Полная версия
Три сердца
– Не волнуйся, Лили, они радуются, потому что Берканта победила на прошлых скачках. Мы им еще покажем, вот увидишь.
Фредерик Сарель не торопился надевать шлем, словно позволяя хорошенько себя рассмотреть. Ну, я и взглянула на него, из любопытства, конечно. Когда еще удастся увидеть настоящего разбойника, которого разыскивает король Виалии? С виду ничего особенного, так и не догадаешься, что преступник. Обычный мужчина, запыхавшийся и чем-то ужасно довольный. Одет невесть как, темные волосы растрепаны, на щеке грязь. Словно ворвался на ипподром после изрядной драки.
– Налюбовалась? – подмигнул Сарель. – Слушай сюда, моя радость! Как доберешься до магической трассы, будь хорошей девочкой, сверни в кусты и не загораживай путь. А то смету тебя с пути, глядишь – и ноготок сломаешь. Будь умницей, леди Александра, – добавил ядовито и поклонился.
Я не удостоила Сареля ответа.
Если раньше я очень хотела победить, то теперь это желание превратилось в острую необходимость. Кто-то должен утереть нос этому невыносимому мужлану…
Дверца первого бокса распахнулась, и Вигго вылетел на ипподром. Лили заволновалась, уткнулась носом в перегородку…
– Сейчас, моя хорошая, сейчас.
Пятый бокс, шестой…
Я покосилась на крохотное табло под козырьком шлема. На просмотр моего забега настроились 184 зрителя. Неплохо для первого раза.
– М-м-м… Одиннадцать тысяч пятьсот сорок шесть зрителей, – произнес мой несносный соперник. – Неплохо! А у тебя сколько? – спросил издевательским тоном.
Вот же, мерзавец!
Не поворачивая головы, я пробурчала:
– И как у тебя голова в шлем помещается?
– Поверь, солнышко, моя голова – это народное достояние.
– Наручники не забудь отстегнуть, воришка!
Лили недовольно фыркнула, приводя меня в чувство.
Открыли восьмой бокс…
Минута ожидания.
Щелчок дверцы…
Полет.
Мы рассекали воздух, глотая чистый адреналин. Где-то у финиша ждал Кентий, где-то сражался с Плессией мой отец, а мы с Лили пронеслись через открытую часть ипподрома и вошли в петлю. Взметнув взгляд вверх, я с удовлетворением заметила, что число моих зрителей увеличилось до пяти сотен. Значит, начало забега не осталось незамеченным.
Трава под ногами сменилась фиолетовой полосой, а потом трасса исчезла. Пригнувшись к холке лошади, я сжала колени, удерживая Лили под контролем. Первое испытание – невидимая трасса. По сторонам дороги кусты, деревья, трава, а под ногами – воздух. Пустота. К счастью, это мы уже проходили, спасибо Кентию. Лили научилась не смотреть вниз, да и я старалась не отвлекаться. Впереди появилась первая преграда, и я приготовила Лили к прыжку. Моя любимица перемахнула через сверкающую радугу, гордо махнув гривой. Получайте, господа маги!
Вторая радуга, третья, а вот и огонь. Горящая арка. Как же хорошо, что Кентий помог с подготовкой!
С другими лошадьми такой номер не пройдет, но мы с Лили отработали этот маневр до совершенства. Протянув ладони, я закрыла лошади глаза. Секунда, другая, и мы пробежали через три горящие арки без задержки.
Справа появился синий квадрат – место, где предыдущий ездок открыл аварийный выход с трассы. Сверкающая магия кружила голову, и у меня не было времени волноваться о несносном сопернике, который гнался следом. Вдруг из ниоткуда возник крутой вираж, и я допустила ошибку. Выпустила Лили из-под контроля, и ее занесло на повороте.
– Извини, моя красавица! – крикнула я.
Петляя между деревьями, мы неслись вперед. Я уже почти успокоилась, когда заметила впереди развилку. Перед нами открылись два с виду идентичных пути. К этому я готова не была.
Лили не ждала указаний, она понеслась влево, и мы с размаху врезались в невидимые кусты. На то, чтобы вырваться и вернуться на трассу ушло несколько секунд. Недопустимая потеря времени.
И тут на нас обрушилась вода. Отовсюду, водопадом сверху и все глубже под копытами. Лили обожает воду, но не в такой ситуации и не когда она ледяная до боли в конечностях. Однако Лили была слишком захвачена азартом, поэтому неслась вперед без разбора. А вот я на секунду потеряла управление. В шлем затекла вода, мир вокруг помутнел, стало трудно дышать. Пока я справлялась с новой проблемой, Лили, моя чудная девочка, бежала вперед.
И тут я услышала приближающийся топот, и рядом возник Фредерик Сарель. Значит, он опережает меня на целую минуту. Вот досада!
– А ты не безнадежна! – крикнул он, и какое-то время мы неслись рядом. Вписались в очередной вираж, преодолели три радужных барьера. Я вырвалась вперед и услышала довольный смех Сареля.
Он играл со мной, как с котенком.
Эта мысль придала сил и не только мне. Лили понеслась вперед изо всех сил, издавая презрительное фырканье в адрес Берканты. Впереди снова появилась развилка. Я выбрала путь влево, Сорель – вправо. Берканта уткнулась в невидимые кусты, и мы с Лили вырвались вперед. Перед нами замаячила спина участника номер восемь, и мое сердце запело от восторга. Слишком рано запело, потому что после следующего поворота нас ждал крутой холм. Копыта скользили по мокрой земле, но Лили не сбавила скорость, и мы вскоре оказались на вершине, с победным кличем обгоняя восьмого участника скачек.
Трасса сузилась, вокруг засверкали разноцветные блики. Прямо перед нами лопнул огромный иллюзорный пузырь. Взбрыкнув, Лили сошла с трассы, и я потеряла контроль. Пузыри лопались, обдавая нас ледяными брызгами. Пригнувшись, я обхватила Лили за шею, пытаясь ее успокоить. С трудом прорвавшись вперед, мы вернулись на трассу. Впереди остался один единственный пузырь. Огромный, синий, он лопнул, ослепляя лошадь сияющими брызгами. Это стало последней каплей. Обезумев, Лили скинула меня на землю и унеслась вперед.
– Лили! – закричала я, силясь подняться на ноги. Волновалась не о себе, не о дикой боли в колене, а о том, что без меня моя любимая девочка не справится. Затеряется в иллюзиях магической петли и впадет в панику.
Хромая и держась за кусты, я двигалась вперед. Упорно держалась за надежду. Лили опомнится и вернется, и тогда мы доберемся до конца петли. Обязательно. Мимо с гиканьем пронесся восьмой участник, обдав меня брызгами. Превозмогая боль, я спешила изо всех сил. Число моих зрителей стремительно падало. Как крысы, покидающие тонущий корабль. Я должна закончить забег, должна. Те, кто нажимает на аварийную кнопку, на следующий год не допускаются до участия в скачках. Я не допущу такого позора.
Внезапно меня схватили за шкирку и подняли в воздух. Фредерик Сарель смотрел на меня сверху вниз, остановившись взглядом на разорванных брюках и окровавленном колене.
– Отпусти меня! Лили вернется!
– Дура! Тебя растопчут!
– Нет!
Я пыталась вырваться из его хватки, но не тут-то было. Сарель забросил меня на Берканту как куль с мукой и сорвался с места, на ходу бесстыже ощупывая мое тело.
– Прекрати! Я должна найти Лили! Отпусти меня!
Мы неслись вперед. Интересно, кого посчитают победителем, если мы явимся к финишу вместе и на одной лошади?
В тот момент стало очевидно, что именно Фредерик Сарель искал, ощупывая мое тело.
Аварийную кнопку.
– Не смей! Не трогай кнопку! Ты не имеешь права!
Он не обратил внимания на мои крики, только заставил Берканту немного сбавить скорость. На ходу нажал на мою аварийку и выбросил меня наружу через светящийся синий квадрат выхода.
– Упрямая девчонка! – крикнул вслед.
Мое приземление нельзя было назвать мягким, несмотря на защитные барьеры.
Последнее, что я услышала, это смех удаляющегося разбойника.
Я ненавижу Фредерика Сареля.
***
Пока лекарь бинтовал колено, я взволнованно дожидалась магов, которые отправились на поиски Лили. Они вернулись минут через десять. Лошадка виновато фыркнула и покосилась на мое разбитое колено.
– Ничего страшного, моя хорошая. Главное, что ты в порядке.
Расстроенные и поникшие, мы вернулись на ипподром. Лили посматривала на трассу и била копытом. Несмотря на все трудности, ей понравилось. Сарель лишил нас удовольствия участвовать в следующем году, но я терпеливая. Я дождусь своего часа и выиграю. А Сарель…
Мысли о мести резко оборвались, когда я увидела двух лейтенантов королевской гвардии Виалии, направлявшихся ко мне. За их спинами дядя Кентий задумчиво смотрел в небо.
Случилось что-то очень плохое, иначе гвардейцы не стали бы искать меня в соседнем королевстве во время скачек.
– Леди Александра!
Я отступила назад, держась за поводья.
– Нет… только не говорите, что с папой что-то случилось…
Я повисла на шее Лили, потому что стоять больше не могла.
– С прискорбием сообщаем, что адмирал Отто Вистелл был захвачен в плен во время проведения дипломатических переговоров. Нам поручено срочно сопроводить вас во дворец по личному приказу Его Величества Элиаса VI.
– Дядя… Кентий…
Я тут же оказалась в родных объятиях.
– Не хорони отца раньше времени, Александра, – увещевал дядя. – Раз его взяли в плен, а не убили, значит, Плессии что-то от нас нужно. Получив это, они отпустят Отто.
Несмотря на неуверенность в его голосе, во мне загорелась надежда, побеждая отчаяние.
– Какие условия выдвинула Плессия?
– Простите, леди Александра, мы не уполномочены обсуждать эту информацию, но Его Величество срочно ждет вас во дворце.
– Тогда поехали скорее! – Я отряхнула влажный после испытаний костюм. Ничего, высохну в пути, не так уж и холодно. – Дядя, ты позаботишься о Лили?
– Да, конечно, ни о чем не беспокойся. Я очень тобой горжусь, ты прошла больше половины петли.
– Не хочу говорить о скачках. Не сейчас. Этот негодяй Сарель заплатит за свое гадкое поведение.
В этот момент толпа взорвалась восторженным ревом. Берканта гарцевала по ипподрому, а Фредерик Сарель, воздев руки к небу, впитывал людское восхищение.
Хотелось сплюнуть и выругаться, но леди так не поступают. Не в присутствии королевских гвардейцев и зрителей.
– Сарель всегда выглядит победителем, даже когда проигрывает, – усмехнулся дядя.
– Но ведь победитель еще не известен, судьи должны сравнить все результаты?
– Сареля ждет большое разочарование, – процедил гвардеец, сурово глядя на ликующую толпу. – Его арестуют на выходе с ипподрома. Мы получили согласие властей Абиньона.
Я снова посмотрела на соперника. Почему-то не хотелось, чтобы его арестовывали. В нем столько жизни и необузданного веселья, что запирать их в клетке несправедливо.
Впрочем, как и воровать королевские драгоценности.
Впрочем, как и выкидывать меня из петли.
Рядом раздался тихий смех Кентия.
– По-моему, Сарель догадался о грядущем аресте.
Фредерик взбежал вверх по трибуне, проносясь сквозь толпу. Без сомнений, он направлялся к закрытой части ипподрома, подальше от выхода, где его дожидались гвардейцы. При этом он успевал обниматься со зрителями, раздавать поцелуи хорошеньким девушкам и смеяться.
Подав сигнал магу, гвардеец побежал за Сарелем. Его коллега уже спешил с другой стороны ипподрома.
Я с легким сожалением смотрела им вслед.
Кентий приобнял меня за плечи.
– Как только твой отец вернется, он меня убьет.
– Очень надеюсь на его возвращение.
– Я тоже. – Кентий улыбнулся, скрывая за усмешкой печаль и тревогу. – Александра, я не стану говорить бабушке о том, что случилось с Отто.
– Да, так будет лучше. Я тоже не хочу, чтобы она волновалась.
– Я позабочусь о Лили, решу пару дел и приеду в столицу, чтобы тебе помочь.
Усмехнувшись, я подмигнула дяде.
– С каких это пор тебя пускают во дворец? Мне казалось, Элиас VI запретил тебе появляться при дворе после жалобы графа Оскальди…
– Ладно-ладно, во дворец меня не пустят, но я найду способ тебе помочь.
Проследив за взглядом дяди, я увидела двух гвардейцев и трех магов, ведущих к нам Фредерика Сареля. В наручниках. С другой стороны ипподрома к ним направлялись еще несколько гвардейцев.
– Кентий! – Фредерик кивнул дяде в знак приветствия, словно они встретились на королевском приеме. – Извини, но пожать руку пока не смогу. Дай мне недельку, чтобы выбраться из тюрьмы, и тогда отпразднуем. – На лице Сареля отражалось беззаботное веселье.
– Леди Александра! – обратился ко мне гвардеец. – В целях безопасности мы предпочли бы вернуться в столицу все вместе. – Он кивнул в сторону пяти гвардейцев, которые теперь окружали Сареля.
– Вы предлагаете мне сопровождать преступника? – я с усмешкой выделила последнее слово, и Фредерик сверкнул злым взглядом.
– Если вы настаиваете, то мы повезем Сареля отдельно, но тогда возникнут некоторые сложности. Из-за травмы вы не можете ехать верхом, и понадобится наемная карета, которую в этой глуши найти непросто…
– Минуточку… вы что, надеетесь, что я разделю тюремную карету с арестованным?!
Смущение гвардейца показалось мне забавным. Вообще, он краснел всякий раз, когда смотрел на меня.
– Нет… что вы, леди Александра… – промямлил он, потом, поразмыслив, воспрянул. – Клянусь, я найду выход! – и поспешил к конюшням.
На самом деле, мне было все равно, как ехать, только бы поскорее увидеться с королем.
Кентий воспользовался моментом, пока мы остались наедине.
– Александра! Если в пути что-то случится… если тебе понадобится помощь, обратись к Фредерику.
– Что?! – я оторопела от неожиданности.
– Ш-ш-ш… мои прежние слова в силе, он неподходящая компания для приличной леди. Но в случае опасности не сомневайся в его способностях. Он ловкий, как черт, и с ним можно договориться.
– Не такой уж и ловкий, если позволил себя поймать. – Я посмотрела на Сареля в окружении гвардейцев.
– Вот именно, что позволил. Значит, ему это нужно. Для чего, не знаю. Пожалуйста, не злись, но тебе следует знать правду: я попросил Сареля за тобой приглядеть.
– Где он за мной приглядит? В тюрьме? – с каждым словом дядя удивлял меня все больше и больше.
– Нет, я попросил его приглядеть за тобой на трассе во время скачек.
Я вытаращилась на Кентия, который старательно избегал моего взгляда. Даже немного покраснел.
– Попросил приглядеть за мной на трассе?!
– Не то, чтобы попросил, а…
– Заплатил?! Ты заплатил преступнику, чтобы тот выкинул меня из петли?!
– Нет! Не выкинуть из петли, а защитить! – Кентий схватил меня за плечи, опасаясь, что я сбегу. Ну, или разнесу ипподром. – Сарелю, как прошлому чемпиону, позволено выбрать группу забега и порядковый номер, и я уговорил его записаться в твою десятку и присмотреть, чтобы с тобой не случилось ничего плохого. За это я простил ему карточный долг.
Я онемела. Глаза расширились до такой степени, что стало трудно моргать.
– Леди Александра, нам пора!
Взяв под руку, гвардеец увел меня от виновато улыбающегося дяди. А я так и не могла решить, как отнестись к поступку Кентия. Иногда ради заботы о человеке мы причиняем им самые большие неприятности.
Мы почти добрались до выхода с ипподрома, когда судья объявил о присуждении титула Первого наездника семи королевств Таегану Сумати. Его лошадь Вигго победила в скачках.
Я покосилась на Сареля. В данный момент он должен был подниматься на трибуну, чтобы, как прошлый чемпион, наградить нового.
Сарель обернулся и посмотрел на меня.
– Мое время всего на две секунды дольше. Догадываешься, почему я проиграл?
Говорил он весело, да и вообще казалось, что арест не доставил ему особых неудобств.
– Я не просила тебя о помощи. Наоборот, требовала, чтобы ты оставил меня в покое. Лили бы вернулась, и я…
– Когда я добрался до финиша, Лили была уже там, – усмехнулся Сарель.
– Я бы сама справилась!
– Я старался не ради тебя. Кентий сказал тебе про карточный долг? Поверь, он был больши-и-им…
Рассмеявшись, Сарель пошел вперед, подталкиваемый гвардейцами. Я ворчала ему вслед, пока он не застыл на месте, и я чуть не врезалась в его спину.
– Я нашел выход, леди Александра. Вам не придется делить карету с преступником, – гордо объявил гвардеец, показывая на открытую повозку с внушительного вида цепями, приготовленную для Сареля. Ее привязали к тюремной карете, в которой предлагалось ехать мне.
Фредерик обернулся, и в этот раз на его лице не было ни капли веселья.
– Ты стоила мне кубка и титула Первого наездника… – процедил он.
– Ты стоил мне участия в следующих скачках… – перебила я.
– Из-за тебя я не получу денежный приз победителя, очень большой приз…
– Зато дядя простил тебе долг, очень большой долг…
– А теперь из-за тебя я поеду через два королевства в открытой повозке в цепях?
– В Виалии отличная погода – солнышко, приятный ветерок…
Фредерик Сарель взревел от негодования.
– Я не собираюсь ехать в повозке! Это оскорбительно! – заявил он гвардейцу. Тот фыркнул и грубо толкнул его вперед.
– Раньше надо было думать! – рассмеялся кто-то.
Вокруг собралась толпа, с любопытством глядя на свергнутого кумира. Фредерик бросил на меня злой взгляд. В происходящем он винил только меня. Я же ничуть не расстроилась от того, что поеду в тюремной карете. Главное – как можно скорее добраться к королю.
Фредерика затолкали в повозку и приковали цепями. Он не сопротивлялся и не следил за действиями гвардейцев. Смотрел он только на меня, и этот взгляд был недобрым. Многообещающим в самом плохом смысле этого слова.
– Вам очень подходит тюремная карета, леди Александра, – елейным голосом произнес он.
– А вам – повозка, герцог Сарель.
Фредерика перекосило, то ли от моего сарказма, то ли от упоминания наследного титула, которого он лишился несколько лет назад. Однако его эмоции меня не интересовали.
– Прошу вас, поехали! – обратилась я к гвардейцу, и тот свистнул остальным.
– Подождите! – запротестовал Фредерик. – Я должен дождаться распорядителя, чтобы договориться о моей лошади.
– Кто-нибудь хочет заполучить хорошую, резвую лошадку? – рассмеялся один из гвардейцев.
Фредерик яростно протестовал, тряс цепями, но лошади тронулись с места, потянув карету и повозку за собой.
Я осталась равнодушной к проблемам Фредерика Сареля, но Берканта – это совсем другое дело.
– Остановитесь! – велела я, распахнув дверцу кареты. – Я забыла отдать распоряжение по поводу… моих нарядов. И… и драгоценностей.
Гвардейцы обменялись насмешливыми взглядами, но карету остановили. С трудом выбравшись наружу, я захромала в направлении дяди, и тот поспешил навстречу. Убедившись, что нас не подслушивают, я попросила:
– Пожалуйста, позаботься о Берканте, лошади Фредерика. Возьми ее к себе и заботься, как и о Лили. Бедняжка не виновата, что ее хозяин такой… разбойник.
– Александра, я не собираюсь связываться с Фредериком. Мы не друзья. Ты не понимаешь…
– Прошу тебя, Кентий, сделай это для меня.
– Я не могу забрать из конюшни чужую лошадь.
Критически глянув на дядю, я фыркнула:
– Сможешь, если подделаешь доверенность, как ты подделал письмо из банка после скандала с продажей нелегальных ассигнаций, или когда ты…
– Понял! – вздохнул Кентий и закатил глаза. – Знаешь что, Александра? Я дал тебе плохой совет. Что бы ни случилось, даже если ты будешь в опасности, не обращайся за помощью к Фредерику. Оставайся рядом с гвардейцами и полагайся только на них. Поняла меня, детка? Под панцирем из иронии у тебя бьется слишком нежное и чувствительное сердце, и я не хочу, чтобы Фредерик его растоптал.
– Кентий, я обещаю, что не случится ничего плохого. Король сообщит о размере выкупа, мы соберем деньги и вернем отца домой. А насчет Фредерика не волнуйся – ему нечего мне предложить. Я не обращусь к нему за помощью ни при каких условиях.
Ковыляя обратно к карете, я ощущала на себе воистину убийственный взгляд Фредерика Сареля. Мужчины, который больше не представлял для меня никакого интереса.
***
К глубокой ночи мы добрались до границы Виалии.
– Леди Александра, лошади устали, да и нам хорошо бы отдохнуть, – сказал гвардеец.
– Только недолго, прошу вас. Тронемся в путь засветло.
– Хотел бы я знать, куда ты так спешишь, – буркнул Фредерик, не знавший о причине моего срочного возвращения в Виалию. После многочасовой тряски в повозке он выглядел измученным и злым. Однако откровенничать с ним я не собиралась.
– Завтра начинаются распродажи. Представляешь, там будут новые меха, наряды, драгоценности… столько всего накуплю! – изобразила восторженную улыбку.
– Распродажи? – презрительно повторил Фредерик.
– Критическое время в жизни каждой женщины.
– Пустоголовая, избалованная девица! – Фредерик сказал это достаточно громко, чтобы я услышала, но не слишком, чтобы не привлекать внимания остальных.
– Вор и грубиян! – ответила в тон ему.
Мы прибыли в столицу на следующий день. Передав меня под охрану королевской стражи, гвардейцы повезли Фредерика в тюрьму.
– Ты была достойной соперницей, – сказал он на прощание. Других женщин рядом не было, так что эти слова безусловно предназначались мне.
– А ты – нет, – пробурчала я, не оборачиваясь. Когда через два года я выиграю титул Первой наездницы, он подавится своими насмешками.
Глава 3. Тюрьма – лучшее алиби
Его Величество Элиас VI мерял шагами кабинет. Непослушная копна волос отсвечивала медью с проседью, среди прядей затерялся ободок короны. Глубоко посаженные глаза горели подозрительным огнем. Король Виалии походил на огромного рыжего кота, но считать его покладистым и домашним было бы огромной ошибкой.
– Почему ты не победила в весенних скачках? – потребовал.
Я и понятия не имела, что о моем участии известно самому королю, хотя неспроста гвардейцы приехали за мной прямо на ипподром.
– Я плохо подготовила лошадь, и она сбросила меня, испугавшись магии.
Элиас зашипел сквозь стиснутые зубы.
– Выгораживаешь Сареля?! Я знаю, что он выкинул тебя через аварийку.
– Это случилось после травмы, я бы все равно не выиграла. – Вмешивать короля в наши разборки с Сарелем казалось нечестным.
– Если бы он тебя не выкинул, тебе бы разрешили участвовать в следующем году. Сарель – бесстыжий негодяй, он украл Бунтарское сердце. Раньше он воровал всякие побрякушки, а теперь умыкнул королевский рубин! Алоиса сняла его после бала и положила в сейф. Самый надежный сейф семи королевств! Пока она принимала ванну, Сарель взломал сейф и оставил в нем розу и визитную карточку. Знаешь, что этот негодяй на ней написал?
– «С легким паром, Ваше Величество!» – сказала я одними губами, но Элиас заметил.
– Откуда ты знаешь? – всполошился. – Гвардейцы сказали?
– Нет, Ваше Величество, я просто догадалась.
Подозрительный взгляд короля давил на меня, но я держалась молодцом. Не позволила себе ни толику улыбки, хотя хотелось смеяться в голос. Не поймите меня превратно, я не одобряю поступок Сареля, но есть в этом негоднике некое преступное очарование… о котором лучше не задумываться.
– Сареля казнят. – Король сощурился, проверяя мою реакцию.
– Очень рада, что смогла поспособствовать поимке преступника.
– Я отрублю ему руки. – Элиас гипнотизировал меня, выискивая недозволенную симпатию к вору.
– Это вполне обоснованное наказание.
– И ноги отрублю тоже.
– Вы справедливы и решительны. – Ничего такого Элиас не сделает, мы не дикари и живем согласно законам, но он пытался спровоцировать меня и проверить реакцию.
– Тебе не жалко Сареля?
– На его казни я встану в первый ряд. Сарель выкинул меня из петли Абиньона, несмотря на мои протесты. Как вы думаете, я способна его пожалеть?
На лице Элиаса VI отразилось искреннее удовлетворение. Значит, я прошла испытание.
– Александра, ты седьмая в очередности наследования престола, и это большая ответственность…
Король завел долгую нравоучительную беседу, и мне пришлось изобразить почтение. Умоляла Элиаса перейти к делу и рассказать о судьбе отца, но он не спешил. Сначала хотел проверить, не перешла ли я на сторону его лютого врага Сареля, а теперь журил за невнимание к обязанностям наследницы престола. К сожалению, детей у Элиаса нет.
– Ты самая молодая из наследников престола, из-за этого мы и попали в такую ситуацию.
По спине поползли ледяные мурашки. Мы наконец-то подобрались к заветной теме, и что-то мне говорило, что Плессия потребовала у Виалии отнюдь не деньги и не земли.
– Насчет твоего отца… все плохо, Александра. Мы не сможем ему помочь, и тебе стоит сразу с этим смириться. Его казнят через две недели.
Если Элиас ожидал от меня смирения, то ошибся. Пошатнувшись от услышанного, я решительно поджала губы.
– Не могли бы вы сказать, какие условия выдвинула Плессия?
– Они хотят породниться с Виалией, заполучив наследницу престола. Тебя, Александра. Эти жадные дикари нацелились на тебя. Хоть ты и седьмая в очереди наследования, остальные им не подходят.