Полная версия
Новый год и лето
– Здравствуйте, милые дамы, мы живём в соседнем доме. Увидев из окна ваш приезд, пришли познакомиться. Может, нужна помощь? – нарочито громко, чтобы было слышно соседям, проговорил старичок в шляпе и протянул хозяйкам два букетика садовых ромашек. – Петров Леонид Яковлевич, разрешите представиться.
– Спасибо большое! Очень приятно! Розалинда Петтерсон, а это моя подруга Ванесса Кобалье, – так же громко ответила вышедшая встречать визитёров бабушка Ларри и Роберты. – Проходите, пожалуйста, в дом. От помощи не откажемся. Но сначала – позавтракайте с нами.
Маленький человечек (а это, конечно, был господин Наггитс), не слушая любезностей, которыми обменивались его друзья, прошмыгнул на территорию дачи, как только калитка приоткрылась.
– Где обещанный завтрак? – Эльф с трудом вскарабкался по крутым ступеням в дом, и через минуту его голос уже разносился по кухне.
Старушки и Леонид Яковлевич поспешили за нетерпеливым гостем.
Посреди веранды на столе стояли поджаренная яичница, бутерброды с колбасой и сыром. На специальной кухонной тумбочке шумела привезённая с собой и распакованная в первую очередь кофемашина.
– Родион, будь другом, сбегай за детьми, позови их перекусить, – крикнула, высунувшись из окна, хозяйка.
Пёс кивнул и вмиг умчался к пруду, перепрыгнув через калитку.
Лорд Беккер собрался уже было лететь за другом, но госпожа Розалинда окликнула его и попросила остаться.
– Не кажется ли вам, друзья мои, что мы не должны забывать о том, что находимся не в своём родном мире рождественских эльфов, а в малознакомом нам мире людей. Мы должны всегда помнить о том, что здесь гораздо меньше чудес. Всё сказочное в основном приходит в местную жизнь лишь в период новогодних и рождественских праздников. Наша с вами задача – обеспечить им возможность прикоснуться к волшебству именно в это время, а вовсе не переполошить посреди лета посёлок появлением эльфа – уж извини, Антуан, но ты внешне не похож на обычного человека, а тем более – призрака. Поэтому, как ваш руководитель, прошу соблюдать конспирацию! Применять какие бы то ни было магические штучки на людях категорически запрещается! Антуану и лорду Беккеру появляться вне дома только тогда, когда будет исключена встреча с посторонними. Всем быть крайне осторожными и внимательными! Ослушавшиеся немедленно отправятся домой! – Старушка строго глянула на эльфа, лорда и госпожу Кобалье. – Тебя, Ванесса, это тоже касается. Я тебя знаю!
Госпожа Кобалье фыркнула и от возмущения сделала из чашки слишком большой глоток горячего кофе. Обожглась, закашлялась и, как только подруга отвернулась, показала ей язык.
– Всем понятно? – обратилась заместитель начальника штаба по поиску Волшебных Часов к прибежавшим с улицы внукам, прослушавшим грозную речь, стоя у порога.
– Да, – ответили дети и быстро расселись за столом.
– И ещё. Чтобы не сболтнуть ничего лишнего – общение с соседями сократить до минимума. Если спросят, легенда такая. Мы приехали из Швеции, но уже давно, поэтому русский язык успели выучить хорошо, а шведский практически забыли. Дети вообще здесь родились. – Старушка немного подумала. – Вроде всё. А теперь – ешьте.
Все успели проголодаться, поэтому за столом некоторое время был слышен только стук ложек и вилок.
– Ох и вкусная колбаса! – похвалил Ларри, насытившись. – Мне сказали, что у людей не очень качественные продукты, но, кажется, это враки.
Из-под стола, где Родион как раз доедал большущий кусок докторской, донёсся громкий чавкающий звук, подтверждающий слова мальчика.
Когда все отставили пустые тарелки, госпожа Розалинда снова заговорила.
– Если честно, у нас нет какого-нибудь серьёзного плана поиска ни часов, ни Патейто. Будем, как всегда, действовать по обстановке. Я даже ума не приложу, с чего начать. Может, у кого-то из вас есть мысли по этому поводу?
– У нас с Родионом есть, – лорд Беккер поднял руку.
– Ну что ж, выкладывайте, – недоверчиво взглянула на него госпожа Розалинда.
Чтоб быть услышанным и увиденным сразу всеми присутствующими, лорд взлетел к висящей над столом люстре и с высоты принялся вещать:
– Первым делом мы предлагаем просмотреть все газеты, вышедшие за период с момента, когда Базил Патейто исчез из поля нашего зрения, до настоящего времени.
– Зачем? – удивлённо перебил призрака Наггитс.
– Нужно искать статьи, в которых люди совершают что-то необычное, чем-то выделяются среди окружающих. Базил – эльф, он может колдовать. А вдруг, находясь здесь, он сотворил что-то такое, что вызвало удивление у окружающих? А удивительное часто попадает в прессу! – Лорд Беккер выразительно посмотрел на Антуана Наггитса. Тот подумал и согласно кивнул. – К тому же, как нам известно, Патейто – очень жадный и тщеславный эльф, – продолжил призрак, – а так как ещё и трус, то, вероятно, какое-то время он всего боялся и был осторожен, но сейчас уже мог потерять бдительность и как-то себя проявить.
– Браво! Лорд! Как вы умны! – Госпожа Кобалье даже встала со стула и зааплодировала, выражая своё восхищение.
Лорд благодарно на неё взглянул, горделиво поклонился, прижав ладонь к груди, и закончил:
– Во-первых, это не я один, а мы с Родионом придумали, во-вторых, газеты будет просматривать старшее поколение, а младшему – в помощь Интернет.
– Ну что ж, неплохая идея. – Леонид Яковлевич снял очки и положил их на стол перед собой. – К тому же других нет. Сейчас же этим и займёмся. Газет полно, мы их не выбрасываем, храним – зимой на растопку печи и камина пригодятся. Работы на всех хватит. Собираемся здесь на веранде вечером с отчётами – кто что нашёл. Заодно и поужинаем, отметим встречу.
Через десять минут на кухне никого уже не было, только жужжание залетевшей в открытое окно пчелы нарушало наступившую тишину.
Глава 4
Роберта, Ксюша, Ларри и Петя сидели на чердаке дачи Петровых среди запылённых сломанных шкафов, сундуков, кресел, кип старых журналов и, уткнувшись в планшеты, выполняли задание старших товарищей. Они выискивали на просторах интернета все необычайные происшествия, случившиеся в Москве за последние полгода. Лорд Беккер и Родион вертелись рядом: призрак летал под потолком, осматривал и даже обнюхивал верхние полки шкафов и этажерок, с шумом сбрасывал на пол кипы старых газет. Родион бегал внизу и, пытаясь навести за другом хоть какой-то порядок, аккуратно складывал упавшую бумагу в стопки.
– Вот мужчина победил в международном конкурсе певцов. Голос у него какой-то совершенно особенный, самый низкий в мире. Исполнитель имеет способность петь на целых восемь октав ниже, чем обычный человек. Причём самую низкую из извлекаемых им нот нельзя услышать ухом, можно только определить с помощью аппаратуры, – прочитала вслух очередную статью Ксюша.
– Сохрани заметку на всякий случай, покажем взрослым, но мне кажется, что не стал бы Патейто петь хоть низким, хоть высоким голосом, зачем ему это?
– А у меня мужчина спас троих детей из горящего дома. Через крышу влез в квартиру на десятом этаже и таким же образом вылез с ними обратно. Все удивляются, пишут, что это за пределами человеческих возможностей.
– Тоже на Патейто не похоже, этот ради других не будет рисковать, даже чтобы прославиться.
– Вот ещё кто-то вырастил цветы необычайной красоты.
– Не он.
– Слушайте, давайте прервёмся, – Петя выключил планшет и состроил уморительную гримасу, – а не то я сейчас с ума сойду от этих новостей.
– И заодно посмотрим, как там дела у дедушек и бабушек. Может, они уже нашли что-то, и мы здесь зря мучаемся. – Ксюша отодвинула в сторону свой новейший компактный ноутбук, полученный в подарок от родителей за успешное окончание третьего класса, и устремилась к лестнице, ведущей вниз. Остальные с готовностью потянулись вслед за ней.
Спустившись на первый этаж, дети увидели, что старшее поколение в поисках Патейто продвинулись не дальше, чем они: господин Наггитс с госпожой Кобалье хохотали над только что вычитанной в журнале историей, причём изо всех сил старались делать это потише, чтобы не разбудить задремавшего за чтением газет Леонида Яковлевича. А госпожа Розалинда, видно тоже уставшая от обилия прессы, ушла на кухню печь блины.
Ларри, увидев, чем занимается бабушка, направился к ней, подхватил блинчик из высокой, пахнущей сдобой стопки, обжёгся и уронил лакомство на пол. Не дал пропасть блину Родион. Он в один миг очутился на месте событий, подхватил ароматный круг у самого пола и тут же проглотил.
– Ловко, – восхищённо произнёс Ларри.
Вдруг из-за стола, где сидели господа Наггитс и Кобалье, раздался такой взрыв хохота, что проснувшийся от громкого звука Леонид Яковлевич подпрыгнул на стуле и еле успел поймать съехавшие с носа во время сна очки.
Госпожа Розалинда от неожиданности вскрикнула и вылила на сковородку огромный половник теста.
– Ну, Ванесса, погоди! Ты ведёшь себя хуже детей! В наказание будешь есть этот толстенный и невкусный блин.
Господин Наггитс, держась за живот, еле сполз на пол:
– Ой, не могу больше! Розалинда, дай блинка. Я от смеха страшно проголодался.
– Накрывайте к обеду. У меня всё готово.
Девочки достали из буфета красивые фарфоровые чашки, мёд, сливки, сгущённое молоко и варенье. Ларри и Петя принесли вскипевший чайник.
За столом, уплетая лакомство, испечённое Розалиндой, заодно обсуждали обнаруженные в прессе новости о людях с необычными способностями.
– А где лорд Беккер и Родион? – вдруг спросил Петя.
Все переглянулись. Они только теперь заметили, что вечно путающегося под ногами призрака и его верного друга нигде нет.
– Ну, попадись он мне! Найдётся – отправлю домой! Я ж просила никуда не высовываться с дачи! Вот здорово будет, если кто-то из соседей встретит возле нашего участка привидение! – Бабушка так распереживалась, что пошла в кухню пить успокоительные капли.
– Давайте вспоминать, где их видели в последний раз, – Леонид Яковлевич вопросительно оглядел всех присутствующих.
Повспоминали и пришли к выводу, что друзья пропали вскоре после того, как началось чаепитие.
– Это лорд взбаламутил Родиона! После случившегося в прошлом году он возомнил себя великим сыщиком и бесстрашным героем. Всё время стремится совершать подвиги. А ты, Ванесса, поддакиваешь этому зазнайке по любому поводу, нахваливаешь, вот он и распустился! Ларри, а ну-ка, сходи посмотри, на месте ли коробка из-под печенья, в которой этот неслух передвигается по улице.
Дело в том, что лорд Беккер, будучи призраком, весил всего несколько граммов. Это обстоятельство давало ему возможность находиться на улице только в безветренную погоду, так как любое движение воздуха могло унести его в неизвестном направлении. Раньше лорд, как и другие привидения, никогда не покидал дом своей хозяйки. Но в свете пережитых нашими друзьями приключений накануне прошлого Нового года ему пришлось передвигаться в коробке из-под сдобного печенья. Этот процесс так понравился призраку, что по его настоянию Розалинде Петтерсон пришлось связать специальную сумочку с ручками для переноски транспортного средства своего жильца.
Ларри вернулся и отрапортовал:
– Коробки нет!
Тут уж и Леонид Яковлевич схватился за голову:
– Родион – очень разумный пёс, как он мог так поступить! Никого не предупредив, отправились неизвестно куда, неизвестно с какой целью! Что будем делать?
– Давайте пойдём на улицу и расспросим соседей, не видел ли кто нашу собаку, – предложила Ксюша.
– Искать будем все, кроме Антуана. Разделимся по двое и отправимся в разные стороны. – Госпожа Розалинда повернулась к маленькому эльфу. – Антуан, ты останешься дома на случай, если они вдруг вернутся.
– Хорошо. – Господин Наггитс не стал спорить, влез с ногами на диван и включил телевизор.
Целый час поисковая команда бегала по посёлку. Опросили всех встреченных жителей, но никто не видел большого рыжего пса с коробкой в зубах. По возвращении на дачу ко всему прочему было обнаружено исчезновение старых спортивных брюк Леонида Яковлевича, в которых он работал в саду, а также плаща и шляпы с огородного пугала. Волнение достигло своего апогея, дети уже собрались давать объявление в Интернете о пропаже собаки, когда господин Наггитс, не отходивший всё это время от телевизора, закричал:
– Скорее идите сюда!
Никого не пришлось звать дважды, через секунду все столпились перед экраном.
– Боже мой! – Госпожа Розалинда схватилась за сердце и опустилась на стоящий рядом стул.
На цветном экране гордо вышагивал Родион с вязаной сумочкой в зубах. Сквозь ажурную вязку была видна коробка из-под ванильного печенья. Журналист с микрофоном в руках вёл свой репортаж, указывая на собаку:
– В рубрике «Необычное рядом с нами» сегодня этот самостоятельный пёс, который только что высадился из автобуса, где, как утверждает водитель, оплатил проезд билетом «Тройка». Теперь он направляется в сторону перрона пригородных поездов Киевского вокзала. Интересно, куда идёт это чудесное животное? В сумке, которую он сжимает в зубах, мы можем видеть жестяную коробку с печеньем. Кому он её несет? Не удивлюсь, если пёс сам купил лакомство.
В это время камера вновь показала Родиона, который зашёл в электричку, и двери за ним закрылись.
Журналист помахал рукой уходящему составу и пожелал счастливого пути замечательной собаке.
– Видно, скоро приедут, – проговорил Леонид Яковлевич, когда шок немного отпустил. – Электричка с Киевского идёт до Переделкина полчаса.
– А где он «Тройку»-то взял? – удивлённо спросил Петя.
– На тумбочке, наверное. Твоя там лежала, – Ксюша указала рукой в коридор, где недавно видела проездной билет.
– Теперь не лежит, – Петя быстро проверил слова сестры.
Прошло ещё минут тридцать, прежде чем открылась калитка и на участок прошмыгнул Родион. Стараясь остаться незамеченным, он хотел было скрыться в саду, но, увидев на крыльце столпившихся жильцов двух дач в полном составе, понял, что его ждут, вздохнул и, опустив голову, виновато проследовал в дом. Там он положил на пол свою поклажу и вытащил коробку. В напряжённой тишине раздался звук открывающейся жестяной крышки, и посреди комнаты возник силуэт лорда Беккера. Призрак был так чем-то взбудоражен, что не сразу оценил сложившуюся обстановку.
– О! А что вы все здесь делаете? Мы что-то пропустили? – удивлённо воскликнул он.
– ГДЕ ВЫ БЫЛИ?! – отчеканивая каждое слово, ледяным голосом произнесла госпожа Розалинда.
Родион вздохнул и отвернулся к окну. Ему было очень стыдно.
– На разведке, – бойко отрапортовал лорд Беккер. – Мы добыли важные сведения!
Родион опять вздохнул.
– Ну, может, пока не добыли, но почти добыли, – заюлил призрак, взглянув на друга.
– Так добыли или не добыли? – не понял Ларри.
– Ну-у-у… Как сказать. Если смотреть с точки зрения…
– ДА или НЕТ? – грозно прервала Розалинда провинившегося домочадца.
– Да! – тут же ответил лорд.
– Нет, – сказал Родион.
– Первый раз слышу, чтобы Родион говорил, – Леонид Яковлевич ошалело уставился на окружающих и вытер проступивший пот со лба.
– Этот бессовестный неслух любого своими выходками доведёт до такого состояния, что хочешь не хочешь, а говорить начнёшь! Хоть соседского поросёнка, того, что целый день в луже за нашим домом валяется! – Госпожа Розалинда, не на шутку разозлённая выходкой своего любимца, в гневе даже махнула на него кухонным полотенцем, которое держала в руке. – Ты куда собаку утащил? А если бы вы под машину попали? А если бы вас поймал кто?
Родион тут же рванулся к старушке, виновато лизнул её в руку и закрыл своей грудью перепуганного друга.
– Сейчас всё расскажу! Вы же рта не даёте открыть! – возмутился лорд, осторожно выглядывая из-за спины лохматого защитника.
– Рассказывай по порядку, подробно и без искажения фактов, где были, что делали всё это время! А то быстро у меня домой отправишься!
– Мы с Родионом обнаружили на чердаке газету с объявлением, в котором говорилось, что в районе ВДНХ, недалеко от вашего дома… – Тараторивший призрак сделал кивок в сторону Петровых. – …ведёт приём экстрасенс в третьем поколении мадам Виолетта и разыскивает пропавших людей. За услуги берёт недорого. А почему она не может найти нам эльфа? – рассудили мы и отправились к ней.
– А как же это, интересно, вы решили предстать перед этой мадам? Собака и призрак? – язвительно перебила его бабушка.
– Мы всё продумали, – обиженно ответил лорд и продолжил: – Взяли с собой старые вещи Леонида Яковлевича, которые я надел в подъезде. Между прочим, мне было очень тяжело их держать, – призрак бросил на хозяйку укоризненный взгляд, как будто это она была виновата в пережитых им трудностях. – Еле дотащился в одежде до двери. Глаза хотели спрятать под очками, но те всё время соскальзывали – пришлось прикрыть лицо медицинской маской. Открыла дверь нам сама Виолетта… – Тут лорд опять замялся.
– Ну, – подогнала его Розалинда, – она вас сразу раскусила!!! Я права?!
– Права! – призрак немного смутился, но быстро продолжил: – Но! Думаете, кем она оказалась?
– Кем? – тихо спросила Роберта.
– Эльфом!
Все так и ахнули. Воодушевлённый произведённым эффектом, лорд заговорил снова:
– Она узнала меня, когда пальто случайно упало на пол, я хотел его поднять, и шляпа тоже упала. Виолетта сначала испугалась, но потом долго хохотала и даже взяла у меня автограф. Хотела ещё сфотографироваться со мной, но я не поддался на уговоры. Потому что кое-кто знает, что такое настоящая конспирация, – призрак выразительно посмотрел на хозяйку. Та даже фыркнула от возмущения. – В прошлом году с моим фото вышло много газет и по телевизору несколько раз показывали, вот она и запомнила. Работает среди людей, занимается маркетингом, изучает вкусы, желания детей и вообще людей. Строит какие-то графики, схемы и отправляет всё это на фабрики новогодних игрушек, чтобы там заранее налаживали выпуск тех подарков, какие будут заказывать Деду Морозу под Новый год. А экстрасенсом она прикинулась, потому что добрая, любит другим помогать. Здесь считается, что экстрасенсы немного волшебники, вот она и колдует по чуть-чуть: кого лечит, кому женихов привораживает. Обещала подсобить нам чем может. Поспрашивает про Патейто у своих друзей и коллег. Если что – позвонит, я дал ей номер телефона этой дачи.
– Ты с ума сошёл, великий конспиратор? – Розалинда схватилась за голову. – Нужно было ещё по радио объявление дать с нашими контактами! Мы тут, между прочим, по секретному заданию. Не забыл?
– Не забыл! Вот Родион тоже так думает! Но я считаю, надо что-то делать, и если мы будем осторожничать, то ничего не добьёмся и никого не найдём! – Переполненный чувством досады, лорд топнул прозрачной ножкой.
– В общем, так, я тебя предупреждаю! Ещё одна самовольная выходка – и ты отправляешься домой! – Разгневанная хозяйка дачи пошла в сад поливать цветы, чтобы хоть немножко успокоиться. – Это всех касается! – сердито обратилась она к остальным уже от двери.
Глава 5
Остаток дня дети купались и загорали на берегу пруда. Взрослые разбрелись по дачам: кто дремал в тенёчке в саду, кто продолжал просматривать прессу в надежде выудить оттуда полезную для дела информацию.
В семь госпожа Розалинда позвала всех к столу. На ужин они с Ванессой Кобалье напекли гору пирогов, заварили любимый чай Леонида Яковлевича – зелёный с жасмином и земляничным листом. Едва дождавшись бабушкиного приглашения, дети гурьбой прибежали в столовую и расселись по своим местам. Господин Наггитс занял место уже давно. Ждали Леонида Яковлевича.
– Петя, будь добр, позвони дедушке, пусть поторопится, а то пироги остынут. – Ради обещанного праздничного ужина Ванесса Кобалье надела нарядный сарафан в больших красных маках. Она только что вернулась из сада, где собрала немного клубники, и теперь раскладывала крупные душистые ягоды на блюде.
Не успела дама-эльф произнести свою просьбу, как из соседней комнаты донеслась телефонная трель.
– Сидите, я отвечу. – Розалинда поставила заварной чайник на плиту, чтобы он не остывал, и пошла в гостиную.
– Алло, – раздался оттуда её голос, – Розалинда Петтерсон. Слушаю вас. Кого-кого, простите? Николоса Беккера? Подождите, пожалуйста, минуточку.
Послышался звук приближающихся шагов, и крайне удивлённая бабушка показалась на пороге столовой.
– Там Николаса Беккера спрашивают. Не знаете, где он?
– Лорда Беккера зовут Николас? – Роберта и Ларри удивлённо переглянулись.
– Это и для меня открытие, – сказала старушка. – За многие годы совместной жизни он мне ни разу так не представлялся.
– Я видела их с Родионом в саду. Они дразнили соседскую кошку, – сказала Ксюша.
Госпожа Петтерсон высунулась в окно и очень официально проговорила:
– Господин Беккер, вас к телефону!
Через минуту запыхавшийся лорд влетел в столовую.
– Что случилось? – В руках у него была верёвка с закреплённой на конце консервной банкой.
– Надеюсь, вы не привязывали это к хвосту соседской кошки? – строго спросила Розалинда, ткнув пальцем в банку с верёвкой.
Призрак смутился и, быстро сунув улику в угол, перевёл тему:
– Зачем звали?
– Там звонит некая Виолетта, ваша знакомая.
Не успел никто и глазом моргнуть, как лорд Беккер уже ворковал в трубку:
– Приветствую вас, Виолетта. Есть какие-нибудь новости?
В ответ послышалось невнятное бормотание. Как собравшиеся ни старались, разобрать, о чём шла речь, было невозможно.
– Понял вас. Увидимся завтра в десять утра. Место встречи укажу в телефонном сообщении. Я буду не один. Узнаете нас по Родиону. До встречи.
Призрак нажал отбой и торжествующе повернулся к друзьям.
– Завтра в десять ноль-ноль агент Виолетта передаст нам ценные сведения! Нужно решить, где это произойдёт. Считаю, подойдёт какое-нибудь приятное кафе.
Хозяйка тяжёлым взглядом сверлила своего жильца.
– В кафе, значит, собрался? И в какое же, если не секрет? – наконец произнесла она.
– Пока не знаю! Я в Москве не ориентируюсь. Хотел с Леонидом Яковлевичем и ребятами посоветоваться.
– И что, опять переодеваться будешь? Может, мою одежду наденешь? Или госпожи Кобалье? – не унималась хозяйка.
Лорд хихикнул, представив себя в сарафане с красными маками, но категорически отказался идти куда-либо переодетым.
– Нет, этот трюк не проходит, можно завалить задание. Сделаем по-другому: я влезу в какую-нибудь стеклянную банку. Меня видно не будет, мы с Родионом проверяли. Посудина просто потеряет прозрачность, станет матовой. Вы поставите её на стол. Находясь внутри, я смогу общаться с Виолеттой, наблюдать всё, что происходит вокруг, а меня никто заметит! Ловко придумано?
– Я категорически против! – взорвалась Розалинда и даже стукнула маленьким кулачком по столу. – Если кто и пойдёт на эту необдуманную встречу, то только не ты!
На призрака было больно смотреть, он чуть не плакал.
– Как же так! Ведь я всё это придумал и организовал! Несправедливо!
Но хозяйка была непреклонна. Пришлось вмешаться господину Наггитсу:
– Розалинда, ты не права! У нас больше нет никаких зацепок! Вполне вероятно, что эта Виолетта без него и вовсе не захочет с нами разговаривать! Нужно рискнуть!
– Я согласен с Антуаном. – Леонид Яковлевич, вошедший в комнату за несколько секунд до начала разговора между призраком и Виолеттой, опустил ладонь на руку своей подруги и соратницы. – Успокойся, Розалинда, лорд ведь не глупец, чтобы провалить нашу операцию. Он уже не раз доказывал, что на него можно положиться. А насчет кафе – я знаю одно очень приятное место, возле Большого Театра. Там такая выпечка!
Старушка ещё немного посопротивлялась, но в конце концов согласилась.
– Но никаких сюрпризов! Умоляю тебя! Сиди и не высовывайся из банки! Не хватало нам только сенсации с привидениями в центре Москвы!
Лорд клятвенно обещал вести себя хорошо. На том и порешили. До самой ночи разрабатывали план действий, обсуждали каждую мелочь. Спать легли поздно.
Глава 6
Утром двадцать седьмого июня, без пяти минут десять, на летней веранде кафе в центре Москвы расположилась пожилая пара с внуками. Две девочки и два мальчика, тщательно умытые и причёсанные, сидели в удобных плетёных креслах и уминали за обе щеки вкуснейшие пирожные, запивая их ароматным чаем. Под столом, высунув от жары язык, лежал большой рыжий пёс, тоже тщательно вымытый и расчёсанный. Перед пожилыми людьми стояло по чашке кофе и литровая банка из-под кефира. Старушка то и дело поглядывала на часы: то ли кого-то ждала, то ли куда-то торопилась. Старичок её успокаивал, говорил что-то шёпотом, ободряюще поглаживая по плечу. Пожилая дама так же тихо отвечала, но обращалась почему-то чаще не к своему спутнику и не к детям, а к стоящей на столе кефирной банке. Иногда бабушка начинала сердиться, и тогда казалось, что она за что-то злится на банку, даже ругается с ней.