой дом. Я почти расстроилась, но быстро одернула себя: здесь он стал королем, и вряд ли на другой стороне его ожидала бы лучшая доля.

– Да, я свыкся с Трехлистным миром, привязался к приютившему меня клану, и я был нужен своему сыну. Новую жизнь тяжело принять, но рано или поздно люди приспосабливаются ко всему.

– Надеюсь, мне вы позволите вернуться обратно?

Вновь вспомнились нападки Нодреда и Коина, угрозы, удары, клинки – я поморщилась. Разве можно променять на это солидные многоэтажки, надежные поликлиники, супермаркеты, круглосуточно набитые вещами первой и последней необходимости, и частное жилище, куда никогда не ввалится какой-нибудь рыцарь с оружием?

– Разумеется, Кира, и я обязательно помогу тебе, чем сумею. Жизнь в Листах сурова, – он вновь покивал с задумчивой рассеянностью и неожиданно воодушевленно закончил. – Сурова и прекрасна. Кратковременна, но ярка. Для меня она только здесь и обрела смысл.

Глава 3


Комната, в которой меня расположили, была столь же похожа и не похожа на современные квартиры, как похожи и не похожи на москвичей оказались обитатели Танатра. Кровать обрамляли кованые, заплетающиеся в дивные узоры перила, зато ее содержимое будто раздобыли на Российской фабрике постельных принадлежностей: шелковый толстый наматрасник был точь-в-точь как с рекламной картинки интернет-магазина. Небольших размеров ковер, изготовленный из настоящей шкуры безызвестного животного со светло-серой шерстью, выглядел дорого, а вот стол со стульями из одного комплекта, выполненного чуть ли не в стиле модерн, вполне могли красоваться на моей московской кухне. Дополняло абсурдный несочетающийся интерьер комнаты трюмо с множеством ящичков и в бронзово-золотистых вставках. Я ткнула пальцем в упругий матрас и усмехнулась себе под нос. Слишком уж здесь все напоминало декорацию, словно кто-то решил иллюзорно воссоздать Средневековье, однако не досчитался нужных предметов и заполнил возникшие пробелы современными мебельными изделиями.

– Разрешите, – в дверь дважды ударили, прежде чем она распахнулась. – Лись велел мне позаботиться о вас. Я могу быть вам чем-то полезен?

Неопределенного возраста паренек в темно-синей мантии застыл на пороге. Его рассеянный взгляд скользнул по комнате в поисках человека, к которому его направили, а когда наткнулся на меня, изумленно прояснился. Он негромко кашлянул, прочищая горло. На его лице проступили красные пятна, словно он ожидал увидеть кого-то совершенно иного на моем месте и теперь смутился. Смутился очень легко и заметно, как смущаются только подростки.

– Я бы поела, – его замешательство позволило мне побороть собственный кодекс робости, гласивший вежливо отказывать незнакомцам. – Говоришь, Лись послал тебя? Ты ассасин? Такой молодой.

– Я ученик Лися, – паренек вспыхнул еще ярче. – Но через полгода я пройду финальное испытание и получу черную мантию.

Мои слова его явно задели – наверное, не следовало заикаться о возрасте. Я примирительно улыбнулась.

– Не сомневаюсь, что получишь. И как к тебе обращаться?

– Диника, миледи.

– Миледи, – попробовав обращение на зуб, я едва не упала со смеху. – Просто Кира, ладно? Ты приставлен ко мне на сегодня или на долгий срок?

– До тех пор, пока вы не освоитесь, Кира.

Личный паж, жаждущий оказаться полезным, уютный номерок с видом на горы, лепнина и зеркала в коридорах – я словно попала в королевский отель, оснащенный далеко не по последнему слову техники, зато весьма атмосферный. Теперь странные люди вокруг, полированная сталь их оружий и проскакивающие необычные словечки вовсе не казались устрашающими: разговор с королем вселил в меня уверенность, что в замке мне ничто и никто не может угрожать.

– Замечательно. Проводишь меня туда, где можно пообедать?

– Да, но… – снова засмущался Диника. – Ваша одежда…

– Недостаточно праздничная? – наугад закончила за него я и развела руками. – У вас принято надевать платья для того, чтобы поесть?

Джинсы и впрямь выглядели потрепанными и обвисшими – я специально надела самую старую пару, которую было не жалко испачкать в лесной грязи.

– Нет, миледи… то есть, Кира. Просто штаны обычно носят мещанки, а вы же… гостья короля? – полувопросительно закончил он, будто сам сомневался в своих словах. И тут же встряхнулся. – Я добуду для вас подходящую одежду.

Он пулей выскочил за порог. Я вновь принялась перебирать в голове постепенно пополняющийся речевой этикет Трехлистного мира. Миледи… надо же, миледи! В пару к мещанкам куда более органично вписалось бы обращение «сударыня». Присев на стул с обтянутым шершавой тканью сиденьем, я положила ноги на звериную шкуру. Она оказалась достаточно жесткой.

Что же подрастающий ассасин собирался мне принести? Пышное платье из романтических фильмов о замках и принцессах? Платье поскромнее, раз здесь своеобразное смешение стилей? Или какой-нибудь особый чудной костюм?

За окном проплывали перистые сизые облака, чересчур плоские, если сравнивать с теми, что маячили на горизонте. Небо, не перетянутое паутиной волоконно-оптических кабелей и не искрящееся дымовыми испарениями заводов, выглядело просторно пустым. Я ожидала Динику минут пятнадцать. Он снова постучал дважды перед тем, как войти.

– Опра, дочь Сафея, младше вас, но у нее оказалась самая подходящая фигура.

Он бережно выложил на заправленную постель три юбки на выбор: длинную темно-лазурную, под стать его собственной мантии, строгую черную по колено, словно из магазина деловой одежды, и еще одну длинную, цвета чистого хлопка и с ручной вышивкой на подоле.

– Что ж, – я с облегчением поднесла к своей футболке каждую из них. По крайней мере, мне было известно, как их носить. – Раз я приставлена к тебе на неопределенный срок, хорошо бы нам визуально сочетаться.

Диника рассеянно кивнул, наверняка даже не вникнув в значение произнесенной мною фразы. Я весело рассмеялась. Этот мальчик тоже был очень странным, был частью здешнего неизведанного и диковинного мира, но пока что он вызывал у меня лишь умиление. Я позволила ему провести меня в один из отдаленных залов правого крыла замка. В коридорах нижних этажей было мало окон – там было темно, и там мне приходилось двигаться за ним вплотную. Иногда я путалась, где заканчивается его мантия и начинается моя юбка: две летящие струи синей ткани сплетались воедино и вновь рассыпались, когда он прибавлял шаг.

– Диня, вы когда-нибудь снимаете плащи?

– Снимаем, – мгновенно отозвался он. – Ночью. И по особым случаям.

– По особым… – мне вспомнились его изумленные глаза на пороге, округленные, точно он увидел чудо. – А чего ты так удивился, когда зашел в мою комнату?

– Обычно, если ученикам дают задание позаботиться о важной персоне в замке, речь идет о пожилых людях или о раненых. Вышедших в отставку ассасинах, например, или…

Он очень вежливо рассказывал мне то, что каждый обитатель Танатра наверняка знал с самого рождения. Я слушала, иногда с изумлением качая головой, а иногда удовлетворительно соглашаясь. Так, за разговорами, редко перебивающимися на короткие паузы, мы достигли нужного зала.

– Приятного аппетита, миледи, – Диника открыл передо мной двери и отодвинулся в сторону.

Я, надеявшаяся пообедать в одиночестве, незамедлительно приросла глазами к мраморному полу: помещение оказалось усеяно черными мантиями.

– И кто научил тебя использовать рыцарские титулы, змееныш? – одернул своего ученика Лись, неожиданно появившийся рядом.

Я обрадовалась его компании: среди незнакомых лиц и голосов он воспринимался почти как друг.

– Разве я назвал титул? – насупился Диника. – Просто вежливое обращение.

– Впервые слышу его от тебя. Обрадовался небось, что я не к Тунье тебя отправил, да?

Мальчик уклончиво пожал синим полотном, за которым скрывались крепкие плечи, и вышел обратно в коридор. Я переглянулась с Лисем, неловко улыбнулась и тотчас почувствовала, как сжимается от голода желудок. Однако попытки подойти к столу не сделала. Какое-то время мы молчали; в дальнем конце зала разбилась посуда, раздался короткий вопль негодования, а сразу за ним – басистый хохот. Мимо проплыли две черные мантии, насытившиеся или решившие прогуляться, прежде чем прикладываться к обеду еще раз. Затем Лись заговорил, делая атмосферу еще более удушливой.

– Так и кто же вы? Варго быстро помиловал вас, но пока не сделал официального заявления.

– Вот и подожди его, ладно? – изо всех сил стараясь не показаться грубой, ответила я. – Мне очень хочется есть.

Если бы не любознательность Лися, я, наверное, так и не заставила бы себя приблизиться к другим ассасинам. Пока Олег Евгеньевич не придумал нам троим достоверную легенду, следовало избегать любых вопросов.

Убранство стола не отличалось от остального содержимого Трехлистного мира – оно по традиции смешивало в себе обыкновенное и странное, оттеняющее стариной. Здесь румянились до боли знакомые куриные ножки и выпечка, томились гарниры и фрукты, однако принадлежали яства совершенно несуразным медным тарелкам, кубкам и прочим приборам, из которых и есть то было неудобно: их хотелось сдать как минимум в музей. Я взяла себе мягкую сдобную булку. Обычную теплую булку, запах которой заставлял голову кружиться, а рот – наполняться жадной слюной. Поборов желание запихнуть ее в себя целиком, я принялась отщипывать от нее куски, тем самым растягивая трапезу, чтобы дождаться Егора и Свету. Вскоре от нее остались лишь крошки, и моя нескромная рука потянулась за второй. Чтобы отвлечься от подозрений, что все вокруг смотрят исключительно на меня, я стала считать ассасинов. Около двадцати черных плащей и с десяток – синих. Все они обладали схожим телосложением, или же так просто казалось из-за штампованных мантий. Подсчет велся до скверности неточно, ведь ассасины приходили и уходили, вполне вероятно заставляя меня загибать пальцы по нескольку раз за одного и того же человека.

Через полчаса я заскучала и подозвала своего маленького помощника, вернувшегося в зал в компании другого ученика.

– Диня, где мои друзья?

– Вероятно, отказались от обеда.

– Ладно, – я постучала по узорчатому ободку пустой тарелки. – Много вас, ассасинов, в Танатре?

– Семнадцать взрослых и девять учеников, – отрапортовал паренек, будто бы ждал именно этого вопроса.

– Почти угадала… а женщины среди вас есть?

Диника обескураженно покосился на меня, видимо, испугавшись, что я тоже собираюсь обучаться. Или не испугавшись, а усомнившись в моих способностях.

– Н-нет, – он даже заикнулся от удивления. – Женщинам не место в сражениях.

«Женщинам место на кухне», – не раз шутливо заявляла Света, когда ее допрашивали, кем в будущем она хотела бы стать. Подруга и впрямь любила готовить: тонко шинковать овощи, колдовать над воздушным тестом, кропотливо обжаривать говяжьи стейки, да так, чтобы и корочка образовалась, и кровь внутри сохранилась. Сама она практически не ела своих изысков: не позволял суровый режим здорового питания; зато с удовольствием кормила ими родителей и друзей. Однако профессию повара, которую я всегда пророчила ей, она все же уверенно отмела, заявив, что блюда, сделанные за заработную плату, не могут быть такими же вкусными, как приготовленные по велению настроения.

– И правильно, – легко согласилась я с Диникой. – Не место.

В зале появился король, и мне стало совсем спокойно. Он устроился во главе стола, перебросился парой слов с темноволосым ассасином по соседству и поднял бокал на высокой ножке. Обнаружив, что смотрит он в мою сторону, я поспешила скопировать его жест, отвечая на приветствие, и хлебнула виноградного сока. Диника заинтересованно покосился на меня, однако постеснялся задавать вопросы. Наверняка он решил, что мы с Варго были знакомы лично задолго до моего появления в Танатре.

– Сколько тебе лет, Диня? Если это не тайна, конечно.

– Я видел шестнадцать Листопадов.

– А-а, – протянула я, делая вид, что ничуть не удивлена высчитыванию по каким-то там Листопадам. – Шестнадцать… ученики всегда становятся полноправными ассасинами в этом возрасте?

– Необязательно. Проведение финального испытания можно потребовать в любое время, если чувствуешь себя готовым. Нодред, например, получил черную мантию в тринадцать, а Лись только в девятнадцать, но он обучаться начал позже…

– Вот как. И кто сейчас самый молодой среди ассасинов?

– В нашей крепости? Брокан, – Диника, не стесняясь, указал пальцем через стол на очередную черную мантию. – Он закончил обучение три месяца назад. Ему сейчас восемнадцать.

– А много у вас крепостей?

Мальчик в который раз изумленно моргнул, и я с запоздалым сожалением подумала, что не стоило показывать ему свою полную неосведомленность в жизнедеятельности их мира.

– Больше сотни, миледи.

– Кира, меня зовут Кира, Диня. Твой наставник разочаруется, продолжи ты называть меня миледи, – с минуту посомневавшись, я сочла, что уже достаточно скомпрометировала себя, чтобы останавливаться, и продолжила допрос. – Не слишком ли вас мало, чтобы защитить замок от нападения армии рыцарей в кольчугах и с копьями?

– Вовсе нет! – красные щеки выдали Динику вновь – он оскорбился. – Один ассасин стоит сотни из клана рыцарей!

– Извини, я не хотела тебя обидеть.

Мы замолчали, размышляя каждый о своем. Он закинул за щеку нечто плоское, коричневое и хрустящее – сушеную рыбу? Местную разновидность чипсов?

Внезапно в зале появился человек без мантии. Он торопился к королю, бесшумно обходя длинный стол, выстеленный багровой скатертью, и трапезничающих за ним ассасинов. Я быстро обличила в нем человека из той самой четверки, дежурившей у ворот с мачете в руках, и нагнулась к уху Диники, заранее понимая, что снова выставлю себя в подозрительном свете.

– Кто это?

– Стражник.

На сей раз мальчик удержался от изумленного взгляда, который явно считал неучтивым по отношению к гостье короля. Он мог считать ее темнейшей невеждой, однако не должен был этого показывать. Варго обеспокоенно поднялся навстречу стражнику. До меня добрался его взволнованный голос, пробивающийся сквозь обеденный гул:

– Опять?

– Я отвел его превосходительство к лекарю, он обещал сварить облегчающую боли мазь.

– Хорошо.

Я дождалась, пока стражник выполнит глубокий поклон и двинется прочь из зала, и лишь тогда направилась к королю. Он обеспокоенно хмурился в свой кубок.

– У вашего сына какие-то неприятности?

– Иногда его мучает сильная мигрень, – кивнул Варго. – Примочки Юну помогают, но не сразу и не полностью.

– У меня в рюкзаке лежат таблетки анальгина. Их передали вашему лекарю вместе с другими нашими вещами. Может, Антею выпить одну?

– Спасибо, Кира, – поколебавшись, согласился Варго. – Пусть тебя проводят. Скажешь, я распорядился вернуть тебе все твои вещи. И, кстати, – он заговорщически подмигнул мне буро-зеленым глазом. – Я все равно собирался пристроить тебя к какой-нибудь работе. В замке гораздо скучнее жить, чем тебе кажется, поэтому попросись в помощницы к Юну. Он очень умный человек, и к тебе отнесется без лишних подозрений.

Диника провел меня по винтовой лестнице в холодный подвал, и всю дорогу я придерживала юбку, выучившись на горьком опыте спотыканий. Лекарь Танатра оказался пожилым мужчиной лет шестидесяти-семидесяти, чуть сутулым и полностью седым; его рыхлое тело оборачивал болотного цвета балахон, а костлявые ноги – серые штаны, напоминающие спортивки школьного физрука. Крючковатый нос пытливо уставился в мою сторону. Его рабочий стол с глубокими и не очень мисками, полными разнообразных трав, порошков и жидкостей, находился по центру, а за ним висела соломенная ширма, отгораживающая ряд кушеток с протертыми одеялами. На одной из таких кушеток с закрытыми глазами лежал принц Антей.

– Олег Евг… в смысле Варго убедительно просил вас вернуть мне вещи. Пожалуйста. То есть король Варго, я его гостья, и… – осознав бестолковость уточнения, я вздохнула. – Мои вещи у вас, да?

Перед каждым новым обитателем Трехлистного мира я по-новому терялась, ковыряясь в безуспешных попытках верно угадать необходимую интонацию и обращение. Мое стремление облегчить собственные слова, сделать их доступнее для понимания любого, даже очень странного человека, неизменно оборачивалось их превращением в чертовски неровные и скомканные. Отчаянное желание не отличаться, наверное, только сильнее выделяло меня среди жителей Танатра.

Юну молча указал на валяющиеся неопрятной кучкой походные рюкзаки. С ними он явно еще не разбирался, строгим голосом велев Райлону бросить их там, где они не помешают ему заниматься более нужными делами. Я выпотрошила свой рюкзак, сокращая таким образом время поисков косметички в дебрях наспех рассованных вещей, и извлекла из нее упаковку нужного лекарства. Две пары пристальных глаз следили за каждым моим действием: Диника смотрел с любопытством, а лекарь – изучающе-недоверчиво.

– Принц Антей, – позвала я, осторожно приблизившись к больному. – Принц, проглотите это и запейте водой. Вам очень быстро полегчает.

Он сощурился, приоткрыв стеклянные глаза. Видимо, сделать это ему стоило немалых трудов.

– Ваш отец послал меня. Я знаю, о чем говорю. Выпейте.

Юну деловито вынырнул из-за моего плеча и протянул Антею глиняную кружку, полную воды. Я пропустила его вперед и скромно присела на свободный стульчик, приютившийся между кроватями. Лекарь ободряюще кивнул принцу, когда тот закончил крутить в руках маленькую белую таблетку, и Антей с опаской поднес ее ко рту. Затем он вновь уронил веки, заполняя подземный госпиталь своим прерывистым дыханием. Юну долго стоял над ним, минут десять, никак не меньше; наконец принц задремал, и лекарь, удостоверившись в стабильности его состояния, опять уставился на меня. Он боком обошел свой кабинет, косясь через плечо, велел Дине выйти и лишь тогда заговорил:

– То, что ты дала ему, состоит из соединений, о которых я ничего не знаю, – голос у него оказался громким и мелодичным, как у юнца. Ожидавшая старческого сипения, я вся оробела от внезапности. – И все равно я уверен на сто девятнадцать процентов: вы не маги. Вы вообще не принадлежите ни одному Листу, – продолжал поражать меня Юну. – На ум приходит единственный вывод: вы – чужаки, может, даже не люди.

– Мы – люди, – тихо произнесла я, не оспаривая между тем первое предположение. – Я бы хотела помогать вам. Король Варго тоже очень хотел бы этого.

Лекарь неопределенно хмыкнул.

– Ты знакома с моим ремеслом, девочка?

– Очень приблизительно.

– Разбираешься в травах?

– К сожалению, нет.

– И все же король направил тебя ко мне.

– Надеюсь, окажусь для вас полезной хотя бы в чем-то.

Юну многозначительно прищурился. Ощущая себя, точно на нервном собеседовании при суровом начальнике, я боролась с желанием досрочно отказаться от должности, на которую пришла пробоваться. Наверняка ведь Олег Евгеньевич сможет найти мне и другую работу… нет, король Варго. Нужно научиться даже думать о нем, как о короле, чтобы не ошибаться и дальше.

– Вы осматривали моего друга Егора? – я сменила тему, решив, что лекарь удержался от слов отказа из чувства такта. – Утром он потерял сознание.

– Да, у мальчика было давление. Внутри головы, – странно добавил Юну. – Трава римминь прекрасно борется с этим недугом, я уже часа два как отпустил его, – он покопался у себя под столом и вытащил грузный бумажный альбом с кучей записей и с вклеенными меж страниц засохшими растениями – их стебельки торчали снизу и сбоку от обложки. – Травник моего личного сочинения. Я писал его всю сознательную часть жизни и иногда по-прежнему дополняю. Тебе придется выучить его наизусть.

Удивление сменилось благодарностью: меня взяли на работу! А затем, пока я листала толстенную рукописную книгу с бесчисленным разнообразием похожих друг на друга цветов и растений, переросло в тоску. Неужели все это реально запомнить? Почерк у Юну был мелким, с сильным наклоном, однако вполне читаемым; прописные буквы ничем не отличались от тех, которым нас обучали в первом классе.

– Ноги меня подводят в последнее время, – прежним неестественно бодрым для своего преклонного возраста голосом пробурчал лекарь. – Собирать травы придется тебе. Пожалуй, это наивысшая помощь, которую ты способна оказать. А теперь расскажи мне об этих беленьких козявках в серебристых упаковках…

Я отложила рукописный сборник, взяла в руки косметичку и принялась растолковывать ему предназначение каждой обитавшей в ней таблетки. Правда, когда мы добрались до углубленного разбора составов, я запнулась: для рассмотрения лекарств с химической точки зрения мне не хватало компетентности в фармацевтике. В конце концов Юну счел их за прессованный порошок, добытый из каких-нибудь минералов, и успокоился. Мы вскользь прошлись по сотовым телефонам и паспортам, и если с последними все было предельно ясно – идею удостоверения личности лекарь уловил с легкостью, наверняка что-то подобное использовалось и здесь, – то с первыми возникли сложности. Юну категорически отказался принимать стеклянно-металлические кирпичики за переносные устройства связи, постоянно сводя мои доводы на «чародейские замашки». Требовать от него чего-то иного было неправильно и бессмысленно, ведь он не знал даже слова «звонить», а я, выжатая за крайние сутки, как лимон, очень быстро провалилась в своей попытке доходчиво объяснить ему, что из себя представляют радиоволны, и впоследствии отложила мобильники в сторону, убедившись, что без прямой демонстрации мои слова лишены смысла. К сожалению, никто из нашей компании не удосужился захватить в подмосковный поход переносные зарядные устройства. А может, и к счастью: мало ли как отреагировали бы закаленные бойцы меча и топора на селфи, современную музыку и изобилие ярких электронных игр.

На страницу:
3 из 7