
Черный Роберт (Тайна королевы)
Но может быть, она еще не зачала?
А если да?
Тогда, наверное, было бы лучше принять Малкольма в своей постели и не отказывать ему?! Физическое отвращение можно преодолеть ради того, чтобы снять этот проклятый вопрос о наследовании. Ведь Кейт сама дала Алеку повод задуматься над этим. Но одна только мысль о близости вызвала приступ дурноты.
Ей казалось, что она легко справится с Алеком. Но неопытность привела к тому, что в первый же день она угодила в собственную ловушку. И этот промах может стоить жизни ее ребенку.
Роберт решил пришвартовать «Принцессу» в тихой сонной рыбачьей гавани Грентона, а не в более оживленном Лите.
– Оставайся на борту, – сказал Джок. – А я проберусь к Бобби Макграту и узнаю, что он слышал об Алеке.
– А я должен сидеть и ждать твоего возвращения? – возразил Роберт. – Нет! Я не согласен.
– Все правильно. Лучше, если ты начнешь слоняться по улицам Эдинбурга. И шпионы Алека тотчас донесут ему о том, что ты собираешься постучаться в его ворота.
– Я не собираюсь слоняться... – Роберт глубоко вздохнул, понимая, что Джок прав. В самом деле, надо прежде все хорошенько разузнать, а потом приниматься за дело. Его здесь слишком хорошо знают и тотчас сообщат Джеймсу о его появлении на берегу. Но до чего же ему не хочется следовать безопасным курсом. Нетерпение клокотало в нем, пока они плыли морем. Теперь оно, как вулкан, готово извергнуться лавой проклятий. Ему необходимо что-то делать.
Но безрассудство может оказаться гибельным для Кейт. Сейчас Алек готов на все. Если он решит, что присутствие Роберта хоть чем-то угрожает ему, то постарается отделаться от Кейт: она единственный свидетель его тайной измены шотландскому королю.
– Ну хорошо. Я буду ждать тебя здесь.
Джок кивнул в знак одобрения.
– Слава Богу, что ты еще не окончательно потерял голову и способен ворочать мозгами. – Он спустился в шлюпку по веревочной лестнице. – К вечеру я вернусь на корабль.
А солнце было еще в зените. Боже милосердный! Сколько еще придется ждать!
– Приведи с собой Макграта. Мне бы хотелось самому переговорить с ним.
Бобби Макграт был хороший, надежный и верный парень. Но говорить с ним – все равно что вытаскивать из болота застрявшего мула. Каждое слово из него приходилось вытаскивать клещами. Медлительный, как черепаха, и обстоятельный, как священник, Бобби всякий раз, перед тем как ответить на очередной вопрос Роберта, возводил глаза к потолку и замирал в этой позе, собираясь с мыслями.
– Мне ничего не известно о молодой женщине, – проговорил он наконец. – Алек приехал в Эдинбург один. Последние четыре дня он провел при дворе.
– У кого он останавливается? – допытывался Роберт.
Макграт покачал головой.
– Обычно в замке Джеймса.
– Он хоть раз покидал замок? – быстро спросил Джок.
– Да, в первый день Малкольм побывал в небольшом доме, который находится на окраине города. А вчера он провел там целых четыре часа.
– Что это за дом? – спросил Роберт.
– Там не было молодой женщины.
Роберт постарался подавить нетерпение, напоминая себе, что Макграт всегда был преданным членом его клана.
– А кого ты там видел?
– Старика с седыми волосами, безумными глазами, худого, как палка.
– Себастьян Лендфилд, – вдруг догадался Роберт.
Макграт пожал плечами.
– Я его ни разу не видел в городе. Он не из местных. И я никогда не слышал о таком. Мне удалось взглянуть на него краем глаза, когда я незаметно пробрался к окну.
Судя по описанию, это был, несомненно, Лендфилд. После встречи с Малкольмом Роберт ни разу не вспоминал об этом фанатике. Нынешнее известие мало что добавляло к тому, что Роберт уже знал. Алек вытянул из Себастьяна все, что мог.
– Ты видел старика в первый раз?
Maкгpaт кивнул.
– Раньше Алек ни разу не ездил к нему. Когда я последовал за Малкольмом в первый день его приезда, – он замолчал, снова возведя глаза наверх, – ...у двери остался стоять стражник. Наверное, к старику никого не пустят, пока Алек не покинет Эдинбург.
Роберта нисколько не занимало, почему Алек решил запереть старика и не выпускать его из дома... Но Себастьян все же становился единственным связующим звеном с Кейт. Иначе зачем он здесь? Возможно, он все же знает, где Кейт...
– Я хочу с ним поговорить. Проведешь меня туда.
Maкгpaт поморщился.
– Но я не уверен, что он сможет говорить. Звуки, которые доносились из дома... Нет никаких сомнений, что Малкольм занялся своим любимым делом.
– Он пытал его?
– Но вы не просили, чтобы я вмешивался, – заранее оправдываясь, ответил Макграт. – И старик не имеет никакого отношения к нашим.
– Ты все сделал правильно, – снова подбодрил его Роберт, но слова Макграта заставили его задуматься. Зачем Малкольму понадобилось пытать Себастьяна? Конечно, он всегда охотно предается этому занятию, чтобы почувствовать себя сильным и могущественным. Но все же без всякой причины он не пошел бы на такое дело. – Старик еще жив?
Maкгpaт медленно пожал плечами.
– Точно не могу сказать. Но навряд ли. После того, как Малкольм уехал, в доме все затихло и стражники ушли.
– Сначала та женщина в подземельях Джеймса, теперь – Лендфилд... – пробормотал Джок. – Какая между ними связь?
– Что-то есть, – задумчиво сказал Роберт. – Ты узнал, как звали эту женщину? Откуда она?
– Англичанка. Клара Меркерт. Джеймс привез ее сюда из города Бурс. Один солдат в пьяном виде проболтался, что они так ловко увезли ее, что никто даже и не заметил.
Бурс находился довольно далеко от Шеффилда, где выросла Кейт, но все-таки какая-то связь между ними существовала.
– У вас еще есть ко мне вопросы? – спросил Макграт, осушая кубок и вставая. – Мне пора возвращаться.
– Продолжай следить за Малкольмом. Мы свяжемся с тобой по позже и скажем, что надо предпринять. Спасибо, Бобби. Ты очень помог нам.
Джок дождался, когда Макграт уйдет из каюты, а затем сказал Роберту:
– Не знаю, будет ли тебе это интересно, но я кое-что смог сам разузнать в Эдинбурге.
– О Кейт?
Джок иронически усмехнулся.
– Тогда бы я не стал тянуть. Это впрямую не имеет к тебе отношения. Речь идет о войне. Елизавета отправила графа Лейстера в Нидерланды, чтобы начать переговоры о мире. А Дрейк в это время напал на Кадикс. Ему удалось потопить тридцать шесть испанских кораблей. Филипп в любую секунду может отправить свою армаду в ответ. Если начнется сражение таких масштабов, то участвовать будет не только Англия. В это дело будут втянуты Ирландия и Шотландия.
– Ясно, – протянул Роберт. – Как только мне удастся разыскать Кейт, ты вернешься защищать Крейгдью.
– Отправишь меня? А сам?
– Сейчас я не могу ничего тебе сказать. Посмотрим.
– Роберт, мне кажется, ты уже принял решение, – негромко заметил Джок.
Но Роберт решительно перевел разговор на другую тему.
– У Малкольма есть имение к югу от города. Если Кейт нет в Эдинбурге, то она может быть только там. Завтра отправляемся в Селвит, проверим. – Увидев, что Джок хочет что-то возразить, он добавил: – Хорошо, ты проверишь. Мы расположимся неподалеку. Я буду дожидаться известий от тебя.
– Не уверен, что все можно сделать так скоро. У нас нет своих людей в Селвите. Чтобы узнать, что нам нужно, придется кое-кого подкупить.
– Сколько времени прошло, а мы еще не сдвинулись с места, – заметил Роберт.
Джок вскинул брови.
– Если хочешь, отправимся в Селвит прямо сейчас же.
– Да нет, – отказался Роберт. Ему не верилось, что он найдет Кейт в пригороде. Тайная надежда, что она скорее всего где-то в Эдинбурге, еще оставалась. – Думаю, сначала надо все-таки проведать этого святошу.
В окнах дома не светилось ни единого огонька. И, как уже заметил Maкгpaт, у дверей не оказалось часовых. И поблизости они не заметили ничего подозрительного.
– Видимо, Бобби прав, – прошептал Джок. – Слишком поздно. Викарий навряд ли сможет сказать нам хоть что-то.
Роберт нажал плечом на дверь. Она распахнулась.
В комнате стоял спертый запах мочи и пота. Но тленного запаха смерти еще не ощущалось.
Роберт выхватил меч и шагнул в комнату. Выждав немного, чтобы глаза привыкли к темноте, он увидел, что они оказались в совсем крошечной комнате без всякой мебели.
Было очень тихо. И вдруг из угла комнаты послышался какой-то неразборчивый шепот.
– Зажги свечу, – приказал он Джоку. Но тот уже и сам ударил по кресалу, чтобы высечь огонь.
– Осторожнее, – предупредил телохранитель.
При слабом трепещущем свете Роберт не сразу разглядел старика, сидевшего в кресле в углу комнаты.
Это и в самом деле оказался Лендфилд. Вернее, то, что от него осталось.
Малкольм хлестал его мечом вместо кнута. Кресло стояло в луже крови. Ее было так много, что Роберт удивился, откуда столько могло набраться в тщедушном теле викария. Закатившиеся глаза свидетельствовали о том, что он стоит на пороге смерти.
– Я не... уступлю, – глаза Себастьяна открылись.
Они по-прежнему горели все тем же неугасимым фанатичным огнем.
– ...никогда... – тем же едва уловимым шепотом произнес он..
– Кейт! – потребовал Роберт. – Скажи, где она?
– Дочь дьявола, – не слыша никого, продолжал твердить старик. – Не Лилит, а змея. Извивается... меняется... искушает, как змея в раю. Я не отступлю...
– Где Кейт?
– Я не... – На какое-то мгновение фанатичный блеск померк, и он почти умоляюще прошептал: Убей ее... убей змею... – и замолк, глядя широко раскрытыми неподвижными глазами куда-то вверх.
Старик был мертв.
– Алек оставил его умирать, – сказал Джок, остановившись рядом с Робертом. – Нет сомнения, что его что-то привело в ярость. Видимо, он не сумел получить нужных сведений от викария. Интересно, что же он хотел узнать от него?
– Он хотел, чтобы Себастьян поклялся, что Кейт дочь Марии, – Роберт криво усмехнулся. – Но даже такая страшная пытка не могла сломить бесноватого старика.
– Развязать его? Попросить Бобби похоронить?
«Убей ее... убей змею...» – вспомнил Роберт его прерывистый шепот.
Нет, – отвернулся он. – Пусть этот мерзавец остается там, где его бросили.
– Она здесь, – повторил Джок, указывая в сторону загородного замка в Селвите.
– Ее держат под стражей?
Джок покачал головой.
– С виду не похоже. Конечно, если она попробует сбежать, то ее остановят. Она гуляет по замку и в саду. И каждый день катается верхом в лесу в сопровождении целого отряда солдат, которые делают вид, что защищают ее.
– Значит, нам удастся выкрасть ее?
– Если она не захочет, то нет. – Джок помолчал. – Ты же понимаешь, что это чертовски трудно – вызволять женщину, которая не желает, чтобы ее спасали.
Слова Джока звучали оскорбительно, но Роберт не мог не признать его правоты.
– Значит, ее надо убедить в том, что бежать необходимо. Мне удастся пробраться в замок?
Джок, конечно, уже продумал такую возможность.
– Думаю, что да. Слуги не очень любят своего хозяина. И легко идут на подкуп. Алек предупредил их, что на замок могут напасть, и они должны защищать его. Но против того, что один человек без всякого шума незаметно от всех проберется туда, они не будут возражать. Хуже, если тебя кто-нибудь опознает. Пойду попытаюсь придумать что-нибудь.
– Миледи!
Кейт обернулась и увидела, что к ней обращается капитан из охраны Алека. Капитана звали Кеннет Морроу. Он шел к ней по дорожке сада меж цветущих кустов. Неприятный человек! Но Кейт подавила чувство отвращения и улыбнулась ему.
– Очень рада вас видеть. Особенно в такое чудесное утро...
– И смею заметить, что вы на фоне цветов выглядите еще прекраснее, – ответил он с неуклюжей галантностью, пытаясь пристроить свой шаг к ее шагам.
Кейт еще не могла найти нужного тона с ним и решила воспользоваться приемом Джин, хотя эта роль претила ей. Кейт застенчиво опустила ресницы и улыбнулась.
– Спасибо. Вы собираетесь прогуляться со мной?
Он наклонил голову.
– У меня свои обязанности. Я пришел только для того, чтобы сообщить вам, что сэр Алек будет счастлив присоединиться к вам во время ужина.
Кейт тотчас же внутренне сжалась, как пружина. Малкольм должен был приехать навестить ее. Кейт понимала, что без этого не обойтись. Но она еще не подготовилась к встрече.
– Очень рада.
– Хотите сегодня покататься верхом?
Она свернула на другую дорожку.
– Не вижу причин, почему надо отказываться от такого удовольствия, когда день так прекрасен, а мой спутник... – Кейт почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
Роберт!
Он стоял неподалеку от нее на коленях, делая вид, что копается в цветочных грядках. На нем были широченные рабочие штаны и рубаха. Шляпа с опущенными полями закрывала его лицо. Но Кейт ни секунды не сомневалась, что это он. Она узнала бы его в любом наряде, в какой угодно толпе.
– Что-то случилось, миледи?
– Нет, ничего, – быстро отозвалась она. – Просто от вида этих удивительных роз перехватывает дыхание. Хочу попросить садовника срезать букет к нашему ужину и поставить его на стол.
«Боже милостивый! Что здесь делает Роберт?»
– Так вы собираетесь прокатиться верхом? – повторил капитан Морроу.
– Конечно. Я пошлю слугу, чтобы он предупредил вас, когда я соберусь. Мне еще хочется немного пройтись по саду.
Капитан продолжал неотступно идти рядом.
– Вы правы. Распустившиеся розы – изумительны.
Кейт сообразила, что ей не следует задерживать его внимание на этой половине сада. Капитан может опознать Роберта. И она, повернувшись в другую сторону, кивнула на цветущую яблоню.
– Впрочем, весь сад очень красив. Деревья здесь высокие, ровные, не такие, что растут в горах. – Кейт села на мраморную скамью. – Пожалуй, посижу немного, полюбуюсь этой красотой.
Он остановился рядом, с глупой улыбкой глядя на нее. Что бы такое придумать? Как избавиться от него хоть ненадолго?
– Не беспокойтесь обо мне. Я здесь, благодаря вашим усилиям, в полной безопасности. И мне не хочется отвлекать вас. – Она выдавила милую улыбку. – Вы так добры и так внимательны.
– Служить вам – для меня честь и радость. – Он слегка поколебался, потом отвесил поклон. – До скорой встречи, миледи. – И, повернувшись, зашагал по направлению к замку.
Едва дождавшись, когда он скроется с глаз, Кейт резко встала и быстро подошла к розарию.
– Ты с ума сошел? – прошептала она, замедлив шаг рядом с Робертом. – Немедленно уходи, пока они не заметили тебя. Ты понимаешь, чем это может кончиться?
Роберт, не поднимая на нее глаз, продолжал ковыряться в земле.
– А я уже и не надеялся, что этот кавалер уйдет. Смотрю, ты стараешься обаять не только Алека.
– Он может пригодиться мне, – ответила Кейт, тоже стараясь не глядеть на него. От одного только его вида после стольких дней разлуки у Кейт мгновенно ослабели ноги. – А что касается Алека, то у меня нет ни малейшего желания очаровывать его.
– Джок сказал, что ты надеешься водить его на веревке, как ручного медведя. – Не выдержав, он яростно воткнул лопату в землю. – Но случается, что медведи нападают на своих дрессировщиков.
– Зачем ты приехал сюда?
– А что остается делать любящему супругу, когда его бросает жена?
Кейт чувствовала, как он кипит от негодования.
– Смирить свою гордость, признать, что ничего нельзя поделать и отправляться к себе.
– Э-э-э, нет! – сказал он, снова взяв себя в руки. – Твои штучки со мной не пройдут. Хотя, надо сказать, я здорово разозлился, когда ты посадила меня в лужу на глазах всего клана.
– И проделаю это еще раз. – Отпарировала Кейт. – Столько, сколько понадобится. пока ты не поймешь, что нас ничто не связывает. Разве тебе Джок не передал, что...
– Передал. Но я не поверил ни единому слову.
– Очень глупо. Между нами все кончено. Свое обещание, данное Елизавете, ты выполнил. Возвращайся в Крейгдью, а я сама решу, что мне делать.
– Оставить тебя здесь? Рядом с Джеймсом? Когда Алек в любую минуту может передумать и обменять тебя на расположение законного шотландского монарха?
– Он не пойдет на это.
– Откуда тебе знать? Ты пустилась в плавание в неизвестных для тебя водах. Где ветер может перемениться в любую секунду. Джеймс – неуверенный, слабодушный человек, настроение которого так легко меняется. В каждую следующую секунду ты можешь оказаться ненужной Алеку, и даже опасной.
– Он хочет завладеть короной. И я нужна ему. Мы здесь задержимся ненадолго. Он собирается ехать в Англию.
– В Англию? – поперхнулся Роберт. – Зачем?
– Он сказал, что за границей ему легче собрать сторонников и получить поддержку.
Роберт покачал головой.
– Здесь, в Шотландии, намного больше сторонников Марин, чем в Англии. А какое место он выбрал?
– Кажется, Уорик, – попыталась припомнить Кейт. – Или Кенилуарт.
– Что? – нахмурился он. – Какой в этом смысл? Там всюду одни протестанты. Среди них не сыщешь ни одного человека, который поддерживал бы католичку Марию.
– Наверное, у Алека какие-нибудь другие сведения. – Кейт выдавила из себя улыбку. – Поскольку он собирается заполучить не только шотландскую, но и английскую корону, то, наверное, ему лучше знать, где искать поддержку.
– И ты хочешь убедить меня, что сама мечтаешь взойти на престол?
Кейт упрямо вздернула подбородок.
– А почему бы и нет?
Внезапно Роберт, забыв обо всем на свете, шагнул к ней и схватил за плечи.
– Не лги мне, Кейт. У тебя все равно это плохо получается. Я приехал за тобой, чтобы увезти в Крейгдью.
– Я не вернусь в замок. Оставь эту надежду. – До чего же Кейт хотелось, чтобы он поскорее отвел руки. Прикосновение его было таким знакомым и таким волнующим. – Ты о чем думаешь? Хочешь снова подвергнуть Крейгдью опасности? Одна только мысль о моем возвращении может обернуться бедой. Я не хочу, чтобы из-за меня лилась кровь и убивали ни в чем не повинных людей.
– Я сам позабочусь, чтобы этого не случилось.
– Ну так и заботься о нем, а не обо мне. – Кейт судорожно сглотнула. – А я буду заниматься своими делами.
– Черт тебя побери. Перестань упрямиться! Выслушай же, наконец, меня до конца! Тебе нельзя оставаться здесь.
– Уходи. Роберт. Я хочу только одного: чтобы ты как можно скорее ушел.
– Как бы не так! – Он еще теснее прижал ее к себе. – Не ври мне!
И тут силы оставили Кейт.
– А что же мне остается делать? Возвратиться на Крейгдью я не имею права. Я не хочу стать причиной его гибели. Ты был прав. А я ошибалась. Я вела себя легкомысленно. И мне всегда придется быть пешкой в чьей-то игре.
– Но ведь ты не собираешься позволять Алеку крутить тобой, как ему вздумается?
– Нет, конечно. – Кейт глубоко вздохнула, а затем просто ответила: – Я убью его.
Его хватка немного ослабла.
– Именно это я и предполагал.
– Я убью его и уеду. Это единственный способ спасти Крейгдью. И единственная для меня возможность сохранить свою жизнь.
Единственная возможность сохранить жизнь Роберту.
– Послушай, Кейт! Гэвин – мой брат и мой друг. После того, что случилось в Килгренне, я сам намереваюсь избавить мир от Алека.
– Что даст возможность Джеймсу использовать его смерть как повод напасть на Крейгдью? Нет, это должна сделать я.
– Ты не сумеешь. Чтобы совершить убийство, нужна твердость. У тебя ее нет.
– Появится.
Он покачал головой.
– Ты не представляешь, какая ненависть застыла у меня в груди с того самого момента, как я увидела Гэвина и Джин. Я обещала Джин, что убью Алека, и сделаю это. – Она вырвалась из его рук и повернулась, чтобы уйти. – Оставь меня. Ты мне больше не нужен.
– Сейчас я уйду, – сказал Роберт. – Но, может быть, тебе будет интересно узнать, с кем вчера разделался самым жестоким образом Алек? Себастьян мертв.
Она замерла, пораженная услышанным, и, не выдержав, обернулась.
– Себастьян?
– Алек зверски пытал его. Но, кажется, так и не узнал того, что хотел. – Роберт весело улыбнулся. Викарий преподал тебе последний урок. Постарайся не забыть его.
Себастьян мертв. Кейт не испытала никакой радости от того, что ее злейшего врага уже нет на белом свете.
– Как... странно.
– Что акула сожрала хищную рыбку? От этого у акулы только прибавилось сил.
– Меня ему не удастся проглотить. У меня тоже есть зубы.
– Подумай, стоит ли ему их показывать. Если ты начнешь сомневаться – это погубит тебя. – Роберт задумался на секунду. – Что ты знаешь о женщине по имени Клара Меркерт?
Кейт удивилась, услышав от Роберта имя своей кормилицы, которое не упоминалось при ней многие годы.
– А какое она имеет ко всему отношение?
– Джеймс приказал тайно привезти ее в Эдинбург из Англии. Какое отношение она имеет к тебе?
– Это моя кормилица. Все первые годы моей жизни прошли у нее. – Кейт была еще совсем маленькой, когда ее увезли оттуда. Оставшиеся в памяти воспоминания были отрывочными и беспорядочными. Но у нее сохранилось ощущение тепла и жизнерадостности. Наконец до нее стал доходить смысл сказанного. – Джеймс привез ее сюда? Зачем?
Роберт прервал ее.
– Кейт, я не могу увезти тебя прямо сейчас, но приготовься к тому, что...
Кейт отрицательно покачала головой.
– Ты поедешь, Кейт, – повторил он с нажимом.
Она собралась уйти. Но в последнюю минуту поняла, что не стоит отказываться от его помощи и поддержки, хотя бы ради ребенка, которого ей, быть может, придется спасать.
– Если мне понадобится, как связаться с тобой?
Роберт внимательно посмотрел на нее.
– С чего это ты вдруг передумала?
– Неразумно хлопать дверью...
– Нет, ты подумала о чем-то важном для тебя...
Кейт не ответила ему. И тогда Роберт снова заговорил:
– Никому не доверяйся здесь. Ни с кем не отправляй послания. Джок дал взятку, чтобы я смог пройти в сад.
Значит, она снова останется одна. Что ж, до его прихода она ни от кого не ждала помощи. И дальше будет думать сама, как ей защищаться.
– Кейт.
Она искоса посмотрела на него.
– Этот негодяй спал с тобой?
Она почувствовала, какое напряжение кроется за этим едва слышно прозвучавшим вопросом. Наверное, следовало бы сказать, что она переспала с Алеком. Это может привести его в такую ярость, что он бросит все и уедет в Крейгдью.
– Я говорю это для того, чтобы ты знала. Я пойму это. Мне будет очень плохо, – негромко продолжал он. – Но ты не виновата ни в чем. Только Алеку придется за это поплатиться. Смерть Себастьяна ему покажется самым счастливым и радостным исходом.
Потрясенная Кейт смотрела на Роберта, не веря своим глазам. Нет на свете другого мужчины с таким развитым чувством собственности. И в то же время он заранее простил Кейт то, чего не простил бы другой. Он готов принять ее такой, какая она есть. И это тронуло Кейт до глубины души. Какое же сильное чувство он питал к ней?! И как больно терять это навеки!
– Так он был в твоей постели? – повторил Роберт.
И Кейт не нашла в себе силы солгать ему.
– Еще нет, – прошептала она, повернулась и пошла от него прочь.
Джоку стоило бросить единственный взгляд на Роберта, чтобы понять, насколько все оказалось сложнее, чем тот ожидал.
– Судя по всему, разговор ничем хорошим не закончился? Какие-то новые осложнения?
– Кейт с самого начала создавала одну сложность за другой. Спокойной жизни с ней не жди. – Роберт спрыгнул с коня. – Она собирается его убить. Вокруг Алека уйма верных ему людей, а она надеется, что ей это удастся.
– Кейт не станет действовать опрометчиво и наверняка выберет подходящий момент.
– И это все, что ты хочешь мне сказать?
– Ты не в духе?
– Алек собирается везти ее в Англию. Что-то тут не так!
– Да... Этого я не ожидал.
– Прямо в логово протестантов.
Джок присвистнул.
– Как ты думаешь, зачем?
– Откуда я знаю, что задумал этот подонок. Может, он решил, что не так просто свергнуть законного монарха, опираясь на никому не известную наследницу, и задумал какой-то другой ход...
Но какой, мучительно размышлял Роберт. И вдруг его поразила леденящая душу мысль.
– Он может отвезти ее к Елизавете, чтобы выслужиться перед королевой. Добиться ее благосклонности, попытавшись выставить Кейт заговорщицей, а себя – верным подданным, который заманил коварную злоумышленницу в сети. Голову Кейт – в обмен на какой-нибудь немаловажный пост при дворе ее величества.
– И королева поверит ему? Ведь Елизавета столько лет заботилась о ее судьбе.
– Она почти ничего не знает о Кейт. А измена... Сколько лет она колебалась, прежде чем решилась отрубить голову Марии. И все же она пошла на этот шаг. Теперь Елизавета не станет так долго тянуть, узнав, что дочь ее соперницы вступила в игру.
– Но что для него благосклонность королевы, задумчиво протянул Джок, – по сравнению с тем, что он может получить, захватив трон...