bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Алла Мелентьева

Замок на границе миров

ПРОЛОГ

Первые три печати защищают Замок снаружи.

ПЕЧАТЬ КАМНЕЙ сдвигает и видоизменяет валы и стены вокруг Замка, создавая непроходимые препятствия перед врагами.

ПЕЧАТЬ СКАЛЫ, точнее, ПЕЧАТЬ ВЫСОТЫ, управляет высотой скалы, на которой воздвигнут Замок.

ПЕЧАТЬ ДРАКОНОВ защищает Замок от нападения с воздуха.

Еще три печати защищают Замок изнутри:

ПЕЧАТЬ МЕДНОГО РОЯ,

ПЕЧАТЬ ЛОВУШКИ ВРЕМЕНИ

и

ПЕЧАТЬ ИЗМЕНЕНИЯ ПРОСТРАНСТВА.

Седьмая – самая мощная – ПЕЧАТЬ ГРААЛЯ управляется силой Грааля, существующего в виде золотого кубка.

Именно сила Грааля делает Замок неприступным.

Но Грааль исчез.

***

Глава 1. Курган в Закрытых лесах

Юноша лет шестнадцати шел по лесной дороге в сторону королевского замка. С первого взгляда его можно было принять за крестьянина или подмастерье, но короткий меч и лук, которыми он был вооружен, а также цвета его одежды ясно указывали на его принадлежность к одному из многочисленных военных кланов Долины.

Дорога петляла то вправо, то влево, то по низине, то по краю крутого обрыва. Один раз на повороте Артуру – так звали одинокого путника – показалось, что он видит далеко вдали белые башни замка, но неожиданно сильный порыв ветра сорвал множество листьев с деревьев, и они, кружась в воздухе, на миг заслонили видение, а когда всё развеялось, замок исчез. "Мираж, не иначе", – решил Артур, – "По-другому и не могло быть, ведь до замка два дня ходу".

Местность, по которой он шел, называлась Закрытыми Лесами. Через них можно было беспрепятственно выйти к Лощине Белых Оленей, за которой находился Замок, но горе путнику, если он вдруг решал повернуть обратно на полпути. Дорога уводила его далеко в чащу, где превращалась в тропинку, а потом и вовсе терялась, и из лесу уже невозможно было выбраться. Вернуться в Долину можно было только при условии, что ты вышел из Замка, а до Замка еще надо было добраться через полный опасностей отрезок пути, который начинался перед Лощиной Белых Оленей. Именно поэтому дорога была такой безлюдной – без крайней надобности сюда никто не забредал.

  На еще одном повороте Артур увидел по левую руку небольшой холм правильной формы, каменные ступеньки вели к большому серому камню на вершине, придавленному сломанным деревцем. Холм напоминал могильные курганы, которые Артур встречал в Долине.

  "Странно видеть могильный курган в лесу, а не на открытой местности, – подумал Артур. – Впрочем, лес-то магический. Кто знает, что было здесь до него".

  Он поднялся по обросшим травой ступенькам к вершине и расчистил камень от заваливших его сухих листьев. В самом деле, это была чья-то могила. На камне было высечено "Здесь покоится…" – дальше надпись была словно стерта чьей-то рукой. Кто может стирать надписи с камня так легко, будто это не камень, а песок?

  Кто бы ни лежал в этом уединенном месте, было бы неплохо убрать его могилу, раз уж я приключился поблизости, сказал себе Артур и принялся за дело. Он сдвинул с камня засохший ствол и смахнул остатки листвы.

  Где-то рядом раздался тихий звенящий звук, как будто звенел колокольчик. Артур обернулся. Перед ним стоял юноша с виду чуть постарше его. Он молча смотрел на Артура, как будто ожидая, когда тот с ним заговорит.

– Как тебе удалось так незаметно подойти, добрый человек? – удивился Артур, – Обычно ко мне трудно подкрасться.

– Я был тут неподалеку, – коротко и спокойно ответил юноша и тоже спросил в свой черед.  – Что ты здесь делаешь?

  Его голос звучал мягко, и произносил слова он, не как простолюдин, а как образованный человек.

– Убираю заброшенную могилу, – объяснил Артур, – Буря повалила на нее дерево, и я подумал, что ему здесь не место.

– Буря повалила дерево?… – задумчиво повторил незнакомец, – Так ли это? Уверен ли ты, что дерево было повалено бурей, а не срублено чьим-то мечом?

  Он нагнулся и провел пальцем по разлому ствола. Дерево действительно было не сломано, а срублено – срез был очень ровным,

"Не нарушил ли я чью-то магию своими непрошенными действиями?" беспокойно подумал Артур.

– Знаешь ли ты, чья это могила? – по-прежнему спокойно спросил незнакомец.

– Увы, мне не удалось разобрать надпись. Я смог прочитать лишь "Здесь покоится…"

– …королева Хелевидис, дочь Гунфрида, первая жена короля Пендрагона, – медленно проговорил юноша, словно дочитывая стертую часть надписи.

– Мир ее праху, хоть и ничего не слыхал об этой королеве, – сказал Артур.

  Незнакомец промолчал. Артур исподволь приглядывался к нему. В его облике было что-то необычное. Его длинные волосы были пепельно-стальными, но они не были тусклыми, как у старика, а имели яркий отлив и блестели на солнце, как волосы молодого человека. Его глаза были прозрачными, как вода, и об их цвете невозможно было сказать ничего, кроме того, что они были светлыми. Он был одет в простую одежду, скроенную, тем не менее, намного изысканнее, чем одежда торговца или ремесленника. Из оружия у него был всего лишь кинжал, висевший на поясе.

  "Его лицо мне кого-то напоминает. Не видел ли я его раньше? Нет, это невозможно, могу поклясться, что я его никогда не встречал, – подумал Артур, – Не могу определить, кто он, и чем занимается, Может, он бродячий лекарь или музыкант? Может, он поклоняется какому-нибудь божеству и распространяет по миру его учение? Или может, он пришелец из страны Инар? А я неосмотрительно заговорил с ним первым!"

  "Никогда не заговаривай первым с существами, пришедшими из Инар", – предупреждала старуха Ода, когда готовила Артура в путь, – "С виду они часто совсем, как люди, но их силы и возможности гораздо более велики, чем у людей, а их цели не такие, как наши. Их можно узнать по какой-то странной или необычной черте в их поведении или во внешности. Они не заходят в Долину, но в лесу вокруг Замка их можно изредка встретить, когда они идут куда-то по своим делам. Защитная магия позволяет некоторым из них проходить через границу – тем, кто не настроен к людям враждебно. Но кто знает, что у них на уме! Среди них попадаются вздорные и обидчивые, и они могут сильно навредить, если человек заденет их чувства. Был случай, когда один человек из Долины однажды брякнул что-то неуместное в разговоре с инарцем. 'Да как же ты посмел сказать такое, нечестивец!' – вскричал тот, – 'Да пусть же за это твой язык отвалится до самой земли!' И язык бедняги сразу отяжелел, набряк, удлинился и раскатался, как ковровая дорожка, до самой земли. С тех пор он так и жил с отвалившимся языком, ему пришлось носить его с собой в специальной холщовом мешочке, не отрезать же его, ведь все же это был его родной язык. Правда, потом он заработал на нем кучу золота, разъезжая с бродячими артистами и показывая этот необычный язык на ярмарках и рыцарских турниках. Но я считаю, что лучше быть бедняком с языком нормального размера и формы, чем богачом с таким уродством. Я знаю, что твое доброе сердце не позволит тебе нанести кому-то незаслуженную обиду, но все-таки держись от них подальше".

– Как ты здесь оказался? – спросил юноша.

– Я просто путник, идущий из Долины в замок Утера Пендрагона.

– Твое лицо кажется мне знакомым. Не встречались ли мы где-то раньше?

– Не припомню такого, – ответил Артур, удивившись, что незнакомцу пришла та же мысль, что и ему.

– Редко люди из Долины ходят в одиночку по этой дороге, – задумчиво сказал юноша. – Слишком опасно здесь быть одному. Что касается жителей Замка, то те добираются в Долину заговоренными путями, о которых никто, кроме них не знает. Эта дорога оставлена лишь для того, чтобы для простых людей сообщение с королевским замком не до конца прерывалась. Обычно здесь передвигаются небольшими отрядами. Тебе следовало подождать, пока наберется достаточное число попутчиков.

– Я не мог ждать, – сказал Артур.

– Видно, неотложное дело погнало тебя из Долины, или, что более вероятно, ты совершил что-то, что заставило тебя оттуда бежать. Но не буду выспрашивать о твоих делах, если только ты сам не расположен о них говорить.

– Я не расположен говорить о них, хотя могу сказать, если тебе интересно, что я не совершал никаких злых дел, и ни от кого не бегу. Но по некоторому стечению обстоятельств мне нужно было срочно покинуть Долину, а из Долины, как, возможно, ты слышал, лишь два выхода: в Пригорье и к королевскому замку. Я подумал, что если уйду в Пригорье и дальше, к другим землям, то оттуда мне уже будет сложно вернуться, чтобы наведаться в Замок, стоящий в глуши на границе миров. Поэтому я решил сперва идти к Замку, а если мне не удастся достичь там того, на что я надеюсь, то я вернусь и пройду через Долину в Пригорье. И раз уж я частично удовлетворил твое любопытство, позволь и мне поинтересоваться, не родом ли ты из страны Инар?

– Не из Инар ли я? – повторил юноша, как будто размышляя вслух над этими словами, – Скорее, нет.

  "Вот так они все и отвечают, – предупреждала старуха Ода, – Когда человек заговаривает с магическими созданиями или задает им вопросы, они обязаны дать ему ответ. Но когда они не хотят отвечать, они могут наплести тебе какого-нибудь вздора, и ты потом не найдешь себе места, пытаясь понять смысл их слов, ты будешь мучиться, твоя голова начнет болеть, ты начнешь просыпаться ночью с криком "да что же они хотели мне этим сказать?!" – а под конец и вовсе сойдешь с ума".

– Что ж, приятно было встретить кого-то в такой глуши, – сказал Артур, – Желаю тебе благополучного продолжения твоего пути, и сам пойду своей дорогой, ибо я уже сделал здесь всё, что хотел.

  Он собрался обойти незнакомца и спуститься с могильного холма.

– Погоди немного, – сказал тот, – Хочу дать тебе несколько добрых советов о том, как вести себя в этих местах. Главное правило – не сходить с дороги. Что бы ни случилось – не сходи с дороги ни вправо, ни влево больше, чем на три шага, самое большее – на пять шагов. Если же услышишь, что что-то движется из чащи в твою сторону – беги что есть сил, ибо там, ближе к Замку, бродит Стальной Вепрь, кошмар всей округи. Он многих уже погубил. Но в тех местах есть скалы, и если ты успеешь взобраться на какую-нибудь из них побольше и покруче, то может быть, и спасешься. Только не влезай на дерево – его клыки могут вырвать из земли любые корни. Придется довольно долго прокуковать на скале, но в ближайшие ночи тебя может подобрать торговый обоз или отряд всадников из Долины. Эта тварь все-таки боится огня, и люди вынуждены передвигаться по ночам с большим количеством факелов.

– Запомню твои советы, путник, – пообещал Артур, слегка помрачнев от его слов.

– Тогда прощай. Надеюсь, ты доберешься до Замка без неприятностей, – незнакомец легко сошел с холма и исчез из виду так же внезапно, как и появился.

Глава 2. Деревья-хищники

 Некоторое время Артур озадаченно смотрел ему вслед.

  "Ну и ну, никогда еще я не видывал, чтобы человек, или кто он такой, появлялся и исчезал так быстро", – бормотал он себе под нос, спускаясь по крутым ступеням.

  Он был готов поверить, что встретил инарца, но его сбивала с толку необычайная осведомленность незнакомца о жизни Замка и Долины. Не верилось, что чужестранец мог столько знать о здешних порядках, событиях и местности.

  Он пошел дальше и шел, не останавливаясь, почти до захода солнца. Когда тени стали длиннее, он дошел до небольшого лога, склоны которого сплошь заросли кустарником. Здесь дорога сузилась, а вскоре и вообще превратилась в полузаросшую тропинку, по которой раз-два в неделю проходили в ряд не больше десяти нагруженных лошадей и пяти повозок, так как защитная магия не пропускала к замку большие отряды. Вокруг были по-настоящему дикие места.

  Артур прошел логом и выбрался на пригорок. Немного поодаль от дороги у большого дерева с широко раскинувшимися ветвями лежал скелет дракона. Артур остановился и пригляделся. В Долине драконы давно не водились, черная драконья кость, славившаяся легкостью, прочностью и упругостью, считалась большой редкостью и стоила очень дорого.

  "Судя по размеру скелета, это был совсем молодой дракон. Интересно, что погубило этого зверя? Я слышал, драконы очень живучи, среди животных им нет равных по мощи и выносливости, – подумал Артур, – Из их ребер получаются отличные луки. Не прихватить ли мне одно с собой? Бедняге оно все равно уже не пригодится".

  Он рассудил, что ничего страшного не случится, если он на пару минут отойдет от дороги туда, где лежал остов дракона – всего-то около десяти шагов. Он сбежал с дороги, подошел к скелету и вынул меч, чтобы отсечь ребро. Вдруг он услышал тихий шелест и почувствовал, как что-то коснулось его колена. Это была ветка возвышавшегося над ним дерева. Артур с изумлением увидел, как разветвленные концы ветки, странно напоминавшие уродливую человеческую пятерню, медленно зашевелились, вытянулись и ухватили его за ногу. Артур из всей силы ударил по "пальцам" мечом, и ему удалось отсечь несколько из них, но сразу же с другой стороны к мечу потянулись несколько древесных рук и клешней, сплелись и вцепились в него, удерживая его на весу и не давая Артуру им взмахнуть или хотя бы пошевелить. Еще с десяток рук-плетей схватили его с разных сторон. Артур изо всех сил отбивался, но каждое его движение "руки" использовали, чтобы поудобнее обхватить его тело. Артур чувствовал, как они медленно стискивали его, их хватка крепла с каждой минутой. Очень скоро он стал задыхаться. "Вот, значит, от чего погиб молодой дракон", мелькнула у него мысль.

  Где-то тихо зазвенел колокольчик.

– Ну вот, видишь, – услышал он спокойный голос прежнего незнакомца, – Стоило мне посоветовать тебе не сходить с дороги, как ты тут же и сошел с нее.

  Артур с усилием повернул голову, и увидел, что тот стоит совсем рядом.

– "Запомню твои советы, путник", – сказал незнакомец, передразнивая обещание, данное Артуром.

  Он наклонился и осторожно коснулся одной из ветвей-рук, тихо бормоча что-то на непонятном языке то ли ей, то ли себе. "Рука" сразу дрогнула, разжалась и безвольно повисла, ее древесные "пальцы" расправились, принимая вид обычных веток.

– Откуда ты взялся? – прохрипел Артур.

– Снова случайно оказался поблизости, – сказал незнакомец, осторожно разжимая и снимая с Артура ветви-убийцы, – Счастье еще, что ты сошел с дороги здесь, а не чуть поближе к Замку. Если с деревьями-хищниками еще можно договориться, то на той части дороги ты бы точно пропал.

  Освобожденный от мертвящей хватки дерева, Артур без сил упал на колени и схватился за грудь, судорожно стараясь вдохнуть как можно больше воздуха, чтобы легкие поскорее расправились.

– Это лес плотоядных деревьев-хищников. Даже дракон не смог отбиться, а уж ты-то бы и подавно. Они подстерегают жертву, месяцами живя без еды, но если хотя бы одной ветке удалось вцепиться в птицу, зайца или оленя, они ни за что не выпустят добычу – намертво обовьются вокруг жертвы, вожмутся в нее и высосут всю кровь, всю лимфу и всю жидкость из тканей.

  Артур содрогнулся.

– Неужто здесь все деревья таковы?

– Не все, но многие. Конечно, тут есть места, где зверь или человек может пройти без последствий, примерно, как можно пройти по болоту, зная, где трясина, а где твердое место. Но ты-то не знаешь этих мест, поэтому тебе нельзя сходить с дороги. Здесь везде наведены мощные чары, чтобы увеличить защиту границы королевства. Каждый, кто сойдет с дороги хотя бы на несколько шагов, сильно рискует.

– Вижу, ты спас меня от страшной смерти, добрый человек. Скажи, как мне отплатить тебе? – сказал Артур, поднимаясь с земли.

– Тебе нет нужды беспокоиться на этот счет. Считай, что я отблагодарил тебя за какое-то доброе дело.

– В чем же заключалось это доброе дело?

  Юноша на секунду задумался.

– Возможно, ты тронул мое сердце заботой о могиле той бедной королевы.

– Почему ты называешь королеву бедной?

– Я слышал, ее судьба была печальной, – уклончиво ответил незнакомец.

  Он достал из-за пояса кинжал и точным сильным движением всадил его в ствол дерева-хищника. Лезвие вошло внутрь по самую рукоять. Дерево издало звук, похожее на стон, его ветви дрогнули. Из пореза потекла густая зеленовато-белесая жидкость.

  "Нет, он не лекарь и не музыкант. Он воин. Его обучали военному делу", – подумал Артур, проследив, как юноша обращается с оружием.

– Древесное молоко, – сказал незнакомец. – Оно не такое, как то, к которому ты привык, но оно подкрепит тебя в дороге. Я вижу, твои запасы на исходе – твой дорожный мешок тощ. Есть ли у тебя бутыль или фляга?

  Артур вытащил из мешка пустую дорожную флягу. Незнакомец наполнил ее древесным молоком.

– Теперь мы в расчете, – сказал он, возвращая флягу Артуру, – Будь осторожен и больше не сходи с дороги. Я не нянька и не твой дух-покровитель, и не могу быть везде, где ты ходишь. Когда дойдешь до третьего поворота налево, увидишь родник. Там тебе следует заночевать, так как это последнее безопасное место перед владениями Стального Вепря.

  Незнакомец собрался уходить.

– Постой, – окликнул его Артур, – Не назовешь ли свое имя? Ты спас мне жизнь, и я хотел бы знать, как тебя зовут. Если я встречу священнослужителя, я попрошу его вознести за тебя благодарственную молитву. Что до меня, то меня зовут Артур. Артур из Долины.

– Артур из Долины, – задумчиво повторил его спаситель. – Я что-то слышал о ком-то, кого звали Артур. Впрочем, это имя слишком распространено. Можешь называть меня "тот, кто приходит со звоном колокольчика" или "тот, кто знает язык деревьев".

– Не слишком ли длинно для имени?

– Давай сократим. Называй меня "тот, кто приходит" и "тот, кто знает". Прощай же, – незнакомец двинулся в сторону зарослей.

  "Звучит немного зловеще", – подумал Артур, и открыл рот, чтобы попрощаться, но юноша уже исчез.

  Артур взглянул на скелет дракона. Гладкие черные кости поблескивали под закатными лучами. Артур не стал больше искушать судьбу и вернулся на дорогу.

  Когда он добрался к источнику, о котором упоминал "тот, кто знает", уже почти стемнело. Он поужинал хлебом и древесным молоком – оно имело горьковато-ореховый вкус и оказалось очень сытным – и устроил себе ночлег на подстилке из листьев и трав. Ночь прошла без происшествий. С первыми лучами солнца он проснулся, чувствуя себя отдохнувшим, и продолжил путь к Замку.

Глава 3. Победа над Стальным Вепрем

Лес вокруг становился всё глуше. Когда тропинка вышла на сравнительно открытое место, Артур увидел, что слева от нее над лесом собрались зловещие темные тучи, время от времени освещаемые сполохами огненного зарева.

«Ну и угрюмо же тут, – подумал он. – Меня бы не потянуло свернуть с дороги, даже если бы я не знал, что это опасно».

Внезапно он остановился и прислушался. Ему послышалось, что чей-то голос звал на помощь. Но зов не повторился. Было слышно лишь шуршание листвы, потревоженной порывами предгрозового ветра.

«Возможно, это какой-то обманный магический трюк, чтобы заманить неосторожного путника. Но я-то теперь учён горьким опытом. Ни за что не сойду с дороги», подумал он и двинулся по тропинке дальше. Он не прошел и несколько шагов, как новые крики из зарослей крики заставили его остановиться.

– Эй, сюда! Кто-нибудь! Эй! Ну же! На помощь! – из последних сил надрывался кто-то вдалеке. Голос был звонкий и тоненький, словно детский.

«Делать нечего, придется опять лезть в чащу. Если я уйду, то до конца жизни буду мучиться угрызениями, что не спас кого-то, кто просил о помощи», вздохнув, сказал себе Артур.

Он прислушался получше, определяя направление, а затем быстро направился туда, откуда доносился голос. Он уже не рассуждал, хочется ли ему сходить с дороги.

Вопли стали громче.

– Помогите! Есть тут кто-нибудь? Помогите!

Артур положил руку на меч и пошел быстрее.

Он вышел из зарослей на небольшую поляну. Высоко в ветвях деревьев висела охотничья сеть, в которой беспомощно барахтался щуплый мальчишка лет тринадцати. Увидев приближающегося Артура, он забарахтался и завопил ещё сильнее.

– Осторожней! Смотри под ноги! Здесь есть еще ловушки! – крикнул он.

Артур осторожно подошел и начал медленно обходить дерево, чтобы поточнее оценить положение пленника.

– Похоже, нет другого способа тебя снять, кроме как сбить веревку стрелой, – он начал стаскивать с плеча лук.

– Нет! Нет! Тут слишком высоко падать! – с тревогой воскликнул мальчик.

Артур, не слушая его, деловито прицелился и выстрелил. Стрела перебила веревку, закрепленную вокруг ствола; мальчишка с воплем полетел вместе с сетью вниз. Отбросив в сторону лук, Артур поддержал падающего. Оба свалились на землю, благополучно отделавшись несколькими ушибами.

Артур поднялся и без лишних слов стал подбирать рассыпавшиеся при падении стрелы. Паренек, охая, начал стаскивать с себя сеть.

– Охх… уфф… Спасибо. Я искал тут рога Белых оленей – они как раз сбрасывают сейчас рога – и зашел заодно проверить, не угодил ли в ловушку Стальной Вепрь – он живет где-то в этих местах. Да вот только сам попался, – сказал он и рассмеялся. – Как ты оказался в этих местах? Кто ты?

– Меня зовут Артур из Долины, – сказал Артур.

– Артур? Довольно распространенное имя. Распространенное, но приятное. Так звали сына короля Пендрагона, который погиб много лет назад. Вообще-то его звали Арторио, а не Артур, но местные жители произносят это имя, как «Артур» – и сколько их ни учи говорить его правильно, они все равно произносят его на свой лад. Впрочем, что толку правильно произносить имя кого-то, кого уже нет? Как ты оказался в этих местах, Артур? Просто так сюда не заходят. Многие безрассудные люди уже пропали бесследно в этом лесу. Только самые неотложные дела могут завести сюда одинокого путника.

«Какой болтливый. Забавный, болтливый и любопытный. Как он сам-то здесь оказался?» – подумал Артур.

– Я иду в Замок, – ответил он.

– Что же тебе нужно в Замке? – без особых церемоний спросил мальчик.

– Хочу поискать там работы.

– Но в замок не берут всякого, кто ищет работы.

– Я это знаю, – сказал Артур. – Я не просто так туда иду. Меня пригласил один старик из Замка. Впрочем, я не совсем уверен, что он был стариком – никому никогда не удавалось запомнить его облик. Его зовут Мерлин.

Уклончивая сдержанность незнакомца, которого Артур встретил вчера, вызывала у него настороженность и желание помалкивать о своих делах. Открытость этого паренька, наоборот, располагала к доверию.

– Мерлин позвал тебя? – мальчик с удвоенным интересом посмотрел на Артура, – Серьезно? Сам Мерлин?

– Ну да. Что тут удивительного?

– Да знаешь ли ты, кто такой Мерлин?

– В Долине считают, что он выполняет поручения короля за пределами королевства. Он всегда останавливается у нас на пару дней то по пути в Замок, то по пути из Замка. Его слегка побаиваются, хотя народ у нас не из пугливых. Он не слишком разговорчив, но иногда разговаривал со мной, разузнавал о том, о сем, я думаю, от скуки. Пару лет назад он обмолвился, что когда мне стукнет шестнадцать, и мне наскучит пасти овец моего отца, я могу в любое время прийти в Замок, и он, мол, подыщет там мне подходящее занятие. Нельзя сказать, чтобы мне надоел отцовский дом, но по некоторым обстоятельствам мне пришлось покинуть Долину. Тут-то я и вспомнил об этом приглашении.

– М-да, никогда бы я не подумал, что Мерлина в Долине считают кем-то вроде мальчика на побегушках у старика Пендрагона, – сказал юнец, – Это забавно. Мерлин, к твоему сведению, не подчиняется никому, даже королю. Или даже так: Мерлин имеет положение, равное королю. Его единственное отличие от короля – в том, что он не король. И похоже, ты не такой уж простой человек, раз он лично пригласил тебя в Замок. Я сразу почувствовал, что в тебе есть что-то эдакое. Что ж, тебе повезло, что ты встретил меня. Я покажу тебе короткую дорогу к Замку – я как раз оттуда. Меня зовут Гвин.

«Раз он из Замка, то, наверное, он оруженосец или сын какого-нибудь придворного», предположил Артур.

Гвин, действительно, не был похож на обычного мальчика. На нем была красивая дорогая одежда, украшенная драгоценностями, а белокурые волосы были убраны по чужеземной моде. Но держался он не заносчиво, как обычно держались вельможи, иногда проезжавшие через Долину, а был приветлив и всё время улыбался. В нем было что-то очень располагающее.

Сверху послышалось шуршание крыльев. На Артура спикировал маленький дракон, которых в Долине называли драконами-дворняжками. Этот вид драконов был как совершенно безвредным, так и совершенно бесполезным в хозяйстве: их мясо не годилось в пищу, их кожа была неровной и сложной в обработке, их хрупкая кость быстро ломалась при обтачивании и тоже не имела никакой ценности. Эта бесполезность помогла им сохраниться в лесах Долины, хотя их число и сильно сократилось в последние десятилетия. Они легко приручались и были известны, как очень сообразительные и преданные животные. Богатые люди часто держали их у себя, как домашних питомцев. Драконы-дворняжки напоминали в полете древних птиц-ящеров, но в отличие от них были вертлявы, как кошки, и характер у них тоже был почти кошачий. Они очень привязывались к своим хозяевам и были, в целом, милыми созданиями.

На страницу:
1 из 5