bannerbanner
Благодатное лето
Благодатное лето

Полная версия

Благодатное лето

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Помню. Такое невозможно забыть Джейсон.

– Почему ты никогда не рассказываешь, как это произошло? Смерть мамы была не случайной?

Сьюзи Адамс стала быстро пересчитывать бельё, лихорадочно соображая, как ответить на заданный вопрос. Джейсон замер в выжидающей позиции, и слегка наклонив голову, сверлил её взглядом.

– Всё произошло, очень неожиданно. Хелена была у себя в комнате, я думала она спит, и не стала торопиться со стаканом молока на ночь. Ты наверняка помнишь, что твоя мама всегда выпивала стакан тёплого молока перед сном. В тот вечер я занималась сортировкой продуктов, когда услышала чей-то вскрик. Не придав ему значения, я не спеша закончила свои дела и лишь когда понялась наверх то… – она замолчала, не заметно смахивая слезу, – …то увидела её в луже крови, в комнате всё было перевёрнуто вверх дном. Грабитель что-то искал. Позже шериф сказал, что он был в комнате, когда туда вошла Хелена и он просто… расстрелял её. Буквально через несколько минут домой вернулся мистер Коннор. А дальше ты всё знаешь…

– Тебе не показалось странным, что отец слишком быстро оказался рядом?

– Ты что же?? Подозреваешь своего отца? – запинаясь, спросила Сьюзи и в ужасе прижала руки к груди.

– Я просто пытаюсь понять, что произошло той ночью! – твёрдо и хладнокровно ответил Джейсон, – Насколько я знаю, виновный в её смерти не был установлен?

– Да совершенно верно. Грабителя не нашли.

– Известно, что он украл?

– Твой отец говорил, что исчезли фамильные драгоценности. Кажется, это был комплект из серёг, колье, браслета и кольца. Но я так и не поняла, что конкретно украли.

– Кто ещё был в доме в ту ночь?

– Я, Робин и Маргарет.

– Они тоже слышали крик?

– Этого я не знаю, лучше спросить у них.

– Сьюзи, я прошу тебя: если ты что-то знаешь, то скажи мне.

– Джейсон, зачем ты ворошишь прошлое?

– Я чувствую, что за смертью мамы кроется какая-то тайна. Я уверен в том, что она погибла не случайно. Кто-то имел цель убить её, но кто и за, что я пока не знаю.

– Брось эту затею мой милый мальчик, прошло уже двадцать пять лет! Ничего невозможно вернуть или изменить.

– Я хочу наказать убийцу! – твёрдо ответил Джейсон, – И я его найду, даже если ты мне этого не скажешь!

Он резко поднялся и схватив костыли, поспешно двинулся к выходу. Миссис Адамс сокрушённо смотрела ему вслед, а перед глазами вновь всплывали картины из той далёкой, летней ночи.

***

Нью-Йорк

Август, 1904 год.

Сьюзи Адамс обошла дом. Проверив заперты ли все двери, она с чувством выполненного долга спустилась в кухню, и занялась сортировкой продуктов на следующую неделю. В доме стояла абсолютная тишина. Миссис Маолдан была в спальне и очевидно задремала, пропустив привычную порцию молока.

Перекладывая овощи и фрукты в раздельные ящики, Сьюзи услышала женский, сдавленный вскрик, после которого вновь наступила тишина. Мотнув головой, будто прогоняя навязчивое сновидение, экономка вновь прислушалась к звукам дома и, не услышав более ничего подозрительного, продолжила заниматься сортировкой продуктов. Прошло не менее получаса, прежде чем горячее молоко было наконец перелито в стакан миссис Хелены. Водрузив его на поднос, Сьюзи Адамс неспешно поднялась по лестнице и, взявшись за ручку двери, потянула её на себя.

Картина, представшая перед глазами, шокировала юную миссис Адамс. Вещи Хелены Маолдан были разбросаны по полу, фотографии, украшения и косметика в хаотичном беспорядке валялись на кровати. Со стороны окна, рядом с кроватью выглядывала рука миссис Маолдан.

– Миссис Маолдан… – слабым и безжизненным голосом позвала Сьюзи, – Хелена, Вы слышите меня?

В ответ прозвучала всё та же пронзительная тишина. Поставив поднос на столик, экономка медленно обогнула кровать и остановилась около тела хозяйки. Пулевые ранения впечатавшиеся в тело миссис Маолдан навсегда изменили её облик. Некогда безумно красивая женщина превратилась в жуткую восковую фигуру с приоткрытым ртом, из которого беспрестанно сочилась алая кровь. Сьюзи в ужасе зажала рот ладонями, стараясь сдержать истошный крик. Резкий звук открывающейся двери заставил её вздрогнуть и сползти по стенке. Из ванной вышел до боли знакомый мужчина. Он вытирал пиджак полотенцем и, чертыхаясь, перешагивал через беспорядок.

– Вы? – заикаясь, проговорила Сьюзи, – А как Вы тут? Вы же уехали…

– Сьюзи, пожалуйста успокойся, – начал он.

Экономка в страхе поджала под себя ноги и, стараясь не смотреть на труп Хелены, спрятала голову между коленями.

– Это сделали Вы? – сквозь рыдания спросила она, – На Вас её кровь…

Он придирчиво осмотрел себя и мерзко ухмыльнувшись, ответил:

– Дурочка! Тут был грабитель, и я почти поймал его. Мы сцепились в саду, но мерзавец удрал, оставив мне на память свою кровь и разодранную рубашку. Ты знаешь, такой высокий и здоровый оказался, по комплекции почти как я. Вот мы и сцепились не на шутку.

– Как же Вы могли его упустить?

– Хитрее меня оказался гадёныш. Но ничего, я всё равно доберусь до него!!!

– Вызовите полицию, – еле слышно попросила Сьюзи.

– Сейчас вызову, но Хелене уже всё равно ничем не помочь.

Всю оставшуюся ночь и поднявшуюся суматоху, Сьюзи помнила плохо. Шериф, доктора и судмедэксперты как коршуны кружили над телом несчастной миссис Маолдан. Похороны и прощание так же прошли в ускоренном режиме, мистер Коннор торопился предать тело земле и как можно скорее забыть эту трагедию.

Сьюзи старалась избегать хозяина и как можно меньше попадаться ему на глаза. Однажды, когда со дня гибели Хелены прошло чуть больше пары месяцев, Сьюзи Адамс случайно услышала разговор Коннора с неизвестным гостем. Хозяин уединился в библиотеке забыв запереть дверь до конца. Проходящая мимо экономка невольно остановилась в нескольких шагах и услышала обрывки фраз.

– Я не могу больше держать их у себя! – говорил моложавый мужчина с длинными кудрявыми волосами, собранными в хвост на затылке, – Я согласился помочь тебе, но всему есть предел. Либо забирай назад, либо я продам их.

– Не суетись Колин, – успокаивал его Коннор, – То, что я отдал тебе действительно стоит огромных денег. Потерпи немного, как только я найду покупателя, то сразу заберу их, и ты получишь своё вознаграждение. За первую часть я расплатился с тобой, остались лишь сущие пустяки. Ты получишь свою долю, и мы навсегда забудем о существовании друг друга.

– Я даю тебе два дня! Как честный человек я пришёл к тебе и всё откровенно рассказал, если не хочешь по-хорошему, тогда забудь об этом.

– Колин не горячись! Я ценю твою помощь, иначе я бы не обратился именно к тебе!

– Коннор, я клянусь, что продам их и ничего не верну тебе. Твоя тайна стоит слишком дорого, извини, но я тоже соучастник и могу пострадать от этого.

– Тебе ничто не угрожает, пойми! Всё обошлось, нет никаких подозрений в мою сторону. Полиция ищет грабителей, укравших фамильные драгоценности.

– Маолдан! Какой же ты гнилой тип, я искренне сожалею, что связался с тобой, – процедил молодой человек сквозь зубы, и резко распахнув дверь почти бегом, покинул библиотеку.

Сьюзи едва успела отскочить за угол и спрятаться за выступающей нишей. Коннор Маолдан вышел следом за гостем и быстрым шагом прошёл мимо Сьюзи, чудом не заметив её.

«Значит это всё-таки сделали Вы, мистер Коннор!!!» – думала она про себя, «Как Вы могли? Как же Вы могли…» – она беззвучно заплакала и, развернувшись, побрела в свою комнату, в очередной раз пытаясь спрятаться от глаз хозяина.

Глава 4

Красочный разноцветный шатёр раскинулся по другую сторону пролива, зазывая горожан на новое представление. Шумные и весёлые циркачи соорудили арену под палящим солнцем ранним, июньским утром. Небывало огромного роста мужчина в коричневых штанах, обходил владения артистов, периодически давая указания хлопочущим вокруг него людям.

– Пол Уинсли, натягивай туже! Неужели не видишь, как топорщится левая сторона???

Светловолосый парень живо откликнулся на указание церемониймейстера, и стоя на деревянной лестнице сильнее потянул на себя красную тряпку. Раздавшийся треск ткани заставил его замереть и втянуть шею в плечи. Мистер Ричард разразился ругательствами и проклятиями, посылая на голову невезучего парня, самую страшную кару. Немного успокоившись, он махнул рукой и направился в противоположный конец арены за новой тканью.

Пол Уинсли спрыгнул с лестницы и сладко потянувшись, отправился в свою кибитку. Представление, намеченное на вечер, грозилось быть сорванным, оттого артисты, забросив репетиции, разбрелись по округе. Откинув тряпку, закрывавшую вход в кибитку, Пол увидел Кассандру Райс, которая сидела перед зеркалом, и как ни в чём не бывало, готовилась к выступлению.

– День сегодня не заладился. Третья тряпка подряд рвётся! – со вздохом сказал он и присел рядом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Нувориш – быстро разбогатевший человек из низкого сословия.

2

Уолл-стрит – улица в нижней части Манхэттена, считается финансовым кварталом города.

3

Мажордом – управляющий в большом имении.

4

Дюйм-единица измерения, где один дюйм равен 2,5 см. Рост Сары примерно 168 см.

5

Клош-металлическая крышка, используемая при подаче блюд.

6

Тикерный аппарат (ticker tape machine) -средство для передачи финансовой информации по телеграфным линиям, где содержится информация о ценах на акции.

7

Бутлегер-торговец контрабандным алкоголем.

8

Сухой закон в США-общенациональный запрет на продажу, производство и транспортировку алкоголя, который действовал с 1920—1933 гг.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3