Полная версия
Замок на границе миров
Гвин, хохоча, стащил дракончика с потрясенного Артура.
– Не бойся. Ее зовут Красавица. Она приняла тебя за врага и бросилась меня защищать. Нет существ, преданней драконов.
Дракончик стал ластится к хозяину. Артур уставился на Красавицу, потирая ушибленный затылок.
– Эта Красавица больше похожа на чудовище, – сказал он и протянул руку, чтобы погладить диковинного зверя.
Красавица вдруг ощетинилась, смешно выгнула спину и зашипела в сторону зарослей.
– Что там? Чего ты испугалась, Красавица? – спросил Гвин.
В зарослях послышался шорох, сменившийся глухим топотом.
– Надеюсь, это не Стальной Вепрь, которого ты хотел поймать? – с опаской сказал Артур.
К ним стремительно приближался какой-то крупный зверь. Застыв на месте, Артур и Гвин напряженно смотрели туда, откуда он должен был появиться.
Ветви перед ними раздвинулись, и из зарослей высунулась огромная уродливая морда Стального Вепря.
– О, нет! – пробормотал Гвин, ухватившись в ужасе за локоть Артура.
Оба медленно попятились. Красавица тоже попятилась, шипя на чудище.
Вепрь ростом со слона медленно вышел из зарослей и уставился в подростков маленькими злобными глазами. Затем он пригнул морду и угрожающе заревел.
Артур дернул оцепеневшего Гвина за руку:
– Бежим!
Они бросились бежать через лес. Красавица кружила над ним, задерживая и отвлекая чудище, то и дело ловко атакуя его с разных сторон. Внезапно Гвин зацепился за корягу и упал, потянув за собой Артура. Вскочив на ноги, оба обернулись. К их ужасу вепрь был уже совсем близко – но тут вдруг спрятанная где-то в траве охотничья сеть подхватила его и подняла в воздух! Громадный зверь, отчаянно брыкаясь и бешено хрипя, повис между деревьями.
Едва они осмелились поверить в свою удачу, как дерево, не выдержав веса зверя, разломилось на части, и вепрь грохнулся на землю.
Артур и Гвин опрометью бросились бежать. За считанные секунды вепрь разорвал сеть и помчался за ними.
Подростки бежали через лес – Артур впереди, Гвин за ним. Сбежав с пригорка, Артур понесся налево в сторону угрожающего туманного зарева.
– Эй! Стой! Туда нельзя! Там Огненный лес! – закричал ему вслед отставший юный придворный.
Гвин догнал Артура как раз тогда, когда тот уже достиг выгоревшего участка земли и вот-вот должен был ступить на него. Налетев на Артура, Гвин успел отдернуть его подальше от границы с Огненным лесом и рывком сбил его за собой в сторону.
Артур с изумлением увидел, как в то место, где должна была встать его нога, ударила молния. Волшебный огонь от нее мгновенно распространился повсюду на той стороне границы. Горело всё: трава, земля, деревья.
– Что это? Откуда этот огонь? – спросил Артур, поднимаясь с земли и рывком поднимая за собой Гвина.
– Разве не знаешь, что туда нельзя ходить? – еле переводя дыхание, сказал юный придворный. – Это Лес Огня! Его воздвиг Мерлин для защиты Замка.
Артур не успел ответить, так как вблизи послышалось грозное храпение гнавшегося за ними зверя. В эту же секунду Вепрь вырвался из-за кустов и помчался прямо на них.
Артур мгновенно выхватил меч, срубил горящую ветку и стал хлестать ею по морде Вепря. Ему удалось попасть в глаз чудища. От боли Вепрь заревел и яростно замотал головой.
– За мной! – скомандовал Артур.
Они вновь помчались через лес, добежали до урочища, где росли тысячелетние дубы. Увидев небольшое отверстие под мощными корнями старого дерева, образовавшееся от смещения почвы – как раз достаточно места для двоих – Артур бросился туда, таща за собой Гвина. Это было хоть какое-то укрытие. Они проскользнули внутрь и притаились в сырой мгле.
Разъяренный вепрь, рявкая и фыркая, мотался вокруг ствола, вглядываясь в отверстия между толстыми, узловатыми корнями. Он то и дело бил ствол клыками и подцеплял ими нижние сучья и корни, намереваясь расколоть дерево или выворотить его. Древний исполин, содрогаясь, постепенно поддавался натиску: после нескольких мощных рывков, корни с тяжким кряхтением поползли из земли. Бешено зашумела потревоженная листва.
Артур схватил Гвина за руку и потащил за собой из раздавшейся трещины. Вепрь мог бы легко атаковать их, но, к счастью, его клык застрял во вздыбившихся переплетениях корней, и пока он, освобождаясь от них, дергал мордой у них появилось несколько спасительных секунд, чтобы улизнуть.
Они ринулись дальше, обогнув урочище, и добрались до каменистой местности, где начинались осыпи и нагромождения больших валунов. Поддерживая друг друга, они стали взбираться на самую большую из каменных груд. Красавица то вилась над ними и что-то подбадривающе шипела и клекотала, то садилась на ближайший выступ и вцеплялась клювом и когтями в одежду своего хозяина, подстраховывая его от падения.
Когда они вскарабкались на самый верхний камень, Вепрь уже кружил у подножия. Артур заложил стрелу на тетиву и выстрелил. Стрела ударила чуть ниже загривка зверя и отскочила со звоном, не причинив ему никакого вреда.
– Бесполезно! Его потому и назвали Стальным – его кожа как броня! – воскликнул Гвин за его спиной.
Вепрь поддал нижние валуны клыками; каменная громада сотряслась, и несколько небольших камней обрушились вниз. Большая плита под ногами подростков слегка накренилась, и чтобы сбалансировать точку опоры, они вынуждены были поскорее перебраться на другую ее сторону.
Чудище, всхрапывая, продолжало разбивать нижние валуны. От его яростных ударов камни раскалывались и выбивались из пазов, из-за чего расшатывалась монолитность всей груды. Верхняя плита качалась всё сильнее.
– Так он скоро развалит все камни. Мне придется спрыгнуть и отвлечь его, – заявил Артур.
– Нет! – в страхе воскликнул Гвин. – Он тебя разорвет!
– Глянь вон туда, – Артур указал на тень от росшего неподалеку дерева, – Когда вепрь будет у той тени, прыгай с верхнего камня на любой рядом с ним как можно быстрей! И постарайся не оказаться у него на пути, когда он будет падать!
Не обращая внимания на испуганные вопли маленького придворного, Артур ловко соскользнул на землю. Валун под ногами Гвина опасно накренился, но место Артура тут же заняла Красавица, и камень тяжело осел на прежнее место.
– Эй! Я здесь! – закричал Артур Вепрю, подпрыгивая и махая руками.
Зверь остановился, тяжело развернулся в сторону юноши и поскакал на него. Артур помчался, огибая валуны, туда, где тень от дерева проходила прямо под качающейся площадкой, – где из последних сил удерживался Гвин.
– Приготовься! – крикнул Артур на ходу Гвину.
Через секунду вепрь пересек тень.
– Пора, Красавица! – скомандовал Гвин. – Прыгаем! Ну, давай!
Гвин соскочил с верхней плиты на соседний нижний камень. Дракончик тоже спрыгнул, вернее, спрыгнул не вниз, а вверх, то есть, рывком поднялся в воздух. Артур немного помедлил на границе тени и проворно отскочил в сторону прямо перед мордой Вепря.
Огромная каменная площадка, потеряв точку опоры, съехала на несущегося внизу зверя, переломив ему хребет. Вепрь рухнул и еще несколько раз дернулся вперед, разгребая от чрезмерной натуги передними копытами глубокие ложбинки в земле, но тяжесть камня была слишком велика для смертельно раненного животного. Дико хрипя и отчаянно мотая мордой, зверь силился вырваться из-под глыбы, но каждый новый рывок обессиливал его. После пятой или шестой попытки ноги животного подогнулись, он грохнулся вниз и застыл на земле, словно огромный покрытый бурой шерстью холм.
Глава 4. В Лощине Белых Оленей
Артур сделал знак Гвину, чтобы тот держался пока подальше, и приблизился к туше первым. Из осторожности он швырнул в Вепря несколько камней. После того, как он окончательно убедился, что враг мертв, он обошел его, вытащил меч и точным рассчитанным ударом отрубил у него хвост.
Юный придворный осмелел и начал спускаться на землю, осторожно перелезая с камня и на камень и вслух удивляясь тому, как он умудрился забраться на такую высоту. Артур с удовлетворением отметил про себя, что хоть Гвин и выглядел немного изнеженным, ему была присуща стойкость духа, позволявшая не теряться в сложные моменты.
– Ну и занесло меня! Ни за что бы я не полез на такую верхотуру, но жизнь, как говорится, заставила. Ну да раз уж залез, то, наверное, и слезть сумею. Никогда точно не знаешь, сколько внутренних сил есть в запасе у человека, – подбадривал он сам себя, боязливо примериваясь к следующему выступу.
Оказавшись на земле, Гвин облегченно вздохнул и встряхнулся. К нему мигом вернулась его обычная веселая беспечность.
Он подошел к Вепрю и попытался чуть-чуть приподнять громадное мохнатое ухо.
– Кажется, мы неплохо поработали, – бодро сказал он Артуру. – Не желаешь ли и ухо ему отрезать? Такое большое ухо можно использовать, как коврик у камина.
– Нет, я собираюсь отсечь клык, – сказал Артур, – Отойди-ка немного.
– Клык?! Нипочем тебе не отрезать ему клык! – возразил Гвин. – У него клыки крепче стали.
Артур поднял меч, примерился, замер на несколько секунд, и ударил по клыку. Гвин с удивлением увидел, как меч разрезал кость в одно мгновение, словно это была восковая свеча.
– Вот это да! Ну и удар! Даже среди рыцарей Пендрагона не каждый может так владеть мечом! – восхищенно воскликнул юный придворный. – Ты, надо думать, сын рыцаря, раз выучен таким сложным техникам?
– Я не сын рыцаря, но я вырос в замке рыцаря, – коротко ответил Артур.
Он приподнял отсеченную часть клыка. Гвин подбежал и потрогал срез – он был гладким и блестящим, будто его только что отшлифовали.
– Невероятный удар! – продолжал восхищаться Гвин, – С такими навыками тебя бы сразу записали в охрану королевского замка! И возможно, после первого же военного похода дали бы рыцарство. Ах, что это я! Рыцарство ты и так теперь получишь, потому что совершил подвиг – нет, целых два подвига! Во-первых, ты спас меня!…
– Ты настолько важная персона, что за твое спасение полагается рыцарское звание? – удивился Артур.
– Ну… как тебе сказать?… – Гвин приосанился с забавной важностью, – Я, знаешь ли, не самый последний человек при дворе. Рыцарство ты точно заслужил, когда выручил меня из беды. Впрочем, даже без этого ты бы гарантированно стал рыцарем, потому что старик Пендрагон объявил, что он пожалует рыцарское звание всякому, кто убьёт Стального Вепря. Подумать только – ты еще не дошел до королевского замка, а уже добыл себе рыцарство! И значит, теперь по этикету к тебе следует обращаться не Артур, а сэр Артур…
– Не собираюсь рассуждать о такой ерунде. Лучше придумай, сэр придворный, как нам дотащить это добро до Замка. И хвост, и клык – тяжелые, как камни, – перебил Артур.
– Красавицу нагрузим, – беззаботно сказал Гвин. – Не смотри, что она такая маленькая – она ого-го какая сильная! Все драконы – о-очень сильные, даже самые мелкие из них. Но нам придется вернуться и забрать сети – ведь надо же чем-то привязать к ней это барахло.
Они направились обратно к урочищу, а потом по лесистому склону выбрались на вершину холма, откуда уже было рукой подать до того места, где Артур набрёл на Гвина.
– Далеко ли отсюда до Замка? – спросил Артур, когда они собирали сети с ловушек.
– Ты добрался бы до него к вечеру, – ответил Гвин. – Но это если идти по обычной дороге. Тут везде есть заговоренные тропы Мерлина, которые сокращают время перехода до часа, а то и меньше. Никто о них не знает, кроме самых доверенных лиц в замке. И я – одно из таких лиц! – забавно похвастался он.
Они вернулись обратно к туше Вепря, и навьючили Красавицу замотанными в сети трофеями. Дракончик с готовностью поднялся в воздух, но по тому, как провис его корпус, стало понятно, что без помощи он не дотянет ношу до замка. Артур и Гвин ухватились за сети с двух сторон, и Красавица снова распрямилась, а взмахи ее крыльев стали менее натужными.
– Ну, куда идти? – спросил Артур. – Где твоя заговоренная тропа?
– Вон там она, – Гвин указал на растущие неподалеку три старых вяза.
– Не вижу никакой тропы.
– Еще бы ты видел заговоренную тропу! На то она и заговоренная, чтобы не всякий ее нашел.
Гвин повел маленький караван к треугольной поляне между старыми вязами. Когда они оказались в самом центре поляны, Гвин заставил всех развернуться, и Артур с удивлением увидел, что пейзаж перед ними изменился, а под ногами оказалась тропинка, ведущая между зарослями шиповника по покатому склону холма в глубину лежащего внизу леса.
– Вот туда и пойдем, – объявил Гвин. – Там внизу – лощина Белых Оленей. За ней будут холмы, а там уже и замок.
Они пробирались через лощину, утопая по колено в голубоватом тумане, который, казалось, замедлял их движения, словно вода. Артур дивился, что хотя он не видел собственных ног, очертания волшебной тропы по-прежнему были ясно различимы и словно переливались перед ним матовым светом, указывая, куда идти. Ему почудилось, что где-то вдалеке мелькнул Белый олень, но когда он повернул голову, то ничего не увидел. В Долине ходили слухи, что Белые олени заманивают охотников в самую глубь Лощины, где стоит непроглядный туман, и откуда, как и из Замкнутых Лесов, уже невозможно выбраться. Везде стояла глухая влажная тишина, и путники возобновили разговор, только когда тропа вывела их на взгорье.
– Ты говоришь, что Мерлин звал тебя в замок – но он уже два месяца как пребывает в магическом сне, – сказал Гвин.
– Что? Мерлин в магическом сне?!
От такой новости Артур резко остановился и отпустил свою часть ноши – от неожиданности Красавица тут же провисла, потеряв равновесие, и охотничьи трофеи потянули ее и ее хозяина вниз со склона – Артур едва успел поймать их и вытянуть обратно на тропинку.
Они остановились, отряхиваясь и поправляя спутавшуюся упряжь.
– Ну да. Моргана, дочь Пендрагона, подсыпала ему что-то в еду. Моргана та еще штучка! Нет такой гадости, какой бы она не сделала! – сказал Гвин с кривой ухмылкой.
– Тогда мне, пожалуй, нет смысла идти в замок, – заявил Артур. – Кроме Мерлина, я никого там не знаю. Придется вернуться в Долину. Разгружай-ка Красавицу, ей больше не придется тащить эти кабаньи обрезки.
– Ты что – собираешься повернуть назад? Даже не думай! – воскликнул Гвин, преграждая ему для верности дорогу. – Магическая защита не пропустит тебя обратно в Долину.
– Тогда придется мне дойти до Замка, и развернутся в обратный путь прямо у порога, – Артур вздохнул, хозяйственно подтянул упряжь Красавицы и двинулся дальше. – Но, по крайней мере, я помогу вам дотащить это барахло. Да и на Замок взглянуть любопытно – в Долине ходит много слухов о нем.
– О, да, замок Пендрагона стоит того, чтобы его увидеть, – воскликнул Гвин. – Это самая неприступная крепость во всем Приграничье, а может быть, и во всем свете.
Они двинулись дальше.
Некоторое время шли молча.
– Знаешь, я тоже могу стать твоим покровителем в Замке, – сказал Гвин. – Между прочим, я принц крови.
– Принц? – изумился Артур. – Ты – принц?
– Представь себе. Принц Гвин, сын короля Леодегранса. Три года назад мой отец отправил меня Пендрагону в заложники.
– Принц-заложник? – воскликнул Артур. – То-то, я гляжу, в тебе что-то иностранное.
– Не такой уж я иностранец. Моя мать родом из этих мест, – возмущенно возразил Гвин.
– Не обижают тебя в замке?
– Ну, мне живется там неплохо, хотя кое-кто и пытается припомнить о прошлых войнах с моим отцом, – Гвин помолчал и добавил, – Но сам Пендрагон – неплохой старикан, мы с ним ладим. Я расскажу ему, как ты отличился. Говоришь, тебе нужна работа? У тебя будет работа! Пендрагон сделает тебя моим пажом!
– Мои навыки больше подходят для войны, чем для трудов няньки, присматривающей за ребенком, – сказал Артур, но, увидев, что его прямота огорчила принца, добавил, – Впрочем, мне следует быть скромнее. Я буду рад любой работе, и нет для меня разницы, какую задачу мне поставят – я ее выполню с должным старанием. Если выйдет так, что я должен буду присягнуть тебе, как сюзерену, ты, конечно, можешь быть уверен в моей верности. Впрочем, я не брошу тебя в беде и так, без всяких клятв. Но что-то мне не верится, что такому мальчишке положен паж…
– Уверяю тебя, что положен! – горячо воскликнул Гвин. – Но давай поспешим, иначе я получу нагоняй за то, что опоздал на аудиенцию первого дня полнолуния.
Глава 5. История королевы Хелевидис
– Неужели твое присутствие настолько обязательно для аудиенции первого дня полнолуния? – спросил Артур. – Как-то не похоже, что у тебя есть опыт управления государством.
– Ну как тебе сказать… Скорее всего, мое отсутствие там никто бы не заметил, но король настаивает, чтобы на подобных собраниях мы с Морганой сидели по обе руки от него с важным видом и мозолили всем глаза. Считается, что таким образом мы с ней получаем навыки правления королевством.
«Если он принц, то, наверное, он знает что-нибудь о судьбе королевы Хелевидис», подумал Артур. – Все эти короли и принцы находятся друг с другом в родстве, и всегда всё знают друг о друге».
– Не слыхал ли ты случайно что-нибудь о королеве Хелевидис, дочери Гунфрида, первой супруге Пендрагона? – поинтересовался он.
– О королеве Хелевидис? – мальчик удивленно взглянул на него. – Поистине странный вопрос ты задал. Откуда ты сам узнал об этой королеве?
Артур в двух словах рассказал ему о вчерашней встрече с незнакомцем.
– Вот оно что… – пробормотал Гвин, и на его лице в первый раз появилось серьезное выражение. – Хоть для тебя эта встреча обернулась удачно, она была не к добру, совсем не к добру. Лучше бы тебе было не подниматься на тот холм и обойти ту могилу стороной. Не хотелось бы мне говорить на эту тему, но для твоей собственной безопасности, я расскажу кое-что об этой злосчастной королеве. Она действительно существовала. Первым браком король сочетался с принцессой Хелевидис. Это было очень-очень давно, еще до моего рождения…
– Да тебе-то на вид не больше тринадцати, значит, не так уж и давно, – заметил Артур.
– Мне скоро исполнится шестнадцать, – обиженно возразил принц, – Через год и полмесяца мне будет шестнадцать. Ты то и дело впадаешь в одну и ту же ошибку, недооценивая мое положение и умаляя мои личные качества. Впрочем, я тебя прощаю ввиду твоих заслуг перед королевством, а также из свойственного мне великодушия. Но слушай же дальше. Королева была родом с далекого юга, как это видно по ее имени…
– Южане произносят имя Хелевидис, как Элоиза, насколько я знаю, – заметил Артур.
– Вижу, ты кое-что смыслишь в иностранных языках, что неплохо тебя рекомендует. Эти знания пригодятся тебе в Замке. Но не перебивай меня больше, иначе ты рискуешь никогда ничего не узнать об этой королеве, – сказал Гвин, и добавил, пугливо оглянувшись по сторонам, – И прошу тебя, не произноси без надобности это имя. Мы находимся в местах, где действует магия, и кто знает, чьи уши нас слышат, и к каким последствиям это может привести.
Артур не разделял страхов принца, но пообещал воздержаться от упоминаний имени королевы.
– Первая жена короля была очень юной и красивой, и ее сразу все полюбили, – начал Гвин. – Кроме того, она была сильным магом, и владела заклятиями южной магии, которая отнюдь не слабее, а в некоторых случаях и посильнее, чем наша здешняя приграничная магия. Честно говоря, я не люблю никакую магию, но местную, ни иностранную, да думаю, и ты тоже, – все смертные относятся к магии с недоверием и страхом, – но здесь, в Приграничье, с ней приходится поневоле мириться, поскольку она помогает удерживать злые силы за пределами наших земель. Но вернемся к той истории. Довольно скоро королева, имени которой я не хочу лишний раз называть, заболела и умерла, и тогда выяснились страшные вещи. Почти одновременно с ней скончались несколько ее придворных дам и бо́льшая часть слуг, которых она привезла с собой. Когда стали разбираться, выяснилось, что она проделывала жуткие опыты с магией, отдавая злым духам души окружавших ее людей. Быть магом не является преступлением по законам Приграничья, но экспериментировать с душами людей – это страшное преступление, и королева не избежала бы наказания, если бы вовремя не умерла. Мерлину пришлось призвать себе на подмогу всех самых опытных магов королевства, и они трудились несколько недель, проводя обряды очищения и спасая людей из окружения королевы, чьи души она хотела погубить. Когда всё закончилось, тех из ее слуг, которые чудом выжили, немедленно выслали из Приграничья обратно в их родную страну, но и они тоже погибли в пути: в первую же ночь случился пожар в доме, где они остановились на ночлег – не спасся никто. Все эти события держались в страшной тайне, всем, кто, был причастен к ним, было запрещено что-либо рассказывать под угрозой смертной казни. Даже упоминать имя королевы было запрещено, и о ней удивительно быстро забыли – я сильно подозреваю, что тут не обошлось без Мерлиновского заклятия забвения. В ее стране вскоре после ее смерти сменилась правящая династия, и там о ней, насколько я знаю, тоже никто больше не вспоминает. И теперь, когда ты знаешь, какими делами известна эта королева, ты тоже не должен говорить о ней в Замке и вообще в любом месте Приграничья.
– Жутковатая история. Теперь я, скорее, сожалею, что поднялся к той могиле. Но что заставило королеву совершить такие ужасные преступления?
– Этого никто точно не знает, кроме короля и Мерлина. Возможно, даже и король не знает. Только Мерлин мог бы сказать, что тогда произошло. Но ты видел Мерлина, и не хуже меня, наверное, понимаешь, что он не тот, к кому можно приставать с праздными вопросами. Полагаю, что принося людей в жертву злым силам, королева намеревалась продлить свою угасающую жизнь или… – тут принц осекся, – Нет – это было бы слишком странно, нет-нет, это всего лишь мои догадки, которые ничем не отличаются от сплетен. Хоть я, возможно, и похож на сплетника, но я не сплетник. Могу лишь сказать, что всё это очень плохо. Странности с могилой королевы в Заговоренных лесах я могу объяснить лишь тем, что впавший в беспамятство Мерлин не в состоянии больше контролировать магию, которая витает вокруг нее.
– А как ты сам узнал о королеве Хел… чье имя лучше не называть?
– О, я случайно наткнулся на упоминание о ней в книжном хранилище в списках королевских династий. Принцам и принцессам, видишь ли, приходится с детства заучивать наизусть имена всех королевских родов из всех известных стран. Это крайне скучное занятие, но без этого не обойтись, если готовишься наследовать престол. Приходится без конца перечитывать летописи и трактаты, изучать династические древа, уточнять, кто из нынешних монархов жив, а кто уже помер или, что случается чаще, убит. Ты не представляешь, какие смешные имена встречаются у правителей, и в каких странных обстоятельствах они иногда получают власть! Меня весьма удивило, что у Утера Пендрагона была жена, о которой никто ничего не знает. Я приставал с расспросами к старым слугам из Замка, но они помалкивали; лишь одному удалось развязать язык столетним вином из моих краев. Тот слуга и поведал мне эту историю, и еще добавил, что перед смертью королева с Юга, якобы, прокляла Пендрагона, и весь его род, и всех его детей, которые могут родиться у него от брака с другими женщинами. И если вспомнить, при каких обстоятельствах погибла его вторая супруга, королева Игрейна, приходится признать, что такое проклятие в самом деле было. Слышал ли ты, как погибла Игрейна?
– Все в Долине знают историю ее странной смерти. Это случилось в год моего рождения, когда шла война трех королевств. Король отослал королеву и новорожденного сына в Приграничье. Замок тогда еще только возводился и не был защищен магией, как сейчас, но так или иначе, он находился далеко от войны и был единственным безопасным для укрытия местом. Говорят, что… – Артур внезапно прервал сам себя.
– Ну договаривай уже, – возмущенно воскликнул Гвин. – Ты собирался сказать, что мой отец отправил своих людей сюда в Приграничье, чтобы разгромить Замок и убить королеву и наследника, пока король был на войне. Так вот: это всё глупые слухи и ложь! Мой отец часто бывает жесток, но он никогда не будет подсылать исподтишка убийц, и не запачкает руки кровью женщин и младенцев. После окончания войны он поклялся, что никогда не отдавал тайного приказа уничтожить семью Пендрагона, а также привел доказательства, что на момент смерти Игрейны, никто из его людей не находился в Приграничье, – и Пендрагон принял его заверения. Деревенщина из Долины может не знать этих подробностей, но уж я-то их знаю и как сын короля Леодегранса, и как заложник короля Утера. И больше никогда не говори мне, что мой отец был виновником гибели королевской семьи!
– Сожалею, если задел твои сыновьи чувства. Вот уж правду говорят, что пересказ слухов до добра не доводит, – сказал Артур, и когда принц кивком заверил его, что не сердится, продолжил, – Кто же, по-твоему, убил Ивейну и ее защитников? Оборотни из Инар? Или, может, ты считаешь, что тут замешан правитель страны триналов, третий участник войны трех королевств?