
Полная версия
Жизнь как она есть. Свободна. И точка
А впереди нас встречает открытое море! Величественный белоснежный корабль идет прямо по серебристой лунной дорожке, уверенно рассекая ровную поверхность воды. Ветер крепчает, налетает резкими порывами, становится прохладно.
Обратно мы возвращаемся через шикарные просторные холлы с мягкими кожаными креслами и диванами, сияющие витрины магазинов, через дразнящие обоняние волны ароматов из ресторанов и кафе, проходим через открытые палубы, идем мимо лежаков для отдыха около бассейна. После беглого трехчасового осмотра, слегка утолив свое любопытство, я произношу:
– Может, вернемся на наши места? Все эти заведения подождут до завтра, когда я буду готова к более тщательному изучению.
– Ну-у, наконец-то, а то я уже устал, пойдем отдыхать.
И снова мы в уютном зале с мягкими, цвета кофе с молоком кожаными креслами. Устроившись на сиденье в положении максимального комфорта, я приготовилась отдыхать, теперь уже до утра. Но через пять минут, так мне показалось, меня будит муж.
– Я только-только чуть задремала и хочу отдохнуть!
– Начинается шторм! Посмотри в иллюминатор. Видишь, какой ливень? Чувствуешь, как усилилась качка? В центре корабля не так качает, как на носу, – может, пойдем на какой-нибудь диван в холле присядем? Что-то меня мутит.
– Шторм? Вот это да!
Спать сразу перехотелось. По громкой связи раздается приятный, уверенный мужской голос. Он что-то оптимистически долго рассказывает по-английски и по-гречески.
– Что он сказал?
– Это капитан парома. Он сообщил, что начинается шторм. Лифтами во время шторма пользоваться запрещается, можно ходить только по лестницам. На судне будет усиленная развлекательная программа, приглашает всех посетить бары, рестораны, магазины и дискотеку. Всем желающим будут выданы таблетки от укачивания. Каждый член команды будет рад помочь отдыхающим и сделает все возможное, чтобы путешествие было приятным.
– Молодцы! Какая забота о туристах. В таких хороших условиях и шторм не страшен. Может, ты пойдешь в середину парома без меня? Я хочу остаться здесь. Видишь вон те огромные смотровые окна – это моя единственная возможность наблюдать шторм. Тем более что мой организм прекрасно себя чувствует.
– Ладно, я пойду посижу в холле, выпью таблетки от укачивания. Как полегчает – вернусь сюда. А ты, если так хочешь, оставайся здесь.
– Хорошо! Договорились! – проговорила я, провожая его взглядом до выхода.
Начинает качать так сильно, что уже не удается устоять на ногах. Корабль, зарываясь носом в волну, кажется, падает в бездну – меня бросает вперед и в стороны. Взбираясь на волну, корабль задирает нос вверх – меня неудержимо отбрасывает назад. Мне приходится цепляться за подлокотники кресел, пробираясь между рядами к смотровому окну. Наконец я у цели, свободных мест у окна было предостаточно.
Стекло заливают потоки дождя. Низкие тяжелые тучи заволокли небо. Иссиня-черная поверхность моря далеко внизу, с белыми пенящимися гребнями волн. Словно сияющий остров, паром идет навстречу шторму. Разгоняя темноту вокруг, поднимает огромные фонтаны воды, врезаясь носом в волну. Сильный ветер срывает клочья белоснежной пены с верхушек волн и уносит соленые брызги высоко в небо. Каждый раз, когда неистовые волны с силой бьются о борта парома, всем телом чувствую крупную дрожь корпуса. Но, даже пугающее в своей ярости, море остается для меня источником вдохновения. В нем чувствуется какая-то тайна, которая хранится где-то в этой бездонной глубине, и эта тайна восхищает и волнует душу. А между тем качка усиливается. Это вызывает новую, неожиданную реакцию моего организма – безудержное веселье, словно пузырьки шампанского пенятся и переливаются через край.
– О-о-ох, – не могу сдержать адреналиновый визг, падая всем телом вперед – и – вниз – и – вбок. – А-а-ах, – подпрыгивая вверх – и – назад – и – в сторону, я с восторгом ловлю каждую волну.
Похоже, я не единственная, кому бушующее море доставляет удовольствие.
Откинувшись на мягко обнимающую меня спинку сиденья, с любопытством оглядывая многоголосый зал, я каждый раз встречаюсь взглядом с этой женщиной. И каждый раз, забыв о шторме, замираю от восхищения. Кажется, что в ее глазах встречаются небесное светило и море, а когда она улыбается, в них сверкают искорки радости, так похожие на отблески солнца в морских волнах. Ее глаза – отражение океана души, бирюзовые с золотистым ореолом вокруг зрачка, у нее бронзовая от привычного загара кожа и рыжие вьющиеся волосы. Одета она по сезону – коричневые сандалии на ремешках на босу ногу, оранжевые шорты и белая майка. Интересно, кто она по национальности? И сколько ей лет? Она далеко не молода, но от нее веет ощущением жизнерадостной силы. Сидя напротив нее, через проход, я чувствую волны исходящей от нее энергии, свежей и приятной, как утренний бриз. Правда, я уверена, что она может не только мило улыбаться, но и вызывать шторма и формировать ураганы. В ней легко угадывается эта способность. В очередной раз, встретившись взглядом, мы одновременно улыбаемся друг другу.
– Калимэро, – здоровается она по-гречески своим звучным голосом.
– Калимэро, здравствуйте, – повторив приветствие еще и по-русски, радуюсь я возможности познакомиться с такой необычной женщиной.
– Русики? Посинэ систу ономасу? – Все так же улыбаясь, она спрашивает: «Русская? Как тебя зовут?»
Я скорее догадалась по выражению ее лица, чем вспомнила греческо-русский разговорник, внимательно изученный в дороге.
– Нэ, – приветливо кивая головой, ответила «да» по-гречески. – Любовь. Эсис элиники? – «Вы гречанка?» – полувопросительно, полуутвердительно добавляю я.
– Нэ, агапе, – так же дружелюбно отвечает она и еще что-то быстро произносит на своем языке.
– Каталавэно. Я не понимаю, – опять добавила я на всякий случай по-русски.
Возникает минутная пауза, во время которой мы с интересом рассматриваем друг друга.
– Кала. Му ареси поли то Эгео, – «Хорошо, – произношу я, – мне очень нравится Эгейское море». Заученные греческие фразы всплывают сами собой.
– Калос орисатэ! – смеется она, это значит «Добро пожаловать», вспоминаю я. И тоже звонко смеюсь вместе с ней.
В этот момент возвращается муж с двумя бутылками воды. Еще немного зеленоватый, но уже вполне бодрый. Он съел таблетку от морской болезни, даже немного поспал на диване в холле и поэтому чувствует себя намного лучше. Теперь можно полноценно общаться – он в совершенстве владеет греческим, английским, французским и немецким.
– Мы познакомились, но без переводчика нам сложно продолжать разговор. Поможешь?
Муж восторженно блестит глазами, приглаживает свои редеющие и седеющие кудри, сразу забыв про свою неудавшуюся морскую болезнь. Он тоже видит такую женщину впервые. Садится напротив нее, на соседний ряд, так чтобы мы обе могли его слышать, и разговор сразу становится более осмысленным.
– Спроси, о чем она говорила, когда произнесла «агапе».
– Она говорит, что значение твоего имени совпадает с самим именем: имя Любовь означает любовь.
– Как интересно. А как ее зовут и что означает ее имя?
– Анэйтис, что значит «безупречная».
– Какое красивое имя, оно ей очень подходит. Переведи ей, пожалуйста.
Гречанка в ответ улыбается. И снова замирает дыхание при виде всплеска золотых искорок в ее бирюзовых глазах.
– Вам тоже нравится шторм? – муж переводит мне ее вопрос.
– О да-а-а-а… – радостно отвечаю я.
Мы обе снова звонко смеемся. Она все поняла и без перевода.
По-прежнему очень шумно, чувствуется, что в атмосфере зала накапливается всеобщая тревога. Принесли пакеты для всех желающих, на случай обострения морской болезни. Окружающий нас мир живет своей напряженной жизнью. А в нашем мире мягко светятся лампы, заливая все пространство ласковым светом. Я забираюсь с ногами на корабельное кресло, которое все так же обнимает спину. Мне спокойно и комфортно в моем мире.
– Некоторые люди, далекие от моря, так хорошо переносят морскую качку, как будто родились и всю жизнь провели на море, – переводит мне муж слова Анэйтис, сказанные на красивом, выразительном греческом языке.
– Да, я родилась далеко от моря, но вода для меня дружественная стихия.
– Филон Александрийский писал: «Как все слова состоят из букв, так и все частицы Вселенной составлены под влиянием стихий», – произносит мой многомудрый ученый муж.
– Наши предки знали, как обращаться со стихиями, – задумчиво произносит Анэйтис. – Древние греки чувствовали себя частью природы. Каждая стихия была проявлением определенного бога, каждое явление природы, каждый уголок земли, моря, неба, подземного мира имел своих больших и малых богов и богинь.
– А я с детства любила читать греческие мифы. Можно сказать, что я на них выросла, поэтому очень рада побывать на родине богов и великих героев древности. Переведи это ей обязательно, – попросила я мужа.
– Я тоже росла, слушая мифы и легенды. Их рассказывала моя бабушка, – ответила Анэйтис. – Известные каждому и те, о которых я больше нигде потом не слышала. Есть среди них легенда Средиземного моря, которую она узнала от своей бабушки, а та от своей, – о детях моря, древнем народе – людях-китах.
– Вы можете рассказать нам эту легенду? – сложив руки в молитвенный жест, прошу я, пересаживаясь поближе к ней.
Она меня прекрасно понимает. Лицо становится задумчивым, она поправляет рыжий локон, свисающий на мерцающие бирюзой глаза. Пронзительно взглянув на меня, опускает длинные черные ресницы. Казалось, она не может решиться. Наконец, чуть откинувшись назад, приподняла ладонями волосы у висков, встряхнула головой и начала говорить. Муж успевал синхронно переводить, а я внимательно слушать.
…На заре человечества, когда люди были совершеннее и жили в согласии со своими богами, выросла прекрасная девушка. Она была так чиста, как капля утренней росы, наполненная лучами солнца. Сердце ее светилось любовью, огромной и глубокой, как океан. Каждый вечер она выходила на берег моря, купалась и расчесывала свои длинные золотистые волосы. Ее красота была так безупречна, что даже бог Солнца Аполлон заглядывался на нее с небес и замедлял свой бег, чтобы полюбоваться ее совершенством. И сияние солнца отражалась золотыми искрами в ее глазах цвета моря. А Посейдон, владыка морей, замирал в восхищении и бережно качал ее на своих волнах, нежно одевая в белую пену.
Морской бог полюбил юную красавицу, он превращался в белого кита и приплывал к берегу, чтобы спеть ей свою песню на языке Любви. Девушка открылась навстречу его божественной любви и сама стала богиней. Ее первые дети – полубоги, киты – родились в воде, став жителями морской стихии. Молодая мать стояла на берегу и смотрела, как дети моря возвращаются домой, в синюю бесконечность. Второе поколение детей-полубогов родилось людьми. Они чувствовали в себе огромную любовь матери и великую мощь отца. Их чувства были чисты, глубоки и прозрачны, как спокойный океан, сияющий под лучами солнца.
Сыновья и дочери бога Посейдона и прекрасной богини основали на побережье великолепный город. В самом центре, на вершине холма, был воздвигнут храм Посейдона. Внутри него находилась золотая статуя бога моря, стоящего на белоснежной колеснице и управляющего шестью крылатыми лошадьми. От центра холма, словно лучи солнца, во все стороны расходились улицы и водные каналы. Архитектура города отражала устройство этого общества – в храме каждой души, в сердце каждого жила любовь, которая, подобно лучам солнца, освещала все вокруг. Любовь, разливаясь по каналам мечтаний, питала человеческие устремления и творила окружающий мир. Так дух, находящийся в душе, управляет чувствами и разумом человека, как возничий управляет колесницей, запряженной конями. Как дух является частицей Божественной Любви, так и жители города помнили, что они потомки богов. Поэтому дети бога морей обладали уникальными знаниями и особой силой чувств, способной изменять мир. Здания домов, храмов, обсерваторий были наполовину из природных, наполовину из сотворенных ими материалов, поэтому светились необыкновенным светом и были совершенны в своей красоте.
Все жители города были искусными пловцами и ныряльщиками и, так же как их старшие братья – киты, могли подолгу находиться под водой. Там процветали наука и искусство, равных которым не было тогда на земле.
Городом управлял совет старейшин – перворожденных детей морского бога. Старейшины учили жить в любви и согласии со своей семьей, почитать своих предков, заботиться о детях, творить добро и красоту, сохранять любовь к богу в своем сердце. Особенно важную роль в этом учении играл ритуал получения благословения бога-отца – Посейдона. Целый год все жители города готовились к этому ритуалу. Среди мальчиков, достигших шести лет, старейшины рода выбирали самого талантливого, самого способного и самого сильного. И в течение года учили его искусству управления собой. Лучшие пловцы и ныряльщики обучали его умению глубоко нырять и надолго задерживать дыхание под водой, рыбаки учили ловить рыбу и понимать поведение рыб и морских птиц. И самое главное, его учили раскрывать и чувствовать в себе силу Любви.
Каждый год, в определенное время, над морем раздавалось пение китов. Это старшие братья, владыки загадочного водного мира, следовали своим курсом мимо города на холме. Наступало время проведения ритуала.
Обученного и подготовленного уже семилетнего мальчика старейшины сопровождали на берег. Оставляли его в ритуальной пещере, где он ждал самой главной в своей жизни встречи. Он знал, что бог моря каждый год в облике кита заходит в залив и живет в этих водах несколько недель, чтобы благословить своих потомков. Поэтому мальчик отправлялся в море, услышав пение кита, и находился в воде вместе с отцом-прародителем несколько недель. Выражая ему почтение, любовь и благодарность от себя и своего народа. Выходя на сушу, только чтобы поесть, отдохнуть и выспаться, добывая самостоятельно пищу и воду.
Когда же мальчик возвращался домой живым и здоровым, старейшины говорили, что род получил благословение от отца-прародителя и что бог Посейдон доволен своими детьми. Они идут по пути Сердца, любовь их сильна, и чувства их глубоки, чисты и прозрачны, как вода в океане. Поэтому семья мальчика получит богатые дары, год окажется плодородным, город будет процветать, знания и слава его приумножатся. И правители устраивали грандиозный праздник, длившийся несколько дней.
Случалось и так, что мальчик не возвращался назад. И это означало, что народ Посейдона сбился со своего пути, поэтому он не принял дар от своих детей и не дает им своего благословения. Это означало, что у них есть год, чтобы исправить свои ошибки. Этот год будет годом испытаний, которые помогут усмирить гордыню и вернуть в их сердца любовь и благодарность. В городе объявлялся траур, и семье мальчика оказывалась поддержка и выражались соболезнования.
Время шло. Давно ушли к отцу-прародителю его перворожденные дети. В следующих поколениях все больше и больше гордыня преобладала над любовью. И все реже и реже возвращались мальчики с берега моря. Потом перестали возвращаться совсем. И тогда совет правителей города решил, что получение благословения отца-прародителя – это устаревший ритуал, который давно пора прекратить. С этого момента ритуал перестали проводить. Вместо него каждый год устраивался праздник в честь бога моря Посейдона с пышными процессиями, никто не хотел слушать о своих ошибках, и гордыня среди жителей города накапливалась. Старейшины уже не имели былого влияния, чувства людей затуманились, и у них помутился разум. Дух больше не мог управлять отяжелевшей душой и загрязненным телом. Они потеряли связь с богом и отвернулись от самих себя. Так была забыта и любовь к своим старшим братьям – китам. На китов стали охотиться, бросая вызов их силе и могуществу. Так, в своей гордыне они бросили вызов самому богу-отцу. И бог Посейдон ответил на этот вызов. Наказал провинившихся детей, послав огромную волну, которая за считаные часы поглотила весь город. Многие из жителей уцелели и бросились вплавь от бушующего водоворота. Те из них, которые сохранили Любовь в своем сердце, сумели призвать своих старших братьев-китов. Услышав зов Любви, киты пришли на помощь и перенесли их на своих спинах к другим берегам. Так, для некогда великого народа началась другая жизнь.
Они сохранили в себе особую силу чувств, глубоких, чистых и прозрачных, как вода в океане. Они чувствовали великую силу Любви. Они знали про важность благословения богов и помнили, что их путь – это всегда путь Сердца.
Анэйтис замолчала, но ее слова эхом звучали у меня в голове. Перед глазами еще стоял в своем великолепном сиянии чудесный город, ушедший на дно под тяжестью своей гордыни и тщеславия.
Медленно возвращаюсь в реальность, а мир легенды словно оживает прямо здесь и сейчас. Огромные окна заливают потоки дождя, и порывы ураганного ветра играют огромным кораблем как игрушечным. Ярость бога моря не знает границ, но паром, словно исполинский белоснежный кит, уносит нас все дальше и дальше от гнева рассерженного бога Посейдона.
– Какая чудесная и прекрасная легенда, – наконец смогла проговорить я. – Переведи, пожалуйста, – прошу я мужа.
Анэйтис тихо улыбается. Она словно только что пережила все эти события. Я чувствую, что ей больше не хочется разговаривать. Мне тоже хочется побыть наедине со своими мыслями.
– Хочу побыть одна, пошла отдыхать, – сообщаю я мужу.
Поблагодарив Анэйтис еще раз за рассказ и попрощавшись, беру спальник и иду искать место для отдыха. Спать, сидя в кресле, мне расхотелось. Прохожу одно за другим расположенные ровными рядами корабельные кресла. Вижу усталые и замученные лица вокруг. Некоторым не помогал даже пакет, специально выданный на случай морской болезни.
Самый последний ряд. Зал закончился. Искать больше негде. «И не надо, – подсказывает интуиция. – Ложись и отдыхай!» Прямо передо мной, между последним рядом и огромным, как экран кинозала, окном остается небольшое свободное пространство. Расстелив спальник, я ныряю в его мягкую теплоту и тишину и наслаждаюсь своим уединением. Незаметно я ухожу все дальше и дальше в мир снов.
…Солнце садилось за горизонт, его последние лучи золотом разливались по бескрайней синеве моря. С берега дул порывистый ветер, радостно встречаясь с великой синевой неба. На берегу стоял мальчик. Он стоял на мокром песке, и волны с шипением пенились у его ног. Подставив спину теплому ветру, он полной грудью вдыхал соленый, свежий запах морского простора. Светлые вьющиеся волосы развевались, бирюзовые глаза искрились радостью. Ему казалось, будто он летит между солнцем и морем, впитывая каждой клеточкой своего тела эту золотисто-синюю бесконечность. Вся его тоненькая, худощавая фигурка выглядела как натянутая тетива лука, готовая отправить стрелу его намерения к цели.
Сегодня произойдет самая важная в его жизни встреча. Он чувствовал это. Сегодня он встретится с отцом-прародителем своего народа. Его избрали старейшины, потому что он лучший. Поэтому он обязательно принесет благословение городу, и процветание и изобилие будут еще целый год радовать его жителей.
Он был полон сил и решимости достичь своей цели и пройти ритуал получения благословения бога морей. Как будто в ответ на его мысли, последний луч уходящего солнца вспыхнул над горизонтом. И на море опустились сумерки.
Ритуальная пещера зияла своей холодной чернотой. Но мальчика там ждали еще днем собранные им самим дрова, камни для розжига огня, глина для приготовления рыбы и его дневной улов – свежая рыба и мидии, оторванные от подводного камня недалеко от берега. И это согревало его душу. Он уверенно вошел в пещеру. Разжег костер. Всполохи пламени освещали гладкие стены пещеры, будто бы отшлифованные рукой невидимого мастера. Но мальчик знал от старейшин, что давным-давно на этом месте плескались воды мирового океана и это его неутомимые волны проделали такую сложную работу.
Через некоторое время уже горел огонь, и пока мальчик обмазывал рыбину глиной, мидии пеклись на углях. Вымыв руки, он терпеливо ждал. Наконец мидии с шипением раскрыли свои створки, и мальчик с удовольствием поел сладковато-соленое, с привкусом дымка, содержимое раковин. Вот и глина потрескалась, и оттуда уже разносился по всей пещере, дразня обоняние, изумительно вкусный запах печеной рыбы. Разломав твердую глиняную корочку камнем, он, обжигаясь и попеременно дуя то на пальцы, то на рыбу, ел нежнейшую мякоть, наполняя силой свое тело. Насытившись, он выбрал для отдыха идеально ровный, с мягким углублением посередине, валун, словно колыбель для ребенка.
Но он уже не ребенок. Ему исполнилось семь лет. И он очень сильный и смелый.
С этими мыслями он устроился на камне, положив под голову сухие морские водоросли и подгребая ближе еще горячую золу от прогоревшего костра. В пещере было тепло и уютно, он чувствовал себя защищенным, согревая каждую свою клеточку этим теплом. Под мерный плеск волн, доносившийся с побережья, мальчик погрузился в чуткий сон.
Проснулся он не от звуков. От внутренней тишины. Она стала такой ощутимой, что у него зазвенело в ушах. С моря доносились привычные всплески волн, но что-то изменилось в окружающем мире. Лежа в полной темноте, в своей звенящей внутренней тишине он почувствовал присутствие великой и могучей силы отца. Юное маленькое сердце дрогнуло, и, как будто в ответ, с моря раздалось протяжное, похожее на звуки флейты пение кита.
Мальчик, так же как и весь народ моря, был частичкой своего праотца, живой клеткой, которая, как говорили старейшины, всегда сохраняет связь со своим Создателем. И может обмениваться силой – на зов Любви отец всегда посылает благословение всем своим детям. Этому его учили старейшины. И он посылал луч Любви, как учили, в то время как его сердце учащенно билось, сжимаясь от страха. Мальчик чувствовал, что он не получил ответ. Взволнованный, он сел на камень. Что-то пошло не так, но он самый лучший, и он во что бы то ни стало доведет начатое до конца.
Он вдруг подумал, что за последние несколько лет многие мальчики так и не получили благословения предка. Что произошло с теми, которые не вернулись? Может быть, они тоже чувствовали страх? А это такое тяжелое чувство, которое камнем увлекает на дно и, наверное, даже после смерти не отпускает их, не давая телам всплыть на поверхность. И их души до сих пор находятся в плену у страха.
Мальчик вспомнил тот момент, когда в его душе тоже поселилось это чувство. Он, дитя моря, боялся глубины. Однажды он один на один встретился с бездной, и сейчас ему предстоит нырять в эту глубину, как тогда… когда он потерял контроль над собой и начал тонуть; когда все тело, больше не подчиняясь инстинкту выживания, одеревенело и вертикально уходило под воду; когда не было сил ни кричать, ни звать на помощь, ни барахтаться на воде. Только тихий всплеск – и его голова на секунду показывалась над водой, чтобы сделать глоток судорожно открытым ртом и снова погрузиться в пучину до следующего рывка на поверхность, который, он чувствовал, станет последним. Его бессмысленный, остекленевший взгляд уже не видел неба над головой, после того как вода сомкнулась над ним. Только ужас и мрак. Опытный наставник, пловец, обучавший детей искусству ныряния на глубину, заметил тонущего ребенка и уже спешил ему на помощь. Его сильные руки вовремя подхватили малыша, вытолкнув его на поверхность. С того самого случая мальчик направлял все силы на преодоление этого страха. Он лучше и старательнее других учился концентрации и расслаблению своего сознания и тела. Он научился нырять глубже всех и дольше всех находиться под водой. Как и все дети моря, он обладал врожденной способностью к плаванию в воде и под водой, но он стал лучшим из всех. Только никто не знал, что в самой глубине его сердца оставался темный комок ужаса. И именно страх заставлял сейчас учащенно биться его сердце, мешая звучать на волне Любви.
Он уже не ребенок. Он сможет. Мальчик встал с камня и пошел к выходу из пещеры. Полная луна освещала песчаный берег и белые барашки плещущихся волн. Вдруг раздалось протяжное, мелодичное пение кита, приветствующего маленького героя. Лунная дорожка вела его прямо в море. Шаг. Еще шаг. Сделав несколько сильных, уверенных гребков, он почувствовал себя спокойнее. Вода под его ладонями фосфоресцировала и светилась мириадами маленьких огней. Каждое движение руки зажигало все новые искрящиеся узоры. Он плыл и впитывал каждой клеточкой своего тела этот волшебный мягкий лунный свет. Он плыл к середине залива, где чувствовалось присутствие кита, с каждым взмахом рук приближаясь к своему богу, к самому себе, к своему истоку.
«Пф-ф-ф!» – раздалось совсем рядом, из-под воды показалась гигантская треугольная голова, выпустив из дыхала огромный фонтан переработанного воздуха и водяных паров. Очищая свои легкие, кит продышался несколько раз. Мальчик замер на волнах, испытывая благоговейный восторг. И почувствовал себя крошечной песчинкой на ладони бога-исполина. Он каждой клеточкой всего своего существа наполнялся этой великой силой своего могучего праотца в образе кита. Юный пловец подплыл совсем близко, так близко, что мог дотронуться до плотно закрытой пасти кита. Он оказался прямо напротив исполинского глаза, который смотрел изучающее и, казалось, видел его насквозь. Вертикальный зрачок, размером с лицо самого мальчика, сузился. Кит, слегка шевельнув плавниками, оказался под мальчиком. При свете луны его темная кожа отливала серебром, вода вокруг светилась и мерцала при каждом его движении. Они будто исполняли сложный и красивый танец – мальчик и кит.